background image

1. Vérifier à l'aide de la liste des pièces et des numéros de produit marqués sur les pièces 

que la livraison comprend toutes les pièces nécessaires.

2. Choisir un bon emplacement pour l'équipement, compte tenu des distances de sécurité 

indiquées par le fabricant dans les instructions de montage. Tenir compte de l'exposition 
éventuelle aux forts rayons de soleil ou au vent lors du choix du sens de montage de 
l'équipement. Egaliser la surface de l'emplacement choisi et effectuer les travaux de 
fondation conformément aux instructions. S'assurer que le sol sous les pièces de 
fondation a été suffisamment compacté. Si besoin est, le sol de fondation doit être 
remplacé par des pierres concassées ou un matériau portant similaire. L'épaisseur du 
matériau de surface anti-choc est calculée selon la formule indiquée à la page 
supplémentaire des instructions de fondation.

3. Les instructions d'érection de l'ossature de l'équipement sont indiquées à la page 6. Les 

images détaillées du montage sont adjointes aux pages d'instruction séparées où elles 
sont groupées selon le mode de fixation. Des instructions modulaires séparées sont 
données pour les composants à fixer sur l'ossature. Respecter les mesures données 
par le fabricant dans les instructions de montage.

4. Vérifier que l'équipement est droit et que sa fondation est solide. Dans le cas des 

équipements dont la fondation se trouve sous le sol, le sol doit être suffisamment 
compacté lors du remplissage des trous.

5. Effectuer un contrôle de mise en service conforme au procès-verbal compris dans la 

livraison avant la mise en service de l'équipement. Ce procès-verbal doit être 
documenté. Ne pas oublier d'empêcher l'accès à l'équipement jusqu'à ce que celui-ci 
soit prêt et sûr et que tous les outils de montage aient été enlevés. 

TEXT PAGE

REF:
DATE:

27.4.2008

TEXT

2

FINNO

LAPPSET

C

o

p

yr

ig

h

La

p

p

se

G

o

u

p

 L

td

Summary of Contents for Finno BEE TOWER

Page 1: ......

Page 2: ......

Page 3: ...ka esitet n perustusohjeen lis sivulla 3 V lineen rungon pystystysohje esitet n sivulla 6 Yksityiskohtaiset kuvat asennuksesta on koottu erillisille ohjesivuille joissa ne on ryhmitelty kiinnitystavan...

Page 4: ...ggssida 3 Monteringsanvisningarna till utrustningens stomme finns p sidan 6 Detaljerade bilder av installationen har samlats p separata instruktionssidor d r de har grupperats enligt monteringsmetod D...

Page 5: ...ctions 3 Assemble the frame of the product in accordance with the instructions on page 6 Detailed instructions for the different mounting alternatives are shown in the supplement Separate instructions...

Page 6: ...t ist 3 Die Aufbauanleitung f r den Rahmen des Ger tes finden Sie auf Seite 6 Detaillierte Bilder der Installation sind auf gesonderten Anleitungsseiten zusammengestellt auf denen sie nach ihrer Befes...

Page 7: ...l mentaire des instructions de fondation 3 Les instructions d rection de l ossature de l quipement sont indiqu es la page 6 Les images d taill es du montage sont adjointes aux pages d instruction s pa...

Page 8: ......

Page 9: ......

Page 10: ......

Page 11: ......

Page 12: ......

Page 13: ......

Page 14: ......

Page 15: ......

Page 16: ......

Page 17: ......

Page 18: ......

Page 19: ......

Page 20: ......

Page 21: ......

Page 22: ......

Page 23: ......

Page 24: ......

Page 25: ......

Page 26: ......

Page 27: ......

Page 28: ......

Page 29: ......

Page 30: ......

Page 31: ......

Page 32: ......

Page 33: ......

Page 34: ......

Page 35: ......

Page 36: ......

Page 37: ...eripinta p lyst ja kosteudesta Liimaa tarra kuvan 2 mukaisesti Reng r den pulverlackerade metallytan eller laminatytan s att den blir fri fr n smuts och fukt F st etiketten enligt fig 2 Clean the pain...

Page 38: ...en kuvaus amount m r name nimi des suun scale suhde check tark page sivu dimension koko mass massa revision revisio nro turn k nt phase tila item nr nimike nro tolerances yleistoleranssi date p iv ys...

Page 39: ......

Page 40: ......

Page 41: ......

Reviews: