background image

Manuel: EL-200RGB MK2

page 19 / 22

Manuel: EL-200RGB MK2

page 18 / 22

Français

Français

viron 30 minutes si la température de 

l’appareil est acceptable ou s’il vau-

drait mieux trouver une place plus 

fraiche ou mieux ventilée.

 

-

maintenez l’appareil au sec et abrité 

de l’humidité, de la pluie et des écla

 

-

boussures.

•  Eteignez l’appareil quand vous ne 

l’utilisez plus. Pour éteindre le laser, veuil-

lez basculer l‘interrupteur et débrancher 

le câble d’alimentation du projecteur 

laser. Même si la diode n’émet pas, elle 

reste sous tension (courant de stand-by).

•  Les ventilateurs et radiateurs (aillettes 

etc.) doivent être exemptes de poussières 

pour éviter tout risque de surchauffe de 

l‘appareil et donc une annulation de la 

garantie. Veuillez contacter votre reven-

deur spécialisé.

 

-

 Le retrait du sticker de garantie 

annule toute garantie / prise en 

charge ultérieure de garantie. Les 

dommages occasionnés par une 

utilisation incorrecte, par le non-

respect des consignes d‘utilisation, 

de nettoyage et de service ne se-

ront pas pris en charge par la ga-

rantie Laserworld. 

6. Fonctionnement général

1.  Alimentation électrique       

Connectez le câble d‘alimentation avec l‘appareil et l‘alimentation électrique. Il est pri-

mordial d‘alimenter l‘appareil avec la bonne tension d‘alimentation car une mauvaise 

tension d‘alimentation  pourra provoquer des dégâts irréparables au projecteur. Les ten-

sions d‘alimentations sont listées en  fin de mode d‘emploi dans le tableau récapitulatif.

Veuillez-vous assurer que la face avant du laser (zone de la fenêtre d‘émission) n‘est pas 

dirigée vers des personnes ou des objets inflammables lors de la mise sous tension. Pour 

activer l‘appareil, veuillez  connecter le connecteur « interlock » à la prise dédiée, insérer 

la clé de sécurité et la tourner sur ON, puis allumer l‘appareil.   La LED „Emission - Laser 

on“ sur la face avant de l‘appareil s‘allumera lorsque l‘appareil est prêt à l‘emploi.

2.  Interrupteur à clé

Sur la face arrière du projecteur se situe un interrupteur à clé. L‘émission laser ne pourra 

qu‘avoir lieu si l’interrupteur à clé (livrée avec le laser) est en position „ON“.

Attention: si le laser est laissé sans surveillance, vous nous conseillons de toujours retirer 

la clé de l‘interrupteur pour éviter toute utilisation non souhaitée par une tierce personne

3.  Modes / Fonctions

Les différents modes d’opérations sont sélectionnables via les boutons DIP Switch en face 

arrière de l’appareil. Ne modifiez pas les paramètres pendant la sortie laser, car cela peut 

entraîner une sortie laser aléatoire et dangereuse.

4.  Extinction de l’appareil

Pour éteindre l’appareil, veuillez actionner l’interrupteur en face arrière, tourner 

l’interrupteur à clé sur « OFF » et déconnecter le câble d’alimentation.

7. Utilisation et fonctionnement

7.1 Allumer le projecteur laser

•  Connectez le câble électrique au projecteur puis à l‘arrivée électrique

•  Insérez la clé dans l‘interrupteur à clé et tourner sur „ON“

•  Basculez l‘interrupteur sur „ON“ pour allumer l‘appareil

•  Un connecteur Interlock est inclu avec le projecteur (petit connecteur type RJ45). Attachez 

soit un bouton d‘arrêt d‘urgence au port interlock ou bien utilisez le connecteur interlock 

fourni pour activer l‘émission laser. Aucune émission laser n‘est possible sans connecteur 

interlock!

7.2

 

MODE MUSICAL

Le mode musical permet de reproduire les motifs intégrés au rythme de la musique:

Réglez la sensibilité du microphone interne via le potentiomètre de réglage face arrière 

du laser. Lorsque l‘appareil réagit au bruit, la LED va clignoter en conséquence.

7.3 AUTONOME / AUTO

Le fonctionnement autonome, ou Auto, permet de reproduire les motifs internes sans aucun 

contrôle externe. Ils sont lus en fonction des réglages internes du projecteur.

7.4 DMX512

Votre appareil est en mode DMX lorsque le DIP Switch Nr ‘10‘ est sur OFF:

Afin d‘utiliser le mode DMX, vous devez raccorder le laser via un câble DMX à une conso-

le de gestion DMX adéquate.

Pour configurer l‘adresse DMX du projecteur, veuillez utiliser les 10 DIP Switch à l‘arrière 

du laser. Chaque segment correspond à un numéro. Choisissez un numéro en simple-

ment multipliant par 2 le numéro précédent:

Summary of Contents for EL-200RGB MK2

Page 1: ...Please spend a few minutes to read this manual fully before operating this laser Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgf ltig vor Inbetriebnahme dieses Showlasersystems Avant d utiliser cet a...

Page 2: ...tablis avec le soin minutieux qui s impose dans ce cas Laserworld Switzerland AG ne pourra pas tre tenue responsable pour d ventuelles erreurs d impression ou dommages en r sultants En cas de doutes...

Page 3: ...In Netzanschluss Arriv e lectrique 6 On Off switch Ein Aus Schalter Interrupteur g n ral 7 Loop for safety cord se f r Sicherheitsfangseil Point d accroche pour lingue de s curit 8 Interlock In Interl...

Page 4: ...device dry Protect it from moisture rain and damp Switch off device when it is not nee ded Diodes are switched on and can wear out even if there is no visible la ser output Please ensure the fans and...

Page 5: ...r 4 Turn device off To turn off the device use the power button OFF turn the key to OFF and disconnect the power cable from the mains 7 Operation Modes 7 1 Turn on the Laser system Connect the power c...

Page 6: ...are subject to change Laserworld Switzerland AG Kreuzlingerstrasse 5 8574 Lengwil Switzerland Registered office 8574 Lengwil Switzerland Company number CH 440 3 020 548 6 Commercial Registry Kanton Th...

Page 7: ...Luftfeuchtigkeit Regen oder in staubiger Umgebung betrei ben 6 Vor Tropf Spritzwasser sch tzen keine mit Fl ssigkeit gef llten Gef e auf oder neben dem Ger t abstellen Bei Entfernung oder Manipulatio...

Page 8: ...t richten Bei jeder Neuinstallation nach ca 30 Minuten die Ger tetemperatur pr fen und gegebenenfalls das Ger t an einem k hleren besser bel fteten Standort platzieren Halten Sie das Ger t trocken und...

Page 9: ...nternen Einstellungen 7 4 DMX512 Ihr Ger t befindet sich im DMX Modus wenn Schalter 10 ausgeschaltet ist Um den DMX Modus zu nutzen muss der Laser ber ein DMX Kabel mit einem entspre chenden Steuerpul...

Page 10: ...ie lich Laserworld Ersatzteile nderungen vorbehalten Aufgrund der Datenmenge kann keine Gew hr f r die Richtigkeit der Angaben gegeben werden Laserworld Switzerland AG Kreuzlingerstrasse 5 CH 8574 Len...

Page 11: ...oire de laisser accessible l alimentation en courant 8 Lors de l installation laissez au moins une distance de 15 cm vers le mur et envers 4 Instructions de s curit pour le travail avec l appareil 1 L...

Page 12: ...eur se situe un interrupteur cl L mission laser ne pourra qu avoir lieu si l interrupteur cl livr e avec le laser est en position ON Attention si le laser est laiss sans surveillance vous nous conseil...

Page 13: ...tzerland AG Kreuzlingerstrasse 5 CH 8574 Lengwil Suisse Conseil d administration Martin Werner Si ge social Lengwil Suisse Nr de soci t CH 440 3 020 548 6 Conseil d administration Martin Werner MWSt N...

Page 14: ...music DMX Auto Musik DMX automatique musique DMX Beam ca 3 mm 2 mrad Power supply Stromversorgung Alimentation 85 V 250 V AC Power consumption Stromaufnahme Consommation 60 W Operating temperature Bet...

Reviews: