lapesa CORAL VITRO CV-200-HL Installation And Usage Instructions Download Page 7

Règles Générales 

/ General norms

1- Entrée d’eau froide / 

Coldwater

inlet

2- Orifice contrôle groupe de

fermeture et anti-retour / 

Orifice

control shutoff and one-way valve

3- Connexion chauffage / 

Heater

connection

4- Vanne de sécurité et vidange

manuelle / 

Safety valve and

manual emptying

5- Orifice de vidange et

d’écoulement / 

Emptying and

discharge orifice

6- Robinet clapet anti-retour / 

One-

way valve cap

7- Robinet d’isolement / 

Isolating

valve

Installation hydraulique /

 Hydraulic installation

2

1

7

5

4

6

3

- Le groupe de sécurité se rajoutera lors de l’installation d’eau sanitaire.
- Un dispositif limiteur de pression, conforme à la norme EN 1487, sera placé

dans l’installation d’E.C.S.. La pression nominale du réglage du groupe de sécurité

sera de <0,8 MPa (8 bar).
- Lorsque la pression du réseau est supérieure à 0,5 MPa (5 bar), il est recommandé

d’installer un réducteur de pression empêchant de dépasser de plus 0,1 MPa (1

bar) la pression assignée.
- Le fonctionnement de groupes de pressions dans l’installation avec un contrôle

au moyen d’un variateur de fréquence est recommandé, dans le but de réduire

l’existance probable de variations brusques de la pression dans l’installation.
- Dans le cas de circuit primaire de serpentines (ou circuit de chauffage) incorporer

soupape de sécurité.
- La soupape de sécurité doit être raccordée directement au réservoir sans aucun

autre dispositif, en particulier, aucune vannes d'arrêt ou anti-retour entre la soupape

de sécurité et le réservoir.
- Les soupapes de sécurité réglables avec vis sont interdites sur l'installation.
- Il est normal d’observer une perte d’eau pendant le réchauffement (expansion),

dont le volume peut atteindre 3% de la capacité de l’accumulateur.
- Le dispositif régulateur de pression doit fonctionner régulièrement, en fonction

de la qualité des eaux, (le dispositif régulateur de pression dans le but) afin de

quitter les résidus de calcaire et de vérifier qu’il ne soit pas bloqué.
- De l’eau peut goutter par le tube d’écoulement du dispositif limiteur de pression.

Ce tube doit être maintenu ouvert à l’air libre dans un environnement libre de

gelées et en pente continue vers le bas.
- Le groupe de sécurité ne devrait pas être placé au-dessus du ballon.
- Placer des manchons diélectriques aux tuyaux d’entrée et de sortie de l’eau

sanitaire et sur les connexions du ballon.
- Purger l’air du circuit une fois rempli d’eau.
- Vidanger le ballon: Fermer le robinet d’isolement du groupe de sécurité et

actionner la valve de vidange. Il est recommandé d’ouvrir une des vannes de la

canalisation d’eau chaude afin d’optimiser la vidange en permettant l’entrée d’air

dans la partie supérieure de l’accumulateur.
- Est obligatoire d'installer des compteurs d'eau dans les circuits de chauffage

primaire fermé, pour vérifier qu'il n'ya pas de renouvellement au cours des valeurs

autorisées pour législation.
- L’installation d’un vase d’expansion sur dans circuit secondaire ECS sera

obligatoire, ainsi que dans les circuits primaires chauffage qui contiennent une voir

des résistances électriques. Les vase d’expansion seront calculés en accord avec

la norme en vigueur.
- Dans le cas des réservoirs avec trappe de visite latérale DN400, il faudra resserer

les vis du couvercle avec un couple max. de 40 Nm.
- À chaque fois que le réservoir est ouvert pour réaliser une opération de

maintenance, il est obligatoire de monter des joints neufs sur les trappes d’inspections.
- Pour fermer le trou d'homme et/ou trappe de visite, les vis et boulons doivent

être vissés en croix pour assurer un serrage uniforme.
- il ne faudra pas utiliser les manettes simples de blocage car la surface vitrifiée

risque d'être endommagée durant le resserer les vis.
- Dans une installation sont à éviter les coups de bélier produits habituellement

par des éléments hydraulique d'ouverture 'tout ou rien' (électrovanne dans les

systèmes de réchauffement par vapeur, groupe de pression, etc.)
- Si le ballon est soumis à une pression supérieure à sa pression maximum de

travail, le revêtement vitrifié peut se craqueler dans certaines zones.
- Ne pas retirer les enjoliveurs indicatifs d'entrée d'eau froide (bleu) et de sortie

d'eau chaude (rouge)

- The safety system should be included directly in to the domestic water installation.
- A pressure-limiting device, according to EN 1487, must be fitted in the DHW

installation. The rated pressure of the safety valve will be < 0.8 MPa (8 bar).
- If mains pressure is greater than 0.5 MPa (5 bar), the installation of a pressure

reducer is recommended to avoid exceeding the assigned pressure by more than

0.1 MPa (1bar)
- It is recommended that the external pressure groups in the installation are

controlled by a frequency drive, in order to reduce the probability of sudden pressure

changes in the installation
- In the tanks with primary circuit of coils (or heating circuit primary) must incorporate

a safety valve.
- The safety valve should be directly attached to the tank without any other device

in between, particularly, no cut-off valves and non-return valves should be installed.
- Screw adjusted safety valves are prohibited in the installation.
- It is normal for water to be discharged during heating (expansion). The volume

discharged may be up to 3% of the capacity of the storage tank.
- Depending on the quality of the water, the pressure-regulating device should be

regularly operated in order to remove lime deposits and to ensure that it is not

blocked.
- Water may drip out of the discharge pipe of the pressure-regulating device. This

pipe should be exposed to open atmosphere in frost-free environment and in

constant downward sloping direction.
- The safety group should not be placed above the tank.
- Dielectric bushings at the DHW inlet and outlet pipes and at the tank connections

must be fitted.
- Purge circuits air once they have been filled with water
- Emptying of tank: Shut off the isolating valve on the safety group and work the

emptying handle. It is advisable to turn on one of the hot water pipe cocks to ensure

better emptying, allowing air to enter the top part of the storage tank.
- It is compulsory to install a water meter in the closed primary heating circuits to

verify that renovations do not take place over the values allowed by norm.
- The installation of expansion vessels is required in the secondary side of the

tank.  Also it will be required in the primary side (heating side) if heat is created

via electric heating elements. The expansion vessels shall be calculated in

accordance with current regulations at all times.
- In the tanks with ND400 manhole, should tighten the screws on the mouth with

a torque of 40 Nm.
- Any time that a flange/manhole of the tank is opened for maintenance or other

reasons, the gaskets in use must be discarded and replaced with new ones.
-

When re-fitting a cleaning/inspection port, always tighten the nuts in a criss-

cross pattern to ensure a uniform tightening.
-

Not be used impact wrench to tighten the screws because it can damage

the vitrified area.
-

To avoid ram blows in the installation caused normally by "all-none" hydraulic

opening elements (electrically-operated-valve in steam warming systems,

pressure kits, etc..)
-

Do not use the tank at pressure higher than rated in order to avoid damage

to the vitreous enamel coat.
-

Do not remove Blue and Red indicative tags from the cold water tapping

(blue) and Hot water tapping (red).

Exemple de groupe de sécurité sanitaire

Example of safety group

Summary of Contents for CORAL VITRO CV-200-HL

Page 1: ...and Users C O R A L V I T R O R servoirs en acier vitrifi pour la production et l accumulation d eau chaude sanitaire avec serpentin surdimensionn e Vitrified steel tanks for the production and stora...

Page 2: ...oxygene ou bien utiliser des mati res vitant cet apport par exemple en logement sol radiant ou chauffage de piscines Dans les installations avec recyclage en acier galvanis des incrustationsd oxydepe...

Page 3: ...totale Overall height mm 994 Cote Dimension c mm 305 Cote Dimension d mm 415 Cote Dimension e mm 570 Cote Dimension f mm 315 Cote Dimension g mm 405 Cote Dimension h mm 240 h q d c d e c f g h t tm p...

Page 4: ...metre exterieur External diameter mm 620 620 770 770 Cote Dimension B Longueur totale Overall height mm 1205 1685 1475 1690 Cote Dimension c mm 85 85 85 85 Cote Dimension d mm 350 350 390 390 Cote Dim...

Page 5: ...atureinD H W tank C 90 90 90 90 Pression max r servoir E C S Max working pressure in D H W tank MPa bar 0 8 8 0 8 8 0 8 8 0 8 8 Temp rature max serpentin Max working temperature in coil C 200 200 200...

Page 6: ...per heating circuit inlet returrn GAZ F 1 R Connexion lat rale Side connection GAZ F 1 1 2 Cote Dimension A Di metre exterieur External diameter mm 620 Cote Dimension B Longueur totale Overall height...

Page 7: ...r la surface vitrifi e risque d tre endommag e durant le resserer les vis Dans une installation sont viter les coups de b lier produits habituellement par des l ments hydraulique d ouverture tout ou r...

Page 8: ...eau Cold water inlet D part chaudi re Boiler inlet Retour chaudi re Boiler return E C S D H W 7 5 5 9 6 10 1 Groupe de s curit sanitaire Safety group 2 Clapet anti retour Non return valve 3 Circulate...

Page 9: ...cates the degree to which the anode has been consumed without it having to be removed To wire the load meter 3 to the anode s 1 and 4 in models with two anodes use lead cables 6 and 8 in models with t...

Page 10: ...nnexion directe avec le panneau de contr le type TPA s effectuera au moyen d un contacteur de puissance externe ind pendamment de la puissance install e HL Models Supplied with an T type panel with a...

Page 11: ...le b n ficiaire de la garantie qui devra alors assumer la totalit des frais de r paration y compris les mat riaux De m me les instructions d installation des syst mes de protection cathodique Lapesa C...

Page 12: ...not contingent to these shall exclude the beneficiary from the guarantee and all the expenses deriving from its repair including the materials shall be for his account Furthermore instructions are al...

Reviews: