background image

11

4  Il est nécessaire de maintenir 3 m de distance minimum entre 

le niveau de travail et l’obstacle le plus proche, le niveau 
inférieur ou le sol au-dessous d’un danger.

5  Il est nécessaire de disposer d’un plan de sauvetage 

d’urgence prêt à être mis en œuvre en cas de chute. 

REMARQUE : 

le choix de la position du point d’ancrage doit 

prendre en compte tous les risques associés au déplacement 
de la machinerie et aux chutes pendulaires. Pour garantir 
un blocage ferme de la LAR, il est nécessaire que le trajet 
de la chute soit bien dégagé. N’utilisez pas la LAR si le 
travail s’effectue sur des matériaux tels que du sable ou des 
grains, étant donné que la vitesse ne sera pas suffi sante pour 
déclencher le blocage de la LAR en cas de chute. Pour des 
raisons de sécurité, il est essentiel de vérifi er l’espace requis 
au-dessous de l’utilisateur sur le lieu de travail avant chaque 
éventuelle utilisation, de manière à éliminer tout risque de 
collision avec le sol ou un autre obstacle dans le trajet de chute, 
le cas échéant.

Fonctionnement et utilisation : 

fi xez la LAR en hauteur à 

un dispositif d’ancrage ou connecteur d’ancrage approprié. 
Effectuez une utilisation préalable de l’équipement afi n de 
vous assurez qu’il fonctionne correctement. Pour vérifi er son 
fonctionnement, tirez doucement sur la longe et vérifi ez que 
vous entendez bien le déclic, puis tirez brusquement sur la longe 
pour déclencher le mécanisme de blocage.

Raccordez le mousqueton à 
blocage automatique sur 
l’extrémité de la longe au point 
d’attache antichute désigné 
d’un harnais complet. 

E

Une fois raccordé à la LAR, 
l’utilisateur peut se déplacer 
librement autour de la zone de 
travail. La longe s’étendra et se rétractera sans problème. 
Si la longe est empêchée de se rétracter pendant une utilisation 
normale, sortez entièrement la longe et laissez-la se rétracter 
sous l’effet de la tension. Puis vérifi ez la fonction de blocage 
du dispositif. Si la longe continue de ne pas se rétracter 
entièrement, renvoyez la LAR à une personne accréditée pour 
son inspection et sa re-certifi cation. Si la longe est empêchée 
de se rétracter, la distance de chute est susceptible de 
s’accroître, ce qu’il faut éviter. 

1  Ne fi xez jamais une longe de sécurité supplémentaire ou un 

composant similaire pour allonger la longe.

2  Ne laissez pas passer la longe entre les jambes ou sous les bras.

3  Ce produit ne peut être utilisé que pour des applications en 

hauteur. N’utilisez jamais ce produit pour des fi xations au 
niveau du sol ou des systèmes de câble 

F

. Ne l’utilisez 

jamais au-dessus d’un rebord 

G

4  Ne laissez pas la longe entrer en contact avec des bords 

tranchants ou frotter contre eux.

REMARQUE :

 lorsque la LAR n’est pas utilisée, ne laissez pas 

la longe entièrement sortie pendant trop longtemps, étant donné 
que cela peut affaiblir le ressort de rappel. Maintenez la longe 
lorsqu’elle se rétracte, car sa vitesse extrêmement rapide est 
susceptible d’endommager des parties internes. Si la LAR est 
positionnée largement au-dessus de la tête des utilisateurs, il 
est possible d’utiliser un câble stabilisateur/câble secondaire 
pour laisser la LAR se rétracter entièrement. Il est nécessaire de 
retirer les câbles stabilisateurs/câbles secondaires du dispositif 
avant toute utilisation.

Instructions d’inspection : 

contrôlez régulièrement et 

périodiquement la LAR pour garantir la sécurité de l’utilisateur, 
laquelle dépend de l’effi cacité et de la solidité constante de 
la LAR.

1  Inspectez la LAR et 

regardez si l’indicateur 
d’effort visuel s’est 
déployé, ce qui 
déterminera si une chute 
s’est produite. Les LAR 
fermées Latchways 
incorporent un crochet à 
émerillon conçu pour se déployer en cas de chute. Si une 
couleur rouge apparaît autour de l’émerillon du crochet, un 
chargement a eu lieu. 

H

2  Vérifi ez que toutes les étiquettes sont présentes et tout à 

fait lisibles.

3  Vérifi ez l’état de fonctionnement des crochets de 

raccordement ou des mousquetons et décelez toute trace 
de dommage ou de corrosion.

4  Inspectez visuellement l’ensemble de l’unité pour déceler 

des traces de corrosion, de dommage ou de distorsion. 
Assurez-vous que toutes les pièces de fi xation sont 
présentes et tiennent bien. 

5  Sortez entièrement la longe. La longe 

doit pouvoir se rétracter sans problème 
(pas de mou). Pendant la sortie et la 
rétraction, assurez-vous d’avoir bien 
entendu un déclic indiquant que le 
mécanisme de blocage fonctionne 
correctement. 

I

.

6  Tirez brusquement la longe pour vous 

assurer que cela entraîne le blocage 
du dispositif.

7  Inspectez la longe. Si la longe présente 

des entailles, des fi ls brisés, des 
coques, une déformation en lanterne, 
des éclaboussures de soudage, des 
brûlures, des zones usées ou des traces d’encrassement 
excessif, de corrosion ou de dégradation par les UV, il est 
nécessaire de la remplacer.  

J

.

AVERTISSEMENT ! Si la LAR a été soumise à un effort, 
ou en cas de doute concernant la sécurité ou l’état du 
dispositif, arrêtez immédiatement de l’utiliser et faites-la 
re-certifi er par une personne accréditée. Ne la réutilisez pas 
tant qu’une personne compétente ne vous a pas confi rmé 
par écrit que vous pouvez le faire en toute sécurité.

G

F

“tic, tic”

Aucune partie de ce document ne peut être reproduite ou 

transmise sous quelque forme ou par quelque procédé que ce 

soit sans autorisation préalable écrite de Latchways plc.

Summary of Contents for 62810-00

Page 1: ...ser instructions Mode d emploi Anweisungen f r den Benutzer Gebruikersinstructie Instrucciones de Usuario Istruzioni per l utente Brugervejledning Bruksanvisning Anv ndarinstruktioner User instruction...

Page 2: ...de la norma EN 360 2002 Los medios de control de calidad adoptados en relaci n con este art culo cumplen las condiciones establecidas en ISO 9001 2000 Certifichiamo che questo articolo stato ispeziona...

Page 3: ...ngland Tel 44 0 1380 732700 Fax 44 0 1380 732701 www latchways com Notified Body number 0321 SATRA Technology Centre Ltd Wyndham Way Telford Way Kettering Northamptonshire NN16 8SD United Kingdom Tel...

Page 4: ...ised person and maintained by the site safety officer or the user A compl ter par une personne accr dit e et conserver par le responsable de la s curit sur chantier ou l utilisateur Von einer qualifiz...

Page 5: ...Resultaat en bevindingen Resultados y observaciones Risultati e osservazioni Resultater og kommentarer Resultater og kommentarer Resultat och kommentarer Date of next recertification Date de la proch...

Page 6: ...di produzione Fabrikationsdato Produksjonsdato Tillverkningsdatum 7 Notified Body Organisme notifi Gemeldete Stelle Notified Body Organismo Notificado Organismo notificato Bemyndiget organ Kontrollor...

Page 7: ...e removed from service DO NOT USE M o n t h J F M A M J J A S O N D Y e a r 0 9 1 0 1 1 1 2 M o n t h J F M A M J J A S O N D Y e a r 1 1 1 2 1 3 1 4 62810 20UK_Issue 2 Tel 44 0 1380 732700 www latchw...

Page 8: ...ll arrest capability Further research has shown that there is a risk of the user striking the cage in the event of a fall or the caged ladder interfering with the performance of a Fall Arrest System I...

Page 9: ...nd signs of damage or corrosion 4 Visually inspect the entire unit for signs of corrosion damage or distortion Ensure all fastenings are present and secure 5 Fully extract the lifeline As the lifeline...

Page 10: ...r suivant un angle ne d passant pas 30 C par rapport la verticale C 6 N utilisez pas la LAR si elle risque d tre en contact avec des lignes haute tension 7 Latchways recommande de ne pas utiliser la l...

Page 11: ...n rebord G 4 Ne laissez pas la longe entrer en contact avec des bords tranchants ou frotter contre eux REMARQUE lorsque la LAR n est pas utilis e ne laissez pas la longe enti rement sortie pendant tro...

Page 12: ...de tenir un registre de chaque inspection p riodique dans le journal de re certification situ au d but de ce manuel Maintenance entreposage et transport si cela s av re n cessaire nettoyez l ext rieu...

Page 13: ...enutzt werden 5 Die Ausr stung sollte so vertikal wie m glich positioniert werden und zwar ber der Position des Benutzers und mit einem Winkel von max 30 zur Vertikalen C 6 Die SRL darf nicht verwende...

Page 14: ...t kann es zu einer gr eren Absturzstrecke kommen was zu verhindern ist 1 Nutzen Sie niemals eine zus tzliche Verbindungsleine oder ein hnliches Seil zwecks Verl ngerung der SRL 2 Die SRL darf nicht si...

Page 15: ...che Auswirkungen an der selbsteinziehbaren Leine festzustellen Der Standort Sicherheitsbeauftragte zeichnet f r die Erstellung eines Berichts ber jede regelm ige berpr fung im RE Zertifizierungsbuch v...

Page 16: ...De Latchways SRL kan toegepast worden bij temperaturen liggende tussen de 30 C tot 50 C 5 Het apparaat dient te worden gepositioneerd boven de gebruiker verticale toepassing met een maximale hellings...

Page 17: ...nrollen Indien de vanglijn eveneens niet soepel inrolt retourneert u de SRL dan bij een geautoriseerd persoon voor inspectie en her certificatie Zorg er tijdens het gebruik voor dat het inrollen van d...

Page 18: ...geld wordt blootgesteld dient het apparaat uit voorzorg uit gebruik genomen te worden LET OP Geautoriseerde personen zijn personen die opgeleid zijn door Latchways in het opsporen van afwijkingen of g...

Page 19: ...de Latchways pueden utilizarse en un rango de temperaturas de 30 C a 50 C 5 Este dispositivo deber colocarse lo m s verticalmente posible sobre la posici n del usuario y utilizarse a un ngulo no supe...

Page 20: ...xtender y retraer con fluidez Si la l nea de vida no se retrae durante un uso normal extr igala por completo y d jela retraerse bajo tensi n Seguidamente compruebe la funci n de bloqueo del dispositiv...

Page 21: ...ciones ambientales Si en el transcurso de una inspecci n peri dica realizada por una persona habilitada se estima que el producto es inseguro deber ser puesto fuera de servicio NOTA El t rmino persona...

Page 22: ...ture comprese da 30 C a 50 C 5 Questo dispositivo deve essere posizionato il pi possibile in senso verticale sopra la posizione dell utente e utilizzato a un angolo non superiore a 30 in verticale C 6...

Page 23: ...Questo prodotto destinato esclusivamente ad applicazioni aeree Non usare mai questo prodotto per fissaggi a livello del suolo o sistemi di cavi F Non usare mai sopra un bordo G 4 Fare in modo che la...

Page 24: ...ito o l utente deve farsi carico del mantenimento di una registrazione di ogni ispezione periodica nel registro di ricertificazione reperibile nella parte anteriore di questo manuale Manutenzione cons...

Page 25: ...4 Latchways SRL kan anvendes i et temperaturomr de fra 30 C til 50 C 5 Denne anordning skal placeres s lodret som muligt over brugerens position og m ikke anvendes i en vinkel over 30 fra lodret C 6...

Page 26: ...ra line eller lignende komponent for at g re linen l ngere 2 Lad aldrig livlinen g gennem benene eller under armene 3 Dette produkt er kun beregnet til at blive anvendt p steder hvor forankringspunkte...

Page 27: ...en som kan findes foran i denne vejledning Vedligeholdelse opbevaring og transport Hvis det er n dvendigt skal den udvendige del af SRL livlinen og skiltene s de kan l ses reng res med varmt vand 40 C...

Page 28: ...nyttes inntil en vinkel p 30 i forhold til vertikalen C 6 SRL m ikke brukes dersom det er fare for at den kommer i kontakt med h yspentlinjer 7 Latchways anbefaler at SRL ikke brukes sammen med en inn...

Page 29: ...keniv eller kabelsystemer F Bruk aldri over kant G 4 Livlinen m aldri komme i kontakt med eller skrape mot skarpe kanter MERK N r SLR ikke er i bruk m ikke linen bli liggende trukket helt ut i lengre...

Page 30: ...varmt vann 40 C og et ikke biologisk vaskemiddel Skyll etterp Dersom det samler seg mye skitt eller maling og lignende p livlinen kan dette f re til problemer med inntrekkingen Dersom SLR blir v t ent...

Page 31: ...SRL en f r inte anv ndas om det f religger n gon som helst risk f r att den kommer i kontakt med h gsp nningskraftledningar 7 Latchways rekommenderar att SRL anordningen inte anv nds i anslutning med...

Page 32: ...gnuggas mot vassa kanter Obs N r SRL en inte anv nds l t inte livlinan vara fullt utdragen under l ngre tidsperioder eftersom detta kan f rsvaga ihopdragningsfj dern Sl pp inte taget om livlinan efte...

Page 33: ...ens utsida livlina och etiketter f r att bibeh lla giltigheten med varmt 40 C vatten och icke biologiska reng ringsmedel och sk lj sedan En verdriven avlagring av smuts f rg etc p livlinan kan st ra i...

Page 34: ...34...

Page 35: ...35...

Page 36: ...Issue No 62809 98UK Issue 6 ManSafe and Constant Force are registered trademarks of Latchways plc Full Contact is a trademark of Latchways plc Images shown are for visual purposes only hook configurat...

Reviews: