background image

                       

I

NSTRUCTIONS DE DEMARRAGE 

T75 

S

TART

-U

I

NSTRUCTIONS 

T75 

 

 

Cette machine doit être installée sur une plate-forme 
en bois ou en béton ou sur le socle multi positions 
LAPORTE. 
Fixer fermement la machine sur la base en utilisant la 
visserie appropriée au type de plate-forme utilisée. 
 

1. 

 Installer l’arceau de sécurité   (Voir plan) 

2. 

Installer le barillet  (Voir plan) 

 

3

. Raccordement électrique 

Pour les 

machines en 12 V

, respecter les polarités 

« + rouge » et « –  noir ou bleu » sur l’alimentation. 

4.

 Raccorder la commande par câble. 

Brancher la prise blanche 4 plots de la télécommande 
par câble sur le coffret de commande à l’endroit 
“PULL CORD/REMOTE CONTROL", et verrouiller 
le branchement à l’aide du fermoir. 

 

5.

 Chargement du barillet: 

Placer une pile de cibles dans la colonne du barillet en 
prêtant attention à ne pas les heurter, ni les faire 
tomber. 
Enlever les cibles cassées ou fendues et assurez-vous 
que les cibles ne soient pas collées ensemble. 
Vérifier que la cible du bas de la pile pose 
parfaitement sur la plaque support barillet.  
Continuer de placer des piles de cibles dans cette 
colonne jusqu’à ce qu’elle soit pleine. 

 

6.

 Positionner l’interrupteur 

"ON-OFF-UNCOCK"

 

du coffret électronique de la position 

"OFF"

 à la 

position 

"ON"

. La machine va  ‘s’armer’, c’est à dire 

le bras de lancement va se déplacer de la position 

'Uncocked'

 8h45 à la position armée 6h30. 

 
Positionner l’interrupteur 

"ON-OFF-UNCOCK"

 du 

coffret électronique sur la position 

"UNCOCK"

  puis 

sur la position 

"OFF"

 (désarmement de la machine). 

Le bras de lancement est maintenant en position 
"

désarmée" 

(Uncocked) (8h45). 

 

7. 

Positionner l’interrupteur 

"ON-OFF-

UNCOCK"

 du coffret électronique sur la position 

"ON"

.  Lancer plusieurs cibles pour vérifier la 

trajectoire. 
 

8.

 Positionner l’interrupteur 

"ON-OFF-UNCOCK" 

du coffret électronique de la position

"ON" 

à la 

position “

UNCOCK"

 puis sur la position 

"OFF"  

(Désarmement de la machine). 

   

Déconnecter la machine de la source d’alimentation. 

 

9. 

La procédure de test est maintenant terminée. 

 
This trap may be installed on a LAPORTE cart            
( trolley) or a other suitable base. 
Secure the trap to the base using suitable screws 
and bolts for the type of platform being used 
 

1

.   Install the safety guard (see section).                          

2.

   Install the magazine (see section). 

 

3

.  Electrical connection (see section): 

For the 

machines in 12V,

 control correct connection 

of the polarities “+” and “-”to the power supply. 
 

4.

 Connect the "Pull Cord release cable". 

Plug the white 4-pin plug of the cable release onto   
the control box “PULL CORD/REMOTE 
CONTROL” and close with the “clip”. 
 

5.

  Load the magazine  

Load  clays into the magazine from the top 
Make sure that there are not broken or cracked clays 
and that they are not stuck together. 
Make sure the first clay in the stack lays perfectly flat 
on the magazine support base. 
 

6

. Position the 

“ON-OFF-UNCOCK

” switch from 

the 

“OFF

” position to the 

“ON”

 position. 

The machine will cock, the throwing arm will move 
from the “uncocked” 9 o’clock position to the cocked 
6 o’clock position 
Position to 

“ON-OFF-UNCOCK”

 switch on the 

electronic box into the

 “UNCOCK

” position and then 

into the 

“OFF”

 position (uncocking the machine).  

The throwing arm is now in the 

“uncocked

” position 

9 o’clock. 
 

7

. Position the “ON-OFF-UNCOCK” switch on to the 

“ON” position.  Push the pull button on the release  
cable end to throw a few clays to establish the correct 
distance and trajectory. 
 

8.

  Position the “ON-OFF-UNCOCK” switch from the 

“ON” position to the “UNCOCK” position and then to 
the “OFF” position (Uncocking the machine).    
Before any modification: 
Move the switch marked "ON-OFF-      UNCOCK" on 
the electrical control box from the "ON" position to 
the "UNCOCK" position and then to the "OFF" 
position (Decocking the trap).Unplug the machine 
from power supply. 
 

9.

 The start-up procedure is now complete. 

                                                      

CHAP 1 PAGE 3

 

Summary of Contents for EASYTRAP 75

Page 1: ...hooting of the machine All reproduction even partial of this documentation is prohibited without the written authorisation of the Laporte company France Ce manuel technique vous donne toutes les instructions pour le montage la sécurité et la mise en marche de votre Trap La présente notice fait partie intégrante de l appareil Elle doit toujours se trouver à proximité immédiate de celui ci Toute rep...

Page 2: ...ne traversée par le bras de lancement ANTI RETOUR sur le bras de lancement Arrête le bras de lancement en position armée Réduit les vibrations Permet un armement plus rapide TRAJECTOIRE Parfaite du point de départ au point de chute The LAPORTE Trap model PC 75 2004 is a fully automatic trap and ideal for Sporting The 2004 model combines durability with simplicity To provide an excellent easily adj...

Page 3: ... d adapter les livraisons antérieures Par conséquent les données figures et descriptions contenues dans la présente notice de montage et d entretien ne pourront pas donner lieu à de quelconques revendications THROWING DISTANCE From 43 to 75 yards short gray spring THROWING SPRING MAIN SPRING TENSION Adjustable TRAJECTORY MOVEMENTS The vertical trajectory can be easily and quickly modified TARGET R...

Page 4: ...machine par le bras de lancement ou l arceau de sécurité Ne vous appuyez pas sur l arceau de sécurité et n y posez aucun poids telles que les boîtes de cibles DANGER THESE MACHINES CAN CAUSE SERIOUS INJURIES READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE ATTEMPTING TO INSTALL OR OPERATE THE MACHINE 1 BEFORE Installing the trap Connecting power Lubricating Loading the magazine Making any adjustments Be sur...

Page 5: ... S ARMER ET S ARRETER DANS LA POSITION DESARMEE A L AVANT DE LA MACHINE PUIS DEBRANCHER L ALIMENTATION DU COFFRET ELECTRONIQUE 6 Safety glasses must be worn by all personnel within close proximity to the operating trap to prevent eye injury from flying target fragments 7 Always keep children and animals away from the trap machine 8 Before turning on any switches move to a safe position at the left...

Page 6: ...ectronique de la position ON à la position UNCOCK puis sur la position OFF Désarmement de la machine Déconnecter la machine de la source d alimentation 9 La procédure de test est maintenant terminée This trap may be installed on a LAPORTE cart trolley or a other suitable base Secure the trap to the base using suitable screws and bolts for the type of platform being used 1 Install the safety guard ...

Page 7: ...pteur ON OFF UNCOCK est en position OFF CAUTION BEFORE MAKING ANY CHANGES OR ADJUSTMENTS MAKE SURE THE THROWING ARM IS IN THE SAFE UNCOCKED POSITION AND THAT THE MACHINE IS UNPLUGED FROM THE POWER SUPPLY 1 THE COCKING MOTOR WILL NOT START Electricity is not connected The circuit breaker is off or the fuse has blown Move the switch marked ON OFF UNCOCK on the electrical control box to the OFF posit...

Page 8: ...s étaient cassées avant le chargement Les cibles se sont cassées pendant le chargement Cibles mélangées différents diamètres c à d 107 108 110 mm The throwing arm is blocked by two clays or by fragmented clays WARNING At this time the throwing arm will be pressing against the targets with TREMENDOUS PRESSURE When uncocking the trap using Manually Uncocking be EXTREMELY CAUTIOUS as the throwing arm...

Page 9: ... mélangées différents diamètres c à d 107 108 110mm Les tiges du barillet sont abîmées ou tordues et réduisent le jeu latéral autour de la pile de cibles La plaque SB est endommagée The throwing arm rubber is damaged or worn The throwing arm is bent It can be straightened without removing it Check that the rubber is always at the same distance from the throwing plate Uncock the throwing arm and di...

Page 10: ...imals away from the machine Pour accéder à la machine il est obligatoire de passer par l arrière Lors de l utilisation de la machine une seule personne doit se trouver aux abords Il est recommandé de placer des protections latérales afin de stopper les plateaux ou débris en cas de mauvaises manipulations L utilisateur doit impérativement porter des lunettes de protection pour éviter les blessures ...

Page 11: ...00027 SPRING ACTION LOCKNUT M12 Positionner la vis comme indiqué et serrer les ecrous et les rondelles 1x 1307729 TIGE FILE M12 500 ARCEAU PC 75 4x 1400050 RONDELLE M12 4x 1400009 ECROU HU M12 2x 1400027 ECROU INDES M12 Position the end of the safety guard as indicated The red end to the left of the machine Position the nuts and washers and tighten 4x 1400126 SCREW TH M6X20 4x 1400047 WASHER M6 4x...

Page 12: ...de par câble PULL ON OFF UNCOCK switch Interrupteur de désarmement ON OFF UNCOCK OFF position Machine switched off Position OFF Machine hors tension ON position Machine switched on Position ON Machine sous tension UNCOCK position To unarm the machine Position UNCOCK Désarme la machine CHAP 1 PAGE 7 ...

Page 13: ...obtain a gap of about 1mm between the clay and rubber 1 mm 3 Pivot rotate the arm round to check that the adjustment is the same on the entire throwing plate trajectory 4 Repeat this operation on the 3 other adjustment screw 1 1 Débloquer le contre écrou screw 2 2 Actionner la vis de réglage pour monter ou descendre la plaque de lancement afin d obtenir un espace d environ 1 mm entre le plateau et...

Page 14: ...he end of the spring Placer la vis du tirant dans l embout du ressort Tighten the spring by hand clock wise Visser le ressort à la main Adjust the tension of the spring by tightening or loosening the nut at the back of the machine Régler la tension du ressort en actionnant l écrou à l arrière de la machine CHAP 1 PAGE 9 ...

Page 15: ...tes les vis Vis G1 Vis D1 Screw G1 Screw D1 Tige G2 Tige D2 Rod G2 Rod D2 Adjustment for Midi 90mm clay MONTAGE PLATEAU MINI 90 MM Vis G3 Vis D3 Screw G3 Screw D3 For midi clays 90mm Turn the rods G2 and D2 inwards as indicated above Pour plateau mini 90 mm Desserrez les vis G1 G3 et D1 D3 Faites pivoter les tiges G2 et D2 vers l intérieur comme indiqué ci dessus Revissez toutes les vis CHAP 1 PAG...

Page 16: ...au peut glisser et plusieurs plateaux risquent de se briser Desserrer le contre écrou et dévisser le blocage pigeon sur la tige filetée afin d obtenir le réglage préconisé RECOMMENDED SPACING The distance between the red clay retaining block and the clay should be 2mm Test REMINDER Respect the safety position REGLAGE PRECONISE L écart entre la pastille rouge et le plateau est de 2mm Réglage correc...

Page 17: ......

Page 18: ...LEFT MINI PC75 7 1 1307706 PLAQUETTE BAR DROITE MAGAZ PLATE INF RIGHT MINI PC75 8 15 1400047 RD PLT MOY AZ 06 014 1 2 FLAT WASHER MED AZ 06 014 1 2 9 8 1400024 ECROU INDES AZ 06 000 SPRING ACTION LOCK NUT 06 10 1 1400436 TIGE FILETEE 06 030 ROD THREADED 06 030 11 11 1400126 VIS TH8 8 06 020 SCREW TH8 8 06 020 12 2 1400207 VIS TFHC 1Z 06 020 SCREW TFHC 1Z 06 020 C sébastien Solidworks ACTUEL EASY T...

Page 19: ...nt pas vendables 7 7 5 6 5 4 CORPS T75 No ARTICLE QUANTITÉ No PIÈCE DESCRIPTION 1 1 1307583 RES ARM T85 GRIS B MAIN SPRING GREY MINI 2 1 1301135 EMBOUT RES ALU ALUMINIUM SPRING PLUG 3 1 1400320 VIS TH6 8 12 080 SCREW TH6 8 12 080 4 1 1400050 RD PLT MOY AZ 12 000 FLAT WASHER MED AZ 12 000 5 2 1302255 RD BUTEE AS 1226 WASHER BUTEE AS 1226 6 1 1300690 BUTEE A AIG AXK 1226 THRUST BEARING AXK 1226 7 2 ...

Page 20: ...LE MINI PC75 15 2 1400209 VIS TFHC 1Z 08 020 SCREW TFHC 1Z 08 020 16 1 1400319 VIS TFHC 8Z 06 016 SCREW TFHC 8Z 06 016 17 1 1400047 RD PLT MOY AZ 06 014 1 2 FLAT WASHER MED AZ 06 014 1 2 18 1 1307598 ROUL 608 EE 8x22x7 BEARING 608 EE 8 22 7 19 1 1400208 VIS TFHC 8Z 06 025 SCREW TFHC 8Z 06 025 20 2 1400117 VIS TH6 8 05 008 SCREW TH6 8 05 008 21 4 1400139 VIS TH6 8 05 010 SCREW TH6 8 05 010 22 1 130...

Page 21: ...5 20 1 6 1 1 5 8 5 14 1 4 10 10 11 26 27 11 9 10 13 12 EASYTRAP 75 S ENS AXE ARMEMENT EASYTRAP75 C sébastien Solidworks ACTUEL EASY TRAP 75 AXE ARMEMENT T75 Note Certain spare parts are not sold separately ATTENTION Certaines pièces ne peuvent êtres vendues séparément ...

Page 22: ...S T75 11 07 2005 AS PAGE 1 2 25 27 14 15 28 26 24 23 13 12 32 31 37 3 23 3 18 22 21 19 21 16 20 22 15 17 23 1 14 15 2 Note Certain spare parts are not sold separately ATTENTION Certaines pièces ne peuvent êtres vendues séparément Les pièces précedées du signe ne sont pas vendables 41 ...

Page 23: ...000 NUT HU AZ 12 000 18 3 1400129 VIS TH8 8 06 040 SCREW TH8 8 06 040 19 1 1400443 CLAVETTE 6 6 30 2BR KEY 6 6 30 20 1 1307715 PIGNON Z50 P 12 7 A PINION Z50 P12 7 MINI PC75 21 2 1307713 ROUE LIBRE CSK 25 PP FREE WHEEL CSK PP 25VV 22 2 1307725 FLASQUE ATR A FLANGE ATR MINI PC 75 23 6 1400003 ECROU HU CL8 08 000 NUT HU CL8 08 000 24 3 1400025 ECROU INDES AZ 08 000 SPRING ACTION LOCK NUT 08 25 2 140...

Page 24: ...0 13 13 12 28 12 11 13 27 26 6 2 4 10 11 5 10 11 3 8 11 êtres vendues séparément Les pièces précedées du signe ne sont pas vendables 17 18 7 10 Note Certain spare parts are not sold separately ATTENTION Certaines pièces ne peuvent 10 C sébastien Solidworks ACTUEL EASY TRAP 75 S ENS PLAQUE SB T75 PAGE 1 2 ...

Page 25: ...IS TH8 8 06 050 SCREW TH8 8 06 050 16 2 1400126 VIS TH8 8 06 020 SCREW TH8 8 06 020 17 4 1400049 RD PLT MOY AZ 10 022 2 FLAT WASHER MED AZ 10 000 18 2 1400148 VIS TH6 8 10 030 SCREW TH6 8 10 030 19 2 1400026 ECROU INDES AZ 10 000 SPRING ACTION LOCK NUT 10 20 1 1112360 MICRO CONTACT ARM MICRO SWITCH LOADING MOTOR 25 2 1400409 VIS TCHC 8Z 04 025 SCREW TCHC 8Z 04 025 26 2 1400022 ECROU INDES AZ 04 00...

Reviews: