background image

L

a

r

ident

 

S

r

l

 

Sede

 o

pe

r

ativa

 

e

 

legale

V

ia

 L

amaneig

r

a

 12 R, 16030 Tr

ib

o

gna

 G

en

o

va

 

(

I

taly

)

T

el

. 0185 938068 F

ax

. 0185 938595

CERTIFICATO DI GARANZIA/WARRANTY 

APPARECCHIO/MODEL 

NUMERO DI SERJE 

SERIAL NUMBER 

DATA DI ACOUISTO 

PURCHASE DA TE 

CLIENTE 

CUSTOMER 

NUMERO FATTURA 

INVOICE DATE 

TIMBRO E FIRMA DEL DEPOSITO 

PRTNT AND SIGNA TURE OF DEPOSIT 

GARANZIA UN ANNO 

LA  PRESENTE  GARANZIA  COMPRENDE  LA 

R.!PARAZIONE GRATUITA DELL'APPARECCHIO IN 

CASO  DI  AVARIE  CAUSATE  DA  PARTI  O  PEZZI 

R.!SUL TANTI DI FABBRJCAZIONE DIFETTOSA . 

E'  NECESSARIO  CHE  L'APPARECCHIO  VENGA 

SPEDITO  PORTO  FRANCO  AL  CONCESSIONARIO 

DI FIDUCIA O DIRETTAMENTE A LARJDENT SRL. 

PER  OGNI  RlPARAZIONE  IN  GARANZIA  IL 

CERTIFICATO  DEVE  ESSERE  CONSEGNATO 

COMPILATO IN TUTTE LE SUE PARTI. 

DALLA GARANZIA SONO ESCLUSI: 

*LE  PARTI  SOGGETTE  A  NORMALE  USURA  DI 

UTILIZZO 

*DANNI  DERIVATI  DA  EFFETTI  ESTERNI  COME 

PER ESEMPIO CAUSATI DAL TRASPORTO 

*DANNI  CAUSATI  DA  MONT AGGIO  O 

INSTALLAZIONE NON CORRETTA 

*DANNI  CAUSATI  DA  COLLEGAMENTI  A RETE  O 

FREQUENZA ERRA TI,

*DANNI  CAUSATI  DA  UTILIZZO  DIVERSO  DA

QUELLO  PRESCRITTO  NEL  MANUALE,  *DANNI 

CAUSATI  DA  RIPARAZIONI  FATTE  DA

PERSONALE NON AUTORJZZATO. 

E'  COMUNQUE  ESCLUSO  IL  DIRITTO  ALLA

SOSTITUZIONE DELL'APPARECCHIO. 

LA  GARANZIA  NON  COMPORTA  ALCUN

RISARCIMENTO MORALE O MATERIALE 

W ARRANTY  I YEAR 

IN  CASE  OF  DAMNAGE  CAUSED  BY  MATERIAL 

FAILURES  AND/OR  POOR  WORKMANSHIP  THE 

WARRENTY  COVER  THE  FREE  REPAIR  OF  THE 

APPARATUS. 

IN  SUCH  CASE,  PLEASE  SEND  THE  APPARATUS, 

FREE TRANSPORTCOST, TO THE DENTAL DEPOSIT 

OR DIRECTL Y TO LARIDENT. 

ANY 

WARR E N T Y  

WORK 

REQUIRES 

PRESENT A TION OF THIS W ARRENTY FILLS IN ITS 

EVERY PART. 

THERE ARE  NO  RIGHT WARRENTY FOR FAILURE 

OR DAMNAGE RESULTING FROM: 

• NORMAL WEAR 

* EXTERIOR EFFECTS 

(E.G TRANSPORTATION DAMAGE.) 

* INCORRECT ASSEMBLY OR  INSTALLATION. 

* CONNECTION WITH MAINS OTHER THAN THOSE 

SPECIFIED ON THE MODEL

*IMPROPER USE 

• INAPPROPRIATE REPAIRS AND CHANGES 

EFFECTED BY UNAUTHORJZED PERSON 

FURTHERMORE THIS W ARRANTY DOES NOT 

GIVE ANY RIGHT TO CLAIMS FOR TANGIBLE OR 

INTANGIBLE DAMAGES OF ANY TYPE 

WHATEVER 

SIMBOLOGIA 

•  Per une letture  rapida e  razionale  sono  slati impiegati simboli che evidenziano situazioni di massima  attenzione, consigli pratici  o semplici 

informazK>ni. 

•  DeUI almboll possono lrovarn colk>cazione a fianco di un lesto (sono quindi riferiti solo a tale testo), a fianco di una figura (sono riferiti all'argo­

mento illuslralo in figura ed al relativo testo) o in  tesla ella pagina (sono riferiti a tulti gli argomenti trattati nella pagina, stessa). 

ATIENZIONEI Prestare le massima eltenzlone el elgnlllcalo del slmboll: la loro funzione è quella di non dover ripetere concetti tecnici o 

avvertenze di sicurezze, quindi eono da considerare del veri e propri "promemoria". Consultare lo schema e otto riportalo ogni volle che 

eorgeranno dubbi sul loro significalo. 

SYMBOLS 

• Symbols highlighting situations requiring caution, prscllCBl llptt and !tlmple lnformstion have been vsed to help you read and quick./y assimiltlle 

the oontents of this manual. 

•  Thffe •ymbol• may be placed neXf to a text {and therelore refer solely to lhat texf), next lo a figure (relerring lo the subject sllown in the ligure 

snd to the re/svani t6xl} or al the top of a page {in which case they refer to all the subjects treated on  lhat page). 

CAUTIONI Pay •ttenllon lo lhe meanlng of lhe  symbols: they are lnlended lo avold repeatlng lechnlcal concepltt or safety  warn/11gs, snd 

should  therefore be regarded ss remlnders.  Consull  lhe charl below lf you sre In  doubt ss lo lhelr meanlng. 

SYMBOLES 

•  Pour une leclure rapide el rallonnelle, des symboles ont été utilisés qui rnellent en évidence les siluations d'allention maxirnales, des conseils 

pratiques ou de simples renseignements. 

• Ce• aymbole• peuvent se b'ouvar en marge du texte (donc se rapportant seulemenl à ce texle).  en marge d'une figure (se rapportanl alors 

seulement au sujet illustré par la figure en question et au texte correspondant) ou en haut de la paga (se rapportant à tous kts sujets traités dans 

la pago). 

ATTENTIONI Felre parllcullèremenl anentlon au sena des symboles: leur foncllon esl d"évller de devolr répéler des nollons technlques 

ou le• evi• de sécurlté,  Ile dolvenl donc Olre  conaldérés comme  de  vérllables "mémentoa". Consuller le  schéma reporh\ cl�dessoua 

lorsque  dee doute• •• po1ent eur leur sena. 

SYMBOLIK 

• Zur GewBhrlelslung elnee schnellen  und zweckmittslgen  Lesens  sind Symbole  verwendet worden.  die Situationen,  die gr6sster Vorsid1t 

bedùrlen.  praktische Ratschl3ge und einfacha lnfos  signalisieren. 

•  Dleee Symbole #r.ann man neben einem Text vorfinclen (sie beziehen sid1 lofglich nur aut diesen Text), neben einer Abbildung (beziehen 

sich 

aut 

das aut dem Bild dargastel/le Argument und auf den entsprechenden Text) oder am Anlang einer 

Seile 

(beziehen sich auf alle aul der entspre· 

chenden Seite bahandoflen Argumanle). 

ACHTUNG: 

Bilie 

•chonkon 

Sie 

dor  Bodoulung 

dle•er 

Symbolo lhro max/malo Aulmorkssmkoll. 

Sie 

dlonon dszu,  lochnlscho  Konzoplo 

und Slcherhell•hlnwelee  nlchl 

zu 

wfederholen. Aue dleeem Grunde mii•sen 

sie a/e 

rlchllge und echte  "pro memoria .. berùck•lchrlgt 

werden. Sol/len Zwelfel hlnslchlllch derer Bedeulung •uflreten, etets sul dem unlen aufgefùhrlen Schema n,1chsehen. 

ATIENZIONE 

CAUTIQNI 

ATIENTION 

ACf/TUNG 

� 

TOGLIERE 

0/SCONNECT 

COUPER LE 

STROMVERSORGUNG 

TENSIONE 

POWER SUPPLY 

COURANT 

UNTERBRECHEN 

[I] 

PERSONALE 

PER SON NEL 

PERSONNEL 

FACHPERSONAL 

SPECIALIZZATO 

PACKING 

SPECIALISE 

Reviews: