background image

 

MANTENIMIENTO 

 

 

Comprobación del nivel de aceite. 

Con la bomba en posición vertical (base (1) abajo), soltar el tapón  (16). En el modelo W00307 el nivel se consigue por desbordamiento del 
aceite por el agujero. En los otros modelos comprobar el nivel en la varilla del tapón. 

Esta verificación se realizara con el cilindro recogido. Un exceso de aceite en el depósito origina presiones internas que provocan un mal 
funcionamiento de la bomba. 

Filtrar el aceite antes de introducirlo en el depósito. 

 

 

Una vez utilizado el equipo, limpiarlo y engrasar las zonas expuestas a desgaste u oxidación. La articulación en la palanca de accionamiento 
de la bomba y las roscas del cilindro. 

 

AVERIAS Y REPARACIONES 

 

 

EL CILINDRO NO AVANZA AL BOMBEAR. 

Falta de aceite en el depósito ____ 

Revisar el nivel.

 

Incorrecta conexión de enchufes____ 

Revisar las conexiones.

 

Cierre defectuoso de la bola de admisión (19) ____ 

Corregir el asiento y cambiar la bola.

 

Cierre defectuoso de la bola de cierre (22) ____ 

Corregir el asiento y cambiar la bola.

 

 

 

EL CILINDRO NO ALCANZA O NO RETIENE LA PRESIÓN. 

Válvula limitadora (12) destarada ____ 

Retarar la válvula.

 

Cierre defectuoso de la bola de retención (20) ____ 

Corregir el asiento y cambiar la bola. 

Cierre defectuoso de la bola de cierre (22) ____ 

Corregir el asiento y cambiar la bola.

 

Retén de presión dañado (26) ____ 

Cambiar el retén. 

Retén del cilindro dañado ____ 

Cambiar el retén. 

 

 

EL CILINDRO NO RETORNA.

 

Demasiado aceite en el depósito ____ 

Revisar el nivel. 

 
 

 

MAINTENANCE 

 

 

Oil level check. 

With the pump in vertical position (base (1) downwards), unscrew or pry off the plug (16). On the W00307 model the level is obtained by 
overflow through the filling hole. On the other models check the level on the dip stick. 

This check must be carried out with the cylinder fully retracted. Excessive amount of oil in the tank will lead to internal pressures which will 
hamper the function of the pump. 

Filter the oil before filling up the pump. 

 

 

Once the equipment is being used the areas exposed to wear and oxidation must be cleaned and greased. 

 

BREAK DOWNS AND

 

REPARATIONS 

 

 

THE CYLINDER DOESN´T AVANCE 

Lack of oil in the tank ____ 

Check the oil.

 

Couplers not fully inserted ____ 

Check couplers.

 

Admission ball valve failure (19) ____ 

Clean the seat and replace the ball. 

Closing ball valve failure (22) ____ 

Clean the seat and replace the ball. 

 

 

THE CYLINDER DOESN´T REACH WORKING PRESSURE.

 

Relief valve no calibrated (12) ____ 

Calibrate the valve. 

Retention ball valve failure (20) ____ 

Clean the seat and replace the ball. 

Closing ball valve failure (22) ____ 

Clean the seat and replace the ball. 

Pressure seal damaged (26) ____ 

Replace the seal.

 

Cylinder pressure seal damaged (see cylinder) ____ 

Replace the seal.

 

 

 

 

THE CYLINDER DOESN´T RETRACT

 

Too much oil in the tank ____ 

Check the level. 

Summary of Contents for W00307

Page 1: ...INSTRUCCIONES Y MANTENIMIENTO INSTRUCTION MAINTENANCE SHEET BOMBAS MANUALES DE SIMPLE Y DOBLE EFECTO SINGLE DOUBLE ACTING HAND PUMPS ESPAÑOL ENGLISH W00307 W10707 W20707 W11207 W21207 W22307 W24307 X22307 X24307 ...

Page 2: ...Erklærer på eget ansvar at følgende produkter som er omfattet af denne erklæringen er i overensstemmelse med bestemmelsene i Direktiv 2006 42 EC VERKLARINGVAN OVEREENKOMST Wij LARZEP S A Adres Avda Urtiaga 6 48269 Mallabia SPAIN Verklaren geheel onder eigen verantwoordelijkheid dat de volgende produkten waarop deze verklaring heeft in overeenstemming zijn met de bepalingen van Richtlijn 2006 42 EC...

Page 3: ...ras agudas o forzadas o la acción de cargas que puedan provocar su rotura No modificar los equipos piezas soldadas alargar palancas de accionamiento sin consultar al fabricante No utilizar las mangueras para transportar los equipos Utilizar las asas de los cilindros si las hubiera y la palanca de la bomba en posición de transporte Al rellenar la bomba con aceite utilizar aceite hidráulico Larzep o...

Page 4: ...s fuerza dependiendo del tamaño y posición del cilindro 12 En cilindros que no disponga de fin de carrera mecánico SSR ST STR STX no se puede realizar este tipo de prueba En caso de no disponer de un banco de pruebas será sobre la propia carga en la aplicación cuando comprobaremos la instalación por lo que en este caso esta debe de realizarse con la máxima atención por personal con experiencia y l...

Page 5: ...n appropriate and set the pump lever to the transportation position When filling the pump with oil always use Larzep hydraulic oil or another oil of similar characteristics Fill only to the indicated level and remember that the cylinder piston should be back Before starting operation check that the installation is correct the operator position is safe and the working zone is out of bounds to all p...

Page 6: ...to push the piston back using more or less force depending on the size and position of the cylinder 12 In cylinders without a mechanical end of stroke SSR ST STR STX this type of test cannot be carried out If you do not have a test bench you will have to test the installation using the actual load in the application This operation should be carried out with extreme care by experienced personnel an...

Page 7: ...ar la bola Retén de presión dañado 26 ____ Cambiar el retén Retén del cilindro dañado ____ Cambiar el retén EL CILINDRO NO RETORNA Demasiado aceite en el depósito ____ Revisar el nivel MAINTENANCE Oil level check With the pump in vertical position base 1 downwards unscrew or pry off the plug 16 On the W00307 model the level is obtained by overflow through the filling hole On the other models check...

Page 8: ...8 ...

Page 9: ...miento O ring 12A0047 12A0047 12A0047 12A0047 12A0047 12A0047 12A0047 24 Junta base depósito joint 57F0015 57F0016 57F0016 57F0016 57F0016 57F0019 57F0018 25 Junta depósito tapa joint 57F0015 57F0016 57F0016 57F0017 57F0017 57F0019 57F0018 26 Taza pistón Seal U cup 12J0001 12J0004 12J0004 12J0004 12J0004 12J0004 12J0004 27 Tórica de apoyo O ring 12A0272 12A0051 12A0051 28 Arandela cierre camisa wa...

Page 10: ...10 ...

Page 11: ...isión admision ball 31A0001 2 31A0001 2 59 Arandela ring 57B0008 2 57B0008 2 20 Bola de retención ball 31A0005 2 31A0005 2 60 Tornillo tapa cover screw 14A0002 4 14A0002 4 24 Junta base depósito joint 57F0019 57F0018 61 Piston piston 54F0001 5 54F0001 5 25 Junta depósito tapa joint 57F0019 57F0018 62 Junta torica o ring 12A0059 6 12A0059 6 26 Taza pistón Seal U cup 12J0004 12J0004 63 Segmento anti...

Page 12: ...ard 48269 MALLABIA SPAIN HALLAM VIC 3803 AUSTRALIA BEDS LU7 4RW UNITED KINGDOM Tel 34 943 171200 Tel 61 3 9796 3744 Tel 44 1525 377819 Fax 34 943 174166 Fax 61 3 9796 5964 Fax 44 1525 851990 e mail sales larzep com e mail sales larzep com au e mail sales larzep co uk www larzep com www larzep com au www larzep co uk ...

Reviews: