background image

NEW 6/17

6

CC24870ES

NEW 6/17

3

CC24870ES

MODEL CC24870

REMOTE CONTROL 

(Figure 4)

All the functions performed with the Remote Control work identi-

cally to the manual controls except changing °F to °C. 

1.  Install two “AAA” batteries (not included).

2.  Do not mix old and new batteries. Do not mix alkaline, standard 

(carbon-zinc) or rechargeable (nickel-cadmium) batteries.

3.  DO NOT DISPOSE OF BATTERIES IN FIRE. BATTERIES MAY 
 

EXPLODE OR LEAK.

OPERATION 

1.  Carefully remove the Heater from the plastic bag and the carton.

2.  Place the Heater on a firm and level surface.  Plastic or rubber tabs may stick 

to furniture surfaces and/or hardwood floors. The unit may leave a residue 

that could darken, stain or leave permanent blemishes on the finish of certain 

furniture surfaces, including wood surfaces, and/or hardwood floors.

3.  Plug the cord set into a 120 volt outlet.

Be sure that the plug fits tightly into outlet.

When plugs fit loosely into receptacles, they may slip 

partially or completely out of the receptacle with only the 

slight movement of the attached cord. Receptacles in this 

condition may overheat and pose a serious fire hazard; if 

covered by a curtain or drape, the fire hazard is even greater.

4.  When the Heater is initially plugged in, there will be a ‘beep’ and the 

Power Light

 will come on indicating that there is power to the unit. 

The 

Power Light

 will remain lit until the Heater is unplugged from the 

electrical outlet.

5.  Turn the Heater ON by pressing the 

Power Button

 ( ). 

6.  Upon turning the Heater on, the unit will be in HIGH heat 
 

(1500 Watts).

7.  Press the ( ) button for LOW heat. 
8.  Press the ( ) and ( ) buttons at the same time to change the display 

to ° Celsius. Press the same two buttons together again to change the 

display back to ° Fahrenheit. 

9.  To turn the Heater OFF, press the 

Power Button

 ( ) and unplug the 

Heater from the electrical outlet. 

Timer Function in 

Low Heat

Timer Function in 

High Heat and Auto Eco

Figure 1

Display when the heater is initially turned on

Figure 4

Front View 

of Remote

Back View 

of Remote

LOUVER FUNCTION

 (Figure 2)

This Heater has a louver on the top front grill that allows for vertical 

adjustment of air flow. Slide the louver control up or down to adjust the 

air flow as desired.

Figure 2

Louver Function

If you lose your remote control, please call Customer Service to order 

a replacement at 1-800-233-0268, Monday through Friday, between 

the hours of 8:00 a.m. and 5:00 p.m. EST.

Figure 3

Auto Eco

®

Pressing the ( ) or ( ) buttons while in HIGH or LOW power settings will 

turn on the Auto Eco function. 
1.  To set the room at a specific temperature press the ( ) or ( ) buttons 

to the desired temperature. The display will now reflect the Auto Eco 
symbol  and the temperature will be flashing. The Heater is now in Auto 
Eco Mode.

2.  When you reach the temperature at which you want to set the unit, the 

set temperature will flash several times and then the display will return 
to indicate the current room temperature and will gradually change as 
the room temperature changes. NOTE: the temperature display does not 
indicate the temperature of the heated air being emitted by the heater.

3.  Once the room temperature reaches 2 degrees above the set tem-

perature, the Heater will shut off. The heater will continue to run for 15 
seconds after the element has turned off. 

4.  If the ambient temperature is equal to the SET temperature, the heater 

will run in LOW heat. 

5.  If the ambient temperature is within 3 degrees of the SET temperature, 

the heater will run in LOW heat.

6.  If the ambient temperature is less then the SET temperature by more 

than 3 degrees, the heater will run in HIGH heat.

All this happens automatically with Lasko Auto Eco

®

Technology.

To deactivate the Auto Eco

®

 function, turn the heater off or press the 

( ) button.

TIMER FUNCTION 

(Figure 3)

The timer function may be activated when the Heater display is in any func-

tion or speed. This function allows you to set the length of time the Heater 

will run before turning itself off, from 1 hour to 8 hours. Pressing the Timer 

Button ( ) will increase the length of time by 1 hour each time this button 

is pressed. After the display reflects 8 hours, pressing the Timer Button ( ) 

once more will reset the Heater to run continuously. The Heater will turn off 

when the set time has elapsed. The unit can be turned back on by pressing 

the Power Button ( ).

Remove screw 

prior to installing 

batteries

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

Lea todas las instrucciones antes de usar este Calefactor.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

Al usar artefactos eléctricos, siempre deben tomarse precauciones básicas para reducir el riesgo de 

incendio, choque eléctrico y lesiones a personas:

• 

SÓLO CONECTE EL CALENTADOR DIRECTAMENTE A UNA TOMA DE CORRIENTE/CONECTOR DE PARED DE 120V. NUNCA UTILICE 

CON UN CABLE DE EXTENSIÓN. NO CONECTE EL CALENTADOR A CUALQUIER DISPOSITIVO CONECTADO A OTRO CABLE, TALES 

COMO UNA CAJA DE ENCHUFES, PROTECTOR CONTRA SOBRETENSIONES, ADAPTADORES DE SALIDA MÚLTIPLE, CARRETE DE 

CABLE, O LOS AMBIENTADORES CON SALIDA DE CORRIENTE. EL USO DE ESTOS DISPOSITIVOS PUEDE PROVOCAR UN PELIGRO DE 

INCENDIO. NO ENCHUFE VARIOS DISPOSITIVOS EN LA MISMA TOMA DE CORRIENTE O EN EL MISMO CIRCUITO DEL CALENTADOR. 

• 

LAS CONEXIONES DE TOMAS DE CORRIENTE DE PARED DEFECTUOSAS PUEDEN CAUSAR QUE LA TOMA DE CORRIENTE SE 

RECALIENTE. ASEGÚRESE DE QUE EL ENCHUFE DEL CALENTADOR ENCAJA PERFECTAMENTE EN LA TOMA DE CORRIENTE 

ANTES DE CADA USO. DURANTE EL USO, VERIFIQUE PARA ASEGURARSE DE QUE EL ENCHUFE DEL CALENTADOR NO SE ESTÁ 

RECALENTANDO. SI ES NECESARIO, HAGA QUE UN ELECTRICISTA CALIFICADO REVISE Y/O REEMPLACE LA TOMA DE CORRIENTE 

DE PARED. NO UTILICE ESTE CALENTADOR CON ALGÚN DISPOSITIVO DE CONTROL DE VELOCIDAD DE ESTADO SÓLIDO.

•  Asegúrese de que la fuente de alimentación se ajuste a los requerimientos eléctricos del Calentador.

•  Es necesario tener un cuidado extremo cuando se utiliza un calentador alrededor o cerca de niños o personas con discapacidad. No se 

debe dejar el calentador operando sin supervisión. Nunca deje a los niños sin supervisión cuando el calentador esté encendido o conectado.

•  Este artefacto tiene un enchufe polarizado (una clavija es más amplia que la otra). Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, este 

enchufe ha sido diseñado para encajar en un tomacorriente polarizado de una sola manera. Si el enchufe no entra completamente en la 

toma de corriente, invierta el enchufe. Si aún no encaja, póngase en contacto con un electricista calificado. No trate de modificar esta 

función de seguridad.

•  NO utilice el Calentador en áreas donde se use o almacene gasolina, pintura, o líquidos inflamables. NO utilice el Calentador en lugares 

donde se almacenan productos químicos inflamables o explosivos, o en ambientes húmedos.

•  No opere el Calentador con un cable o enchufe dañado, cuando tenga una falla o cuando se haya caído o dañado en alguna manera. Para 

desconectar el Calentador, APAGUE el Calentador y luego retire el enchufe de la toma de corriente. 

•  Siempre desconecte el calentador cuando no esté en uso. Desconecte el cable de corriente antes de realizar el mantenimiento al Calentador 

o moverlo.

•  No inserte ni permita que los dedos u objetos extraños ingresen en alguna apertura de la ventilación o el extractor, pues puede causar 

una descarga eléctrica o incendio, o dañar el Calentador. No bloquee ni intente forzar el Calentador en alguna manera mientras que está 

en funcionamiento.

•  No bloquee las entradas de aire o el extractor en alguna manera. No coloque sobre superficies blandas, como la cama, donde las aberturas 

pueden bloquearse. No dependa del interruptor de encendido y apagado como el único medio de desconectar la corriente cuando mueva 

o realice mantenimiento al Calentador. Siempre desconecte el cable de corriente. 

•  Siempre coloque el Calefactor en una firme, plana y nivelada durante la operación para evitar la posibilidad de que el calefactor se cae. Localice 

el cable de manera que el Calefactor de ventilador o de otros objetos que no son los mismos. No coloque el cable de alimentación debajo de 

alfombras. NO cubra el cable con tapetes, caminos estrechos o elementos de cobertura similares, ya que puede causar el cable se sobrecaliente. 

Coloque el cable de alimentación alejado de las personas y donde no se pueda tropezar.

•  Este Calefactor está CALIENTE cuando está en funcionamiento. Para evitar quemaduras, no permita que la piel desnuda toque las superficies 

calientes. Siempre use la agarradera cuando traslade este Calefactor. Mantenga los materiales combustibles, tales como muebles, almohadas, 

ropa de cama, papeles, vestimenta y cortinas por lo menos a 3 pies (0.9 m) del frente del Calefactor y manténgalos por lo menos a 1 pie (0.3 m) 

de los costados y de la parte trasera.

•  Este Calefactor no está diseñado para ser usado en lugares húmedos o mojados. Este Calefactor no está diseñado para usar en baños, áreas de 

lavandería o lugares interiores similares. NUNCA ubique un Calefactor en un lugar donde podría caer dentro de una tina de baño o cualquier otro 

recipiente de agua. 

•  No use Calentadores al aire libre.

•  Este Calefactor no es adecuado para usar en instalaciones de agricultura incluyendo áreas donde se almacene ganado, aves de corral u otros 

animales. Por favor consulte el Articulo 547-7 (2008) del Código Eléctrico Nacional (NEC), o los códigos o normas estatales o locales aplicables 

con relación a los requisitos eléctricos para edificios destinados a las agricultura. 

ESTE CALEFACTOR NO CUMPLE CON LOS REQUISITOS DEL 

ARTICULO 547-7 DEL NEC (2008).

•  Este Calefactor no es adecuado para usar en lugares peligrosos. Por favor consulte el Artículo 500 del Código Eléctrico Nacional (NEC), o los 

códigos o normas estatales o locales aplicables con relación a los requisitos eléctricos para lugares peligrosos. 

ESTE CALEFACTOR NO CUMPLE 

CON LOS REQUISITOS DEL ARTICULO 500 (2008).

NOTA: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para aparatos digitales Clase B, conforme a la Parte 15 de las Normas 

de la FCC. Estos límites están diseñados para brindar protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación 

residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de frecuencias de radio y, si no se instala y utiliza de conformidad con 

las instrucciones, puede causar interferencia perjudicial a las comunicaciones de radio.  Sin embargo, no hay garantía de que la 

interferencia no ocurra en una instalación en particular. Si este equipo no causa interferencia perjudicial a la recepción de radio o 

televisión, lo cual se puede determinar al encender y apagar el equipo, el usuario puede intentar corregir la interferencia con una o 

más de las siguientes medidas: •Reorientar o reubicar la antena receptora. •Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.  

Conectar el equipo en un tomacorriente de un circuito diferente a donde está conectado el receptor. •Pedir ayuda al distribuidor o a un 

técnico experimentado de televisión y radio. Se informa al usuario que los cambios y las modificaciones realizadas al equipo sin la 

aprobación del fabricante pueden anular la autoridad del usuario de operar este equipo.
Por favor contacte a Servicio al Cliente al 800-233-0268 de lunes a viernes de 8 am a 5 pm EST para obtener asistencia.

ADVERTENCIA

PRECAUCIÓN

Reviews: