background image

41

AVERTISSEMENT ! 

Dommages matériels ou aux personnes en cas de perte du porte-vélos pendant le déplacement possible.

Avant chaque déplacement, contrôlez l‘usure du porte-vélo.
Remplacez en particulier les pièces métalliques et les sangles de serrage défectueuses.
Pour le remplacement des pièces, adressez-vous à notre service clientèle.
Toute modification des pièces d‘origines et des matériaux ou de la structure du porte-vélos peut nuire à la sécurité et aux performances.
Après avoir fait glisser le porte-vélos vers l’avant afin d’atteindre la boîte du timon, le porte-vélos doit être glissé immédiatement en position de 

transport. Le porte-vélos ne doit pas rester déployé de façon durable car de la poussière et de la saleté peut alors s’accumuler dans le mécanisme 

coulissant, ce qui empêche un glissement fluide du mécanisme. Si les rails de guidage sont encrassés, ceux-ci doivent être rincés et nettoyés à 
l’eau.
Le porte-vélos peut être nettoyé avec un produit nettoyant doux, de l‘eau tiède et/ou un chiffon doux. Retirez auparavant le gros de la saleté et 

de la poussière.
N’utilisez pas de solvants ou de produits similaires car ceux-ci risquent d’endommager le porte-vélos.
Dans les zones côtières et en cas d‘utilisation dans des conditions hivernales, nettoyez le porte-vélos régulièrement afin de rincer le sel et de 
prolonger la durée de vie du porte-vélos.

Pour l‘élimination, respectez les prescriptions locales en vigueur.
Éliminez également l‘emballage par catégorie dans les collecteurs prévus à cet effet.
Pour plus d‘informations, consultez votre centre de collecte communal.

Le fait de conduire avec un porte-vélos qui n’est pas refermé et verrouillé peut provoquer la rupture du porte-vélos ou endom-

mager le véhicule.
•  Faites glisser le porte-vélos pour le remettre en place avant le déplacement (voir fig. 4).

•  Le mécanisme coulissant s’enclenche (vous pouvez entendre deux clics) en faisant glisser le porte-vélos pour le remettre en 

place. Les deux leviers doivent maintenant se trouver en position inférieure (voir fig. 5).

5

4

MAINTENANCE, NETTOYAGE ET ENTRETIEN

ÉLIMINATION

La rampe de chargement vous permet de placer vos vélos facilement 

sur les rails porte-roues.

EN OPTION (non fourni)

Summary of Contents for 11844

Page 1: ... Deichsel BC 260 gleitend Bedienungsanleitung 2 Article number 11844 Sliding aluminium caravan A frame bike carrier BC 260 Operatinginstructions 16 Réf 11844 Porte vélos coulissant en aluminium pour timon de caravane BC 260 Manuel de l opérateur 30 ...

Page 2: ...rs nicht überschritten werden ZumbestimmungsgemäßenGebrauchgehörtauchdieBeachtungallerInformationenindieserMontageanleitung insbesonderedieBeachtung der Sicherheitshinweise Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sachschäden oder Personenschäden führen Die EAL GmbH übernimmt keine Haftung für Schäden die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch entstehen INHALT VORWORT 2 ...

Page 3: ...e maximal zulässige Stützlast IhresWohnwagens HinweisemitdemWortVORSICHT WarnenvoreinermöglicherweisedrohendenGefahr Wennsienichtgemiedenwird können leichte oder geringfügige Verletzungen die Folge sein Das Produkt oder etwas in der Umgebung könnte schwer beschädigt werden Das jeweils verwendete Sicherheitssymbol ersetzt nicht den Text des Sicherheitshinweises Lesen Sie deshalb den Sicherheitshinw...

Page 4: ...nigen gefahrenen Kilometern erst richtig auf der Deichsel Die Heckklappe könnte gegen den Fahrradträger oder das Fahrrad schlagen und beschädigt werden Beachten Sie unbedingt die Angaben zur max Nutzlast zulässigen Stützlast und zulässigem Gesamtgewicht Ihres Wohnwagens Überschreiten Sie diese Angaben keinesfalls Überprüfen Sie vor jedem Fahrtantritt den korrekten und festen Sitz des Gurtes um die...

Page 5: ...5 LIEFERUMFANG ...

Page 6: ...NUNG Personen oder Sachschaden durch beschädigten Fahrradträger Beschädigungen desTrägers z B durch verbogeneTeile Risse oder Kratzer schließen die sichere Funktion desTrägers aus Montieren Sie den Fahrradträger nicht wenn Beschädigungen vorhanden sind Befestigen Sie den U Bügel mit den mitgelieferten Schloss Schrauben M8x60 Scheiben und den Kunststoff Rändelmuttern Die Kunststoff Rändelmuttern mü...

Page 7: ...ht beschädigen kann HaltenSieausreichendenAbstandzwischendemFahrzeugunddemFahrradträgerein positionierenSiedenFahrradträgerso weit wie möglich an dieVorderseite desWohnwagens Lassen Sie ausreichend Abstand zwischen Deichselbox und Fahrradträger Der maximale Scherwinkel den das Fahrzeug und derWohnwagen erreichen kann wird entsprechend kleiner Vorbereiten derWohnwagendeichsel Entfernen Sie die Abde...

Page 8: ... müssen die U Klammern von der Unterseite her um das Chassis gelegt werden Anschließend wird mit dem Gegenblech den Scheiben M6 und den Muttern M6 derTräger befestigt Das müssen Sie mit den anderen 3 Sets ebenfalls machen Ziehen Sie die Klammern noch nicht ganz fest damit Sie den Träger noch verschieben können Ist der Träger ausgerichtet können alle Muttern gut festgezogen werden Kürzen Sie die En...

Page 9: ...können sich während der Fahrt lösen Prüfen Sie den Fahrradträger auf sichere Befestigung Ersetzen Sie beschädigte bzw defekteTeile Entfernen Sie alle nicht fest mit dem Fahrrad verbundenen Teile wie z B Luftpumpen Fahrradtaschen Navigationsgeräte Batterien oder Akkus FAHRRÄDER MONTIEREN HINWEIS HINWEIS UmdasFahrverhaltendesFahrzeugsinVerbindungmitdemWohnwagenzuverbessern montierenSieambestendassch...

Page 10: ...chrauben und Schienen führen Schrauben Sie alle Flügelschrauben an den Schienen vor Fahrtantritt handfest an 2 1 HINWEIS Die Rahmenhalter können beliebig am Fahrrad platziert werden Nehmen Sie sich bei der ersten Montage etwas mehr Zeit die optimale und auch stabilste Position zu finden Es ist wichtig dabei die Rahmenhalter so hoch wie möglich zu platzieren dies gewährleistet eine maximale Stabili...

Page 11: ...e oder verschlissene Gurte müssen vor Fahrtantritt gegen unbeschädigte Gurte ausgetauscht werden Es dürfen nur Gurte verwendet werden die von der EAL GmbH dafür zugelassen sind 4 3 WARNUNG Personen oder Sachschaden durch Verlieren der Fahrräder Das Fahren ohne Sicherheitsgurte kann zu Unfällen führen 5 WARNUNG Personen oder Sachschaden durchVerlust eines Fahrrads während der Fahrt Eine lockereVerb...

Page 12: ...äger vollständig nach vorn geschoben ist wenn Sie die Klappe der Deichselbox öffnen Öffnen Sie die Klappe der Deichselbox Vergewissern Sie sich dass sich nichts unter demTräger befindet Achten Sie auf Ihren Körper besonders Ihren Kopf halten Sie einen Sicherheitsabstand ein HaltenSiedenGrundrahmendesFahrradträgersmitbeidenHändenfestundziehenSiedenFahrradträgerkontrolliertnachvorn 1 3 2 VORSICHT Pe...

Page 13: ...nd odereinemweichenTuchgereinigtwerden EntfernenSie vorher groben Schmutz und Staub Benutzen Sie keine Lösungsmittel oder ähnliche Reiniger da diese den Fahrradträger beschädigen können ReinigenSiedenFahrradträgerimKüstenbereichundbeimEinsatzbeiWinterbedingungenregelmäßig umSalzabzuspülenunddieHaltbarkeit des Fahrradträgers zu verlängern Für die Entsorgung sind die örtlichen behördlichenVorschrift...

Page 14: ...14 EXPLOSIONSZEICHNUNG ...

Page 15: ...hraube 4 13 Befestigungsbügel 4 2x Links 2x Links 14 Sicherungspin 2 15 Abdeckung für Mutter 8 M6 16 Selbstsichernde Mutter 8 M6 17 Kunststoff Rändelschraube 8 M6 18 Nutstein 8 M8 x 55 19 Schloss Schraube 2 M8 x 60 20 Scheibe 2 M8 21 Kunststoff Rändelschraube 2 M8 22 Selbstsichernde Mutter 8 M8 23 Verbindungsstück Mutterseite 4 24 Verbindungsstück Bolzenseite 4 25 Inbus Schraube 8 M8 x 45 26 Inbus...

Page 16: ...er must not be exceeded under any circumstances Proper use also includes the observation of all information provided in these fitting instructions and in particular the safety instructions Any other form of use constitutes improper use and can result in personal injury or material damage EAL GmbH accepts no liability for damage resulting from improper use CONTENTS FOREWORD 16 OBLIGATIONS REGARDING...

Page 17: ...or better understanding The bicycle carrier is suitable for the transport of two bicycles at most Please note that the maximum payload of your caravan may not exceed just as you may not exceed the maximum permissible ball load of the tow bar Instructions under the heading CAUTION warn of possibly impending danger Failure to avoid such danger may result in slight or minor injuries The product or ot...

Page 18: ...the attachment the carrier first settles properly into the A frame after driving several kilometres The vehicle tailgate could impact against the bicycle carrier or bicycle and be damaged Observe the information on the max carrying capacity permissible bearing load and permissible overall weight of your vehicle Never exceed these specifications Before the start of every journey check the correct a...

Page 19: ...19 SCOPE OF DELIVERY ...

Page 20: ...e WARNING Personal injury or material damage due to damaged bicycle carrier Damage of the carrier e g by bent parts cracks or scratches prevent the safe operation of the carrier Do not fit the bicycle carrier if it is damaged in any way Secure this U tube with the supplied carriage bolts M8x60 washersandplasticrotaryknobs Makesuretheplasticrotaryknobs are on the frontside see drawing ...

Page 21: ...se Keep a sufficient distance between the vehicle and the bicycle carrier place the bicycle carrier as far as possible towards the front of the caravan Keep a sufficient distance between the caravan storage door and the bicycle carrier The maximum scissor angle that the vehicle and the caravan can make becomes smaller Prepare the caravan A frame for the assembly of the bicycle carrier Remove the A...

Page 22: ...reavailable seedrawingbelow Firstofall youmustplacetheU boltaroundtheframefromtheunderside Next securethebrackettolockthecarrierwiththewashers M6 and nuts M6 Do not completely secure the brackets so that the carrier can still be moved a little bit If the carrier is in its correct position all nuts can be tightened firmly Shorten the ends of the U bolts and cover them with the plastic caps so that ...

Page 23: ...rier Improperly tightened parts on the bicycles can become loose during the journey Check the bicycle carrier for secure attachment Replace damaged and or defective parts Remove all parts not firmly attached to the bicycle such as bicycle pumps panniers navigation devices or batteries MOUNTING BICYCLES NOTE NOTE Inordertoimprovethedrivingcharacteristicsofyourvehicleandcaravancombination mountthehe...

Page 24: ... journey resulting in the loss of the nuts and rails Tighten all wing nuts on the rails hand tight before starting the journey 2 1 NOTE The frame holders are flexible to place on your bicycle Try the first time which position in your situation works best and most stable affirmative is It is important to place the frame holder as high as possible giving maximum stability ...

Page 25: ...aged Wornordamagedstrapsmustbereplacedwithundamaged straps before the start of the journey The straps used must be approved by EAL GmbH 4 3 WARNING Personal injury or material damage due to loss of the bicycles Carrying bicycles without using the safety straps can lead to accidents 5 WARNING Personal injury or material damage due to loss of a bicycle during the journey A loose connection between t...

Page 26: ...nd operate them manually Always ensure that the bicycle carrier is completely pushed forward before you open the storage door Carefully open the storage door Makesurethatthereisnothingunderthecarrier Keepallbodyparts andparticularlyyourhead clear andmaintainasuitablesafetydistance Holdthebaseframeofthebikecarrierwithbothhandsandslidethebikecarrierforwardinacontrolledmanner seefigure2 1 3 2 CAUTION...

Page 27: ...st remove any coarse dirt and dust Do not use any solvents or similar cleaning agents since these can damage the bicycle carrier Clean the bicycle carrier regularly when used in coastal areas or in winter conditions in order to wash off any salt and prolong the service life of the bicycle carrier Local regulations must be observed for the disposal of the product The packaging should also be sorted...

Page 28: ...28 EXPLODEDVIEW ...

Page 29: ... distance block 30 mm 8 12 U bolt 4 13 Mounting bracket 4 2x left 2x right 14 Lockingpin 2 15 Nutcover 8 M6 16 Nylon nut 8 M6 17 Wingnut 8 M6 18 T bolt 8 M8 x 55 19 Carriage bolt 2 M8 x 60 20 Washer 2 M8 21 Plastic knob 2 M8 22 Nylon nut 8 M8 23 Pipe clamp nut side 4 24 Pipe clamp bolt side 4 25 Inner socket bolt 8 M8 x 45 26 Inner socket bolt 4 M8 x 55 27 Sprinng washer 4 M8 28 Screw 4 M4 x 10 29...

Page 30: ...e respect de toutes les informations contenues dans ces instructions de montage en particulier le respect des consignes de sécurité Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et peut entraîner des dommages matériels ou des blessures sur les personnes La société EAL GmbH décline toute responsabilité en cas de dommages découlant d une utilisation non conforme à l emploi prévu SOMMA AV...

Page 31: ... une meilleure compréhension Le porte vélos est conçu pour transporter jusqu à deux vélos Respectez le poids maximal admissible de votre camping car et la charge d appui maximale admissible de votre camping car Les remarques précédées du terme PRUDENCE vous avertissent d un danger imminent possible Si le danger n est pas évité il peut entraîner des blessures légères ou minimes Le produit ou des ob...

Page 32: ... détacher ou s envoler et ainsi provoquer des accidents graves Le porte vélos se pose correctement sur le timon après la fixation et après avoir parcouru quelques kilomètres Le hayon arrière pourrait cogner contre le porte vélos ou le vélo et être endommagé Respectez impérativement les indications concernant la charge utile max la charge d appui admissible et le poids total admissible de votre cam...

Page 33: ...33 MATÉRIEL FOURNI ...

Page 34: ...me indiqué ci dessous AVERTISSEMENT Dommages matériels ou aux personnes en cas de porte vélos endommagé Les dommages sur le porte vélos par ex à cause de pièces tordues des fissures ou des rayures empêchent une utilisation sûre du porte vélos Ne montez pas le porte vélos s il présente des dommages Fixez l étrier universel à l aide des vis à tête bombée M8x60 disques et poignées écrous fournis Les ...

Page 35: ...tilisation Gardez une distance suffisante entre le véhicule et le porte vélos positionnez le porte vélos aussi loin que possible à l avant du camping car Gardez une distance suffisante entre la boîte de timon et le porte vélos L angle de cisaillement maximal que le véhicule et le camping car peuvent atteindre sera réduit Préparation du timon du camping car pour le montage du porte vélos Retirez le...

Page 36: ...ttaches universelles autour du châssis depuis l arrière Fixez ensuite le porte vélos à l aide de la plaque opposée des rondelles M6 et des écrous M6 du porte vélos L opération doit être répétée avec les 3 autres kits Ne serrez pas encore les attaches afin qu il soit encore possible de faire coulisser le porte vélos Une fois le porte vélos correctement mis en place vous pouvez serrer tous les écrou...

Page 37: ...her pendant le déplacement Contrôlez la fixation correcte du porte vélos Remplacez les pièces endommagées ou défectueuses Retirez toutes les pièces qui ne sont pas fixées au vélo telles que les pompes à air les sacoches les appareils de navigation les batteries ou les accus MONTAGE DESVÉLOS REMARQUE REMARQUE Afin d améliorer le comportement de conduite de votre véhicule avec le camping car montez ...

Page 38: ...provo quer la perte des vis et des rails Vissez manuellement toutes les vis à oreilles dans les rails avant le déplacement 2 1 REMARQUE Lessupportsdecadrepeuventêtreplacésauchoixsurlevélo Lorsdupremiermontage prenezletempsnécessairepourtrouver la position optimale et la plus stable Il est important que le support de cadre soit placé aussi haut que possible car cela apporte une stabilité maximale ...

Page 39: ...placées avant le déplacement par des sangles en bon état Seules des sangles autorisées par la société EAL GmbH peuvent être utilisées 4 3 AVERTISSEMENT Dommages matériels ou aux personnes en cas de perte des vélos Laconduitesanslessanglesdesécuritépeutentraî ner des accidents 5 AVERTISSEMENT Dommages matériels ou aux personnes en cas de perte d un vélo pendant le déplacement Un raccord desserré en...

Page 40: ...s hayons électriques et actionnez les manuellement Assurez vous de glisser le porte vélos complètement vers l avant lorsque vous ouvrez le clapet de la boîte du timon Ouvrez le clapet de la boîte du timon Assurez vousqueriennesetrouvesousleporte vélos Faitesattentionàvotrecorps enparticulieràvotretête respectezunedistancedesécurité Maintenezlecadredebaseduporte vélosàdeuxmainsettirezleporte vélosv...

Page 41: ...ffon doux Retirez auparavant le gros de la saleté et de la poussière N utilisez pas de solvants ou de produits similaires car ceux ci risquent d endommager le porte vélos Dans les zones côtières et en cas d utilisation dans des conditions hivernales nettoyez le porte vélos régulièrement afin de rincer le sel et de prolonger la durée de vie du porte vélos Pour l élimination respectez les prescripti...

Page 42: ...42 VUE ÉCLATÉE ...

Page 43: ...se en plastique 30 mm 8 12 Vis de liaison universelle 4 13 Étrier de fixation 4 2x gauche 2x droit 14 Goupille de sécurité 2 15 Couvercle pour écrou 8 M6 16 Écrou autobloquant 8 M6 17 Vis moletée en plastique 8 M6 18 Clavette rainurée 8 M8 x 55 19 Vis à tête bombée 2 M8 x 60 20 Rondelle 2 M8 21 Vis moletée en plastique 2 M8 22 Écrou autobloquant 8 M8 23 Raccord côté écrou 4 24 Raccord côté boulon ...

Page 44: ...44 EAL GmbH Otto Hausmann Ring 107 42115Wuppertal Deutschland Germany Allemagne 49 0 202 42 92 83 0 49 0 202 42 92 83 160 info eal vertrieb com www eal vertrieb com EAL GmbH 11844 10 2019 ...

Reviews: