background image

 If the shock motor ceases to function (i.e. battery dies, wire cut ...), it 

will remain in the mode it was in when it stopped.

 To adjust the shock mode, use a 2 mm hex wrench on the failsafe 

adjuster bolt to manually set the shock to either the open or lock 
mode.

 If the failsafe adjuster bolt cannot be accessed, unbolt the shaft 

eyelet according to your bicycle manufacturer’s instructions.

 Manually adjust the shock to either the open or lock mode using 

the failsafe adjuster bolt, then reinstall the shaft eyelet according 
to your bicycle manufacturer’s instructions.

3. FAILSAFE ADJUSTER

 PRECAUTION

 Store the battery in a safe place away from the reach of infants and pets

 If not using the battery for long periods, remove it and store it away in a safe place.

 Inform yourself about the disposing of used batteries. Batteries do not belong in the trash.

 Failure to follow the instructions could cause personal injury or physical damage to equipment and surroundings.

ENGLISH

Summary of Contents for e:i Shock Auto 2017

Page 1: ...1 UTILISATION DU SYSTÈME DÉMARRAGE DU SYSTÈME RÉGLAGES DU SAG 2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ BATTERIE DANGER AVERTISSEMENT PRÉCAUTION 3 AJUSTEUR DE SECOURS NOTICE FRANÇAIS ...

Page 2: ...sur le bouton 4 s La LED s allume pendant une seconde seulement RÉGLAGES DU SAG Nous recommandons de régler le SAG de l amortisseur à une valeur de 30 Pour le réglage du SAG de la fourche nous recommandons de se référer aux préconisations du constructeur En général 25 Désinstallation de la batterie 1 UTILISATION DU SYSTÈME FRANÇAIS Sensibilitéélevée plusdeconfort Sensibilité intermédiaire Sensibil...

Page 3: ...n est pas respecté des risques de cécité peuvent se produire 2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ BATTERIE DANGER Ne pas utiliser un autre chargeur que celui livré avec le système Ne pas utiliser la batterie pour d autre usage que le système e i shock Ne pas chauffer la batterie ou la jeter au feu Ne pas placer la batterie dans un lieu où la température excède les 60 C tels que les lieux directement exposés au...

Page 4: ...duire AVERTISSEMENT Si la charge de la batterie n est pas complète après 1 h 30 de charge débrancher le chargeur Ne pas placer la batterie dans l eau ou l eau de mer et éviter de la mouiller Ne pas utiliser les batteries en dehors des températures d utili sation données ci dessous 1 Pendant l utilisation 10 C 55 C 2 Pendant la charge 0 C 45 C 3 Pendant le stockage inférieur à 1 an 20 C 35 C Ne pas...

Page 5: ... de votre vélo Ajuster manuellement l amortisseur soit en mode ouvert ou fermé à l aide de la vis de sécurité puis réinstallez l amortisseur selon les instructions du fabricant de votre vélo 3 AJUSTEUR DE SECOURS PRÉCAUTION Stocker la batterie dans un lieu sûr à l écart des enfants ou des animaux domestiques Si la batterie n est pas utilisée pendant une longue période enlevez la et stockez la dans...

Page 6: ...ENGLISH ...

Page 7: ...1 HOW TO USE THE SYSTEM STARTING THE SYSTEM SETTING THE SAG 2 SAFETY RULES ABOUT THE BATTERY DANGER WARNING PRECAUTION 3 FAILSAFE ADJUSTER NOTICE ENGLISH ...

Page 8: ...uto setting press and hold button for 4 s LED lights up for only 1 second SAG SETUP We recommend setting up the SAG of the rear shock to a value of 30 To set the SAG of the fork we suggest that you follow the fork manufacturer s recommendation A good starting point however is 25 1 HOW TO USE THE SYSTEM ENGLISH HighSensitivity MorePlush MidSensitivity LowSensitivity MorePedaling efficiency Automati...

Page 9: ...se anything other than the special charger to charge the battery In addition do not use the battery for any devices other than the e i shock series Do not heat the battery or throw it into the fire Do not leave the battery in places which may exceed 60 C in temperature such as places which are exposed to direct sunlight inside vehicles on hot days or near stoves Do not disassemble or modify the ba...

Page 10: ...e has elapsed stop the charging Do not place the battery into fresh water or sea water and do not allow the battery terminals to get wet Theoperatingtemperaturerangesforthebatteryaregivenbelow Do not use the battery in temperatures outside these ranges 1 During discharge 10 C 55 C 2 During charging 0 C 45 C 3 During storage less than one year 20 C 35 C Do not use the battery if it has any noticeab...

Page 11: ...nually adjust the shock to either the open or lock mode using the failsafe adjuster bolt then reinstall the shaft eyelet according to your bicycle manufacturer s instructions 3 FAILSAFE ADJUSTER PRECAUTION Store the battery in a safe place away from the reach of infants and pets If not using the battery for long periods remove it and store it away in a safe place Inform yourself about the disposin...

Page 12: ...DEUTSCH ...

Page 13: ...1 ANWENDUNG DES SYSTEMS SYSTEM START SAG EINSTELLUNG 2 BATTERIE EMPFEHLUNGEN GEFAHR WARNUNG VORSICHT 3 FAILSAFE REGULATOR BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH ...

Page 14: ...mehr als 4 s Das Led Licht blinkt nur eine Sekunde SAG EINSTELLUNG Wir empfehlen Ihnen den SAG vom Dämpfer auf 30 einzustellen Anzeige am Dämpferrohr Um den SAG der Gabel einzustellen beziehen Sie sich bitte auf die Angaben vom Hersteller Generell 25 1 ANWENDUNG DES SYSTEMS DEUTSCH hoche Sensivitätsstufe mehrKomfort mittlere Sensivitätsstufe gemässigte Sensivitätsstufe mehrEffizienz beimPedalliere...

Page 15: ...beachtet kann dies zur Erblindung führen 2 BATTERIE EMPFEHLUNGEN GEFAHR Benutzen Sie niemals ein anderes Batterieladegerät als für diese Batterie vorgesehen Batterie nicht erhitzen oder ins Feuer werfen Lassen Sie die Batterie nie in Räumen in denen es heißer ist als 60 C oder in denen die Batterie direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist im Auto an heißen Tagen oder neben der Heizung Demontieren oder ...

Page 16: ...n Stellen Sie die Batterie nicht in Süß oder Seewasser und stellen Sie sicher dass die Batterieklemmen nicht nass werden Gebrauchstemperatur für Batterie ist hierunter angegeben Nutzen Sie die Batterie nie bei Temperaturen außerhalb dieser Skala 1 Während des Entladens 10 C 55 C 2 Während des Ladens 0 C 45 C 3 Während der Aufbewahrung kürzer als 1 Jahr 20 C 35 C Benutzen Sie die Batterie nicht wen...

Page 17: ...rstellers Stellen Sie den Shock manuell mit Hilfe des Failsafe Regulator Bolzen auf entweder Open oder Lock Modus und installieren Sie die Stielöse entsprechend den Anweisungen Ihres Fahrrad Herstellers 3 FAILSAFE REGULATOR DEUTSCH VORSICHT Bewahren Sie die Batterie außerhalb der Reichweite von Kindern oder Haustieren auf Wird die Batterie länger nicht benutzt entfernen Sie sie und bewahren sie si...

Page 18: ...ESPAÑOL ...

Page 19: ...1 UTILIZACIÓN DEL SISTEMA ARRANQUE DEL SISTEMA AJUSTE DEL SAG 2 CONSIGNAS DE SEGURIDAD BATERÍA PELIGRO CONSEJO PRECAUCIONES 3 AJUSTES DE EMERGENCIA INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL ...

Page 20: ...ad Apoyo largo en el botón 4 s La LED se enciende solo durante 1 segundo AJUSTE DEL SAG Recomendamos de ajustar al SAG del amortiguador al valor de 30 Para el reglaje del SAG de la horquilla recomendamos de seguir a las preconizaciones del constructor En general 25 1 UTILIZACIÓN DEL SISTEMA ESPAÑOL Sensibilidad Mas comodidad Sensibilidad intermedia Sensibilidadreducida Maseficienteal pedalear Auto...

Page 21: ...as heridas No seguir estas instrucciones puede ocasionar ceguera 2 CONSIGNAS DE SEGURIDAD BATERÍA PELIGRO No utilizar otro cargador del entregado con el sistema No utilizar la batería para otro uso que el del sistema e i shock No calentar la batería o echarla en el fuego No almacenar la batería en un lugar donde la temperatura sea superior a los 60 C lugares directamente expuestos al sol como dent...

Page 22: ...roblemas de funcionamiento CONSEJO En caso de que la carga de la batería no sea completa después de 1h30 desenchufar el cargador No poner la batería en agua y evitar mojarla No utilizar la batería fuera de las temperaturas de utilización indicadas abajo 1 Durante la utilización 10 C 55 C 2 Durante la carga 0 C 45 C 3 Durante el almacenamiento inferior a 1 año 20 C 35 C No utilizar si se pueden ver...

Page 23: ...rucciones del fabricante de la bici Ajustar manualmente el amortiguador en modo abierto o cerra doconlaayudadelallavedeseguridad ymontarelamortiguador según las instrucciones del fabricante de la bici 3 AJUSTES DE EMERGENCIA ESPAÑOL PRECAUCIONES Almacenar la batería en un lugar seguro fuera del alcance de los niños o de los animales domésticos Si no se prevé utilizar la batería durante un periodo ...

Page 24: ...ITALIANO ...

Page 25: ...1 COME UTILIZZARE IL SISTEMA AVVIARE IL SISTEMA SAG SETUP 2 RACCOMANDAZIONI BATTERIA PERICOLO AVVERTENZA ATTENZIONE 3 REGOLATORE SICUREZZA NOTICE ITALIANO ...

Page 26: ...nte per 4 secondi La luce al LED per un secondo SAG SETUP Vi consigliamo di settare il SAG dell ammortizzatore al 30 Per settare il SAG della forcella vi consigliamo di seguire le indicazioni sul Manuale dell Utilizzatore del Produttore della forcella Un buon punto di partenza è comunque al 25 1 COME UTILIZZARE IL SISTEMA ITALIANO Sensibilitàalta Sensibilità intermedia Sensibilitàridotta miglioref...

Page 27: ...LO Utilizzare esclusivamente il caricatore speciale per caricare la batteria Inoltre non utilizzare la batteria per dispositivi diversi dalla serie e i shock Non riscaldare la batteria o gettarla nel fuoco Non lasciare la batteria in posti in cui la temperatura può superare i 60 C come ad es posti in cui il veicolo è esposto direttamente ai raggi solari in giornate calde o accanto a fonti di calor...

Page 28: ...ricarica interrompere la ricarica Non porre la batteria in acqua fresca o acqua di mare e non consentire ai terminali della batteria di bagnarsi Gli intervalli di temperatura di esercizio per la batteria sono riportati di seguito Non utilizzare la batteria a temperature fuori da questi intervalli 1 Durante la fase di scarico 10 C 55 C 2 Durante la ricarica 0 C 45 C 3 Durante la conservazione meno ...

Page 29: ...struttore della bicicletta Regolare manualmente lo shock in modalità aperta o di blocco usando il dado del regolatore di sicurezza quindi rimontare l oc chiello dell albero secondo le istruzioni fornite dal costruttore della bicicletta 3 REGOLATORE SICUREZZA ITALIANO ATTENZIONE Conservare la batteria in un luogo sicuro fuori dalla portata di bambini e animali domestici Se la batteria non è usata p...

Page 30: ......

Page 31: ......

Reviews: