background image

+

**

Horizontal sash adjustment – stay arm

Vertical and gasket pressure adjustment

Horizontal sash adjustment – corner bearing

Gasket pressure adjustment – stay arm

Gasket pressure adjustment – mushroom pin

Grease all moving parts and locking points and verify  
their proper function.

Retighten the ixing screws of the handle (remove handle  

rosette carefully).

You have acquired a window with highest quality tilt-turn it

-

tings made by Gretsch-Unitas.
Every window – as other building elements also – is subject to 
normal wear. 

The smooth and easy movement of the window ittings and 

also the service life of your window largely depends on the 
nature of its care.

At least once a year, the user must carry out the following 
maintenance jobs on windows and patio doors:

We recommend to conclude a service contract.

When problems appear such that a safe function of the 
window is no longer guaranteed, please call in your 
window specialist without delay.

(*) Adjustment tool: Torx 15 screwdriver or Allen key size 4 (**)

Operation, maintenance and care

 

3+, 4+, 5+

Tilt-turn fitting 

We recommend that the window inish 

and glazing be regularly checked over 
and any damage made good.  

The gasket must not be painted over or 
cleaned with aggressive agents.

If necessary, ask your window fabrica-
tor to undertake the adjustments! *

Summary of Contents for TAHITI 70

Page 1: ...TAHITI 70 Art No 701302...

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ......

Page 5: ......

Page 6: ......

Page 7: ......

Page 8: ......

Page 9: ......

Page 10: ......

Page 11: ......

Page 12: ......

Page 13: ......

Page 14: ......

Page 15: ......

Page 16: ...g gehal ten oder ixiert werden Hinweise auf Gefahren Unterlassungen und Bedienung Um Sch den am Fenster zu ver meiden ist folgendes zu beachten n Fl gel nicht zus tzlich belasten n Fl gel nicht gegen...

Page 17: ...rbeschlages sowie die Lebensdauer Ihrer Fenster h ngt im wesentlichen von deren Plege ab Vom Benutzer sind an Fenstern und Fenstert ren mindestens einmal j hrlich folgende Wartungsarbeiten durchzuf hr...

Page 18: ...rsqu elle est ouverte Mise en garde des mauvaises utilisations Consignes respecter ain de pr server le bon fonctionnement de la fen tre n Ne pas surcharger le vantail n Ne pas forcer l ouverture du va...

Page 19: ...rmale La dur e de vie d une fen tre ainsi que la facilit de man uvre de sa ferrure d pendent de leur entretien Les travaux d entretien suivant sont r aliser une fois par an par l utilisateur Nous cons...

Page 20: ...position should be held or secured Advice on operation default and hazards In order to avoid damage to your window take note of the following advice n Do not put any load on the sash n Do not turn the...

Page 21: ...the window ittings and also the service life of your window largely depends on the nature of its care At least once a year the user must carry out the following maintenance jobs on windows and patio...

Page 22: ...geixeerd worden Aanwijzingen voor gevaar foutief gebruik en bediening Om schade aan het raam te voor komen moet het volgende in acht genomen worden n Het raam niet extra belasten n Het raam niet tegen...

Page 23: ...blijvende optimale werking van dit draaivalbeslag en ter bevordering van een extra lange levensduur van het totale raamsysteem is periodiek onderhoud evenwel ten zeerste aan te bevelen Vandaar dat wij...

Reviews: