background image

DigiLevel Pro 30/60/120

24

ES

ES

25

Indicador

1.

  

(REF) – 

Ajuste de valor de 

referencia ángulo

2.

  

(     ) – 

Interruptor CON / DES

3.

 

)

)

) ) – 

Emisor de señal acústica sí/no

4.

 

(MR) – 

Llamar memoria

5.

   

(UNIT) – 

Selección de la unidad de 

medición (°Grado / % / IN/FT)

6.

 

(M) – 

Función de memoria (MEMORY)

Teclado

 7.

 Sentido de inclinación

 

8. 

Ángulo de inclinación

 

9.

  Indicación puesto actual 

de memoria (M1 – M9)

10.

 Indicación estado de pilas

DigiLevel Pro 30/60/120

11.

 Burbuja vertical

12.

 Burbuja horizontal

13.

 Imanes

14.

 Super

fi

 cie de medición 30 / 60 / 120 cm

15.

 Láser de puntos ON / OFF

16.

 Conexión de rosca 1/4" 

Trasero

17.

 Caja de pilas

1

Poner las pilas:

Abrir la caja de pilas (17) en la parte trasera del aparato y poner dos
pilas nuevas (tipo AAA/LR03) según los símbolos de instalación.
Coloque las pilas en el polo correcto. El símbolo (10) indica el estado de 
carga de las pilas.

Nivel de burbuja electrónico digital con indicación vertical y horizontal de 
ángulo y láser de puntos (650 nm).La inclinación se puede conmutar a 
grados, IN/FT o porciento en el display numérico. Una señal acústica indica el 
plano horizontal o vertical. Su memoria de inclinaciones permite pasar los
ángulos y la memoria separada del valor de medición permite consultar
hasta 9 valores. Super

fi

 cies de medición fresadas, potentes imanes de

fi

 jación y burbuja adicional vertical y horizontal, display iluminado. Con 

función de calibración para aumentar la precisión y adaptación a la super

fi

 cie 

de medición.

Conectar y medir:

El DigiLevel Pro puede medir ángulos continuamente a 360°.

• Encienda el aparato con la tecla (2).

•  Aparece durante un par de segundos la temperatura actual 

de servicio en °C.

•  El ángulo de inclinación aparece en la indicación (8). Al medir

inclinaciones arriba de la cabeza, el sentido de indicación 
se adapta automáticamente.

•  Adicionalmente con el símbolo (7) se indica el sentido momentáneo

de  inclinación.

Selección de la unidad de medición:

•  Con la tecla (5) la unidad de medición se cambia entre ° grados, % e

indicación IN/FT.

Cambiar el valor de referencia del ángulo:

•  Las inclinaciones se pueden traspasar con la tecla (1). Para ello coloque el 

aparato a la inclinación deseada y pulse la tecla (1). A continuación,
la indicación cambia a “0,0” y ya está colocado el ángulo deseado de
referencia. Ahora la inclinación se puede pasar a otros objetos.

IMPORTANTE:

 Después de haber pasado todas las inclinaciones, desactive de 

nuevo el valor de referencia del ángulo. Para ello desconecte el aparato – pulse 
la tecla (2) durante 3 seg. como mínimo. Sólo entonces se ajusta de nuevo el 
valor de referencia del ángulo a la super

fi

 cie de medición (14).

Señalización acústica:

• El emisor de señal se enciende / apaga con la tecla (3).

•  Si el ángulo de inclinación está en 0°, 45°, 90° o el último valor

memorizado, esto se indica con una señal acústica.

NOTA:  

Si trabaja con un valor de referencia del ángulo modi

fi

 cado, 

el emisor de señal se activa con este nuevo valor de referencia (indicación
0°, 45°, 90°).

2

3

5

6

4

11

12

13

14

15

17

16

9

7

10

8

Summary of Contents for DigiLevel Pro 120

Page 1: ...DigiLevel Pro 30 60 120 04 DE 08 GB 12 NL 16 DK 20 FR 24 ES 28 IT 32 PL FI PT SE NO TR RU UA CZ EE LV LT RO BG GR 300 610 1250 Laser 650 nm ...

Page 2: ...DigiLevel Pro 30 60 120 Pointlaser 650 nm 30 mm Pointlaser ON OFF 02 03 ...

Page 3: ...funktion zur Genauigkeitserhöhung und Anpassung an Messfläche Einschalten und Messen Der DigiLevel Pro kann Winkel kontinuierlich auf 360 vermessen Schalten Sie das Gerät mit Taste 2 ein Die aktuelle Betriebstemperatur in C wird für ein paar Sekunden angezeigt Der Neigungswinkel erscheint in der Anzeige 8 Werden Neigungen über Kopf gemessen so passt sich die Anzeigerichtung automatisch an Zusätzli...

Page 4: ...winkel Anzeige für beliebige Winkel Mit den Magneten 13 können Sie den DigiLevel Pro auf magnetischen Flächen befestigen Kalibrierung A Die Messfläche 14 vom Gerät auf einen geraden und markierten Untergrund positionieren siehe Abb unten Gerät einschalten 2 und die REF Taste 1 solange drücken bis CAL 1 blinkend erscheint Kurz danach erfolgt ein Signalton und es erscheint CAL 2 B Jetzt die Wasserwa...

Page 5: ...for increased accuracy and adaptation to measuring surface Switching on and measuring The DigiLevel Pro can measure angles continuously to 360 Switch the DigiLevel Pro on using the on off switch 2 The current operating temperature in C is shown for a few seconds The slope angle is shown in the display 8 If slopes are measured overhead the direction of display adjusts automatically The current slop...

Page 6: ...30 60 120 0 4 0 8 1 2 kg Article No 30 60 120 081 212A 081 210A 081 216A Subject to technical change without notice 10 2008 Technical data Spirit level function The alignment to the measuring surface 14 is shown by the vertical and horizontal vials 11 12 Use the vials for optimum vertical and horizontal alignment and the electronic slope angle display for any desired angle of slope With the aid of...

Page 7: ...rhoging van de nauwkeurigheid en aanpassing aan het meetoppervlak Inschakelen en meten De DigiLevel Pro kan hoeken constant op 360 meten Schakel het apparaat in met toets 2 De actuele bedrijfstemperatuur in C wordt gedurende een paar seconden weergegeven De neigingshoek verschijnt in de weergave 8 Wanneer neigingen boven hoofdhoogte gemeten worden past de weergaverichting zich automatisch aan Bove...

Page 8: ...nfunctie 6 om weer naar de normale meetmodus over te schakelen Kalibratie A Positioneer het meetoppervlak 14 van het apparaat op een rechte en gekenmerkte ondergrond zie afb beneden Schakel het apparaat in 2 en houd de REF toets 1 ingedrukt totdat CAL 1 knippert Kort daarna hoort u een signaalgeluid en CAL 2 verschijnt B Draai de waterpas nu horizontaal 180 en plaats deze exact op het gekenmerkte ...

Page 9: ...or øget nøjagtighed og tilpasning til måleflade Tænd for instrumentet og mål DigiLevel Pro kan måle kontinuerligt op til 360 Tænd for apparatet med kontakten 2 Den aktuelle arbejdstemperatur vises i et par sekunder i displayet Hældningsvinklen vises i displayet 8 Hvis målingen foretages med anlægsfladen opad vendes tal og symboler i displayet så de stadig læses retvendt Samtidig viser symbolet 7 d...

Page 10: ...e 14 på et jævnt markeret underlag se Ill nedenfor Tænd for apparatet 2 og tryk på REF knappen 1 indtil det viser et blinkende CAL 1 Kort efter høres en signaltone og apparatet viser CAL 2 B Drej nu vaterpasset 180 horisontalt og anbring det præcist på den markerede flade omslagsmåling Tryk igen på REF knappen 1 indtil CAL 2 blinker Den efterfølgende signaltone afslutter operationen Efterfølgende ...

Page 11: ... d une fonction de calibrage permettant d augmenter la précisi on et une parfaite adaptation à la surface de mesure Mise en marche et mesure Le DigiLevel Pro peut mesurer en continu des angles de 360 Mettre l appareil en marche en appuyant sur la touche 2 La température de fonctionnement actuelle s indique quelques secondes en C L angle d inclinaison apparaît à l affichage 8 En cas de mesures effe...

Page 12: ...ction de mémorisation 6 pour revenir en mode de mesure normal Calibrage A Positionner la surface de mesure de l instrument 14 sur une surface plane et marquée voir l ill ci dessous Mettre l instrument sous tension 2 et appuyer sur la touche REF 1 jusqu à ce que CAL 1 s affiche en clig notant Un signal sonore retentit juste après et CAL 2 apparaît à l écran B Tourner maintenant le niveau à bulle de...

Page 13: ...tar la precisión y adaptación a la superficie de medición Conectar y medir El DigiLevel Pro puede medir ángulos continuamente a 360 Encienda el aparato con la tecla 2 Aparece durante un par de segundos la temperatura actual de servicio en C El ángulo de inclinación aparece en la indicación 8 Al medir inclinaciones arriba de la cabeza el sentido de indicación se adapta automáticamente Adicionalment...

Page 14: ...Pulse la función de memoria 6 para llegar de nuevo al modo normal de medición Calibración A Coloque la superficie de medición 14 del aparato sobre una base lisa y marcada ver fig abajo Conecte el aparato 2 y pulse la tecla REF 1 tanto tiempo hasta que parpadee CAL 1 Al momento se escucha un sonido y aparece CAL 2 B Gire ahora el nivel de burbuja en 180 horizontalmente y póngalo exactamente sobre l...

Page 15: ...nzione di taratura per l aumento della precisione e l adattamento alla superficie di misura Accensione e misura La DigiLevel Pro può misurare qualsiasi angolo fino a 360 Accendere l apparecchio con il tasto 2 Per qualche secondo viene visualizzata la temperatura di esercizio attuale in C L angolo di inclinazione compare sul display 8 Se si misurano angoli sopra testa il verso di visualizzazione si...

Page 16: ...tornare alla normale modalità di misura Taratura A Posizionare la superficie di misura 14 dello strumento su un piano rettilineo e marcato vedere figura in basso Accendere lo strumento 2 e tenere premuto il tasto REF 1 fino al lampeggio di CAL 1 sul display Poco dopo viene emesso un segnale acustico e compare CAL 2 B Ruotare ora la livella di 180 orizzontalmente e collocarla esattamente sulla supe...

Page 17: ...gnesy mocujące do konstrukcji meta lowych Libelle pionowa i pozioma Z funkcją kalibracji do zwiększenia pre cyzji i dopasowania do mierzonej powierzchni Włączanie i pomiar DigiLevel Pro może mierzyć kąt w sposób ciągły do 360 Włącz przyrząd przyciskiem 1 Przez kilka sekund wskazywana jest temperatura pracy w C Kąt nachylenia jest wyświetlany na wskaźniku 8 Podczas pomiaru nachylenia od dołu kierun...

Page 18: ...aru Kalibracja A Powierzchnię pomiaru 14 urządzenia ustawić na równym i ozna czonym podłożu patrz rys na dole Włączyć urządzenie 2 i naciskać przycisk REF 1 aż zacznie migać wskazanie CAL 1 Wkrótce potem rozlegnie się sygnał dźwiękowy i wyświetlone zostanie wskazanie CAL 2 B Teraz obrócić poziomnicę poziomo o 180 i ustawić dokładnie na oznaczonej powierzchni pomiar odwrócony Ponownie naciskać przy...

Page 19: ...y de envío Indirizzo di assistenza e di spedizione Serwis i sprzedaż DE GB NL DK FR ES IT PL 30 081 212A 60 081 210A 120 081 216A Rev 1008 SERVICE Umarex GmbH Co KG Laserliner Möhnestraße 149 59755 Arnsberg Germany Tel 49 2932 638 300 Fax 49 2932 638 333 laserliner umarex com Umarex GmbH Co KG Donnerfeld 2 59757 Arnsberg Germany Tel 49 2932 638 300 Fax 333 www laserliner com ...

Reviews: