background image

20

doorheen de dag en vooral tijdens de nacht, wanneer er minder 

s”ee—se‘∙is∙“f∙a‘s∙ze∙gebrui—t∙w“rden∙a‘s∙f“”s”een.∙Laat∙de∙

speen niet in direct zonlicht of warmte, of laat het niet in een 
desinfecterende (“sterilisatie-oplossing”) voor langer dan 

v““rgeschreven∙“’dat∙dit∙de∙s”een∙wee—∙—an∙’a—en.∙C“ntr“‘eer∙
vóór∙e‘—∙gebrui—.∙G““i∙weg∙bi–∙het∙eerste∙te—en∙van∙beschadiging∙
“f∙verwe—ing.∙żervang∙de∙s”een∙“’∙de∙7∙we—en∙“’∙redenen∙van∙
vei‘igheid∙en∙hygiëne.∙źre—∙de∙v“edingss”een∙in∙a‘‘e∙richtingen∙
“’∙het∙”r“duct∙te∙c“ntr“‘eren.

ATTENTIE:

 Sommige sappen zijn steriel en oplossingen kunnen 

het∙si‘ic“nen∙’ateriaa‘∙“nd““rzichtig∙’a—en.∙Dit∙brengt∙geen∙
veranderingen∙aan∙in∙de∙eigenscha””en∙ervan.∙żerwar’∙geen∙

moedermelk in de magnetron want microgolven veranderen de 

sa’enste‘‘ing∙van∙de∙’e‘—.∙O”war’en∙in∙een∙’agnetr“n∙—an∙
‘“—aa‘∙h“ge∙te’”eraturen∙geven.∙Let∙extra∙“”∙bi–∙“”war’ing∙in∙
de∙’agnetr“n.∙R“er∙steeds∙in∙“”gewar’de∙v“eding∙“’∙ze—er∙

te zijn dat de warmte gelijk verdeeld is en test de temperatuur 

vóór∙het∙gebrui—.

WAARSCHUWING:

 Verpakkingsmaterialen maken geen deel uit 

van∙het∙”r“duct.∙ż““r∙de∙vei‘igheid∙van∙uw∙—ind,∙verwi–der∙a‘‘e∙

verpakkingsmaterialen en gooi ze weg vóór het gebruik maar 

‘ees∙en∙bewaar∙de∙gebrui—saanwi–zingen∙v““r∙‘atere∙referentie.∙
O”en‘aten∙in∙de∙’agnetr“n.

07. Elektriciteitsvoorziening

De kolf kan op de volgende manieren van elektriciteit voorzien 
worden:

Netspanningsadapter (bijgeleverd)

Sluit de netspanningsadapter aan op de elektriciteits-aansluiting 

aan∙de∙rechter—ant∙van∙de∙—“‘f.∙Stee—∙de∙nets”anningsada”ter∙in∙
een∙beschi—baar∙st“”c“ntact.

Het apparaat kan alleen veilig gebruikt worden als de borstkolf 
aangesloten is op de netspanningadapter die bijgeleverd wordt 

bi–∙het∙”r“duct.

6 AA Alkalinebatterijen (niet bijgeleverd)

Z“rg∙erv““r∙dat∙de∙batteri–en∙–uist∙ge”‘aatst∙zi–n,∙de∙(+)∙en∙(-)∙
”“‘en∙v“‘gens∙de∙aanduidingen.∙S‘uit∙het∙va—∙d““r∙v““rzichtig∙“”∙
het∙de—se‘∙te∙dru——en∙t“tdat∙dit∙vast—‘i—t.

Verwijder de batterijen wanneer de kolf lange tijd niet gebruikt 

w“rdt.∙żervang∙a‘‘e∙batteri–en∙tege‘i–—erti–d.∙H“ud∙er∙re—ening∙

mee dat de kolf niet ontworpen werd om gebruikt te worden met 

her‘aadbare∙batteri–en.

Gebrui—∙geen∙“ude∙en∙nieuwe∙batteri–en∙sa’en.∙Gebrui—∙““—∙
geen∙a‘—a‘ine∙en∙standaard∙(carb“nzin—)∙batteri–en∙teza’en.∙

Als er batterijen in de kolf zitten, maar de kolf gebruikt wordt 
met de netspanningsadapter, gebruikt het apparaat de adapter 

“’∙de∙—“‘f∙aan∙te∙dri–ven,∙niet∙de∙batteri–en.∙ż““r∙het∙beste∙

resultaat raden wij u aan de kolf te gebruiken met de bijgeleverde 

nets”anningsada”ter.∙Żw∙nets”anningsada”ter∙is∙een∙ty”e∙EŻ∙AC∙

adapter met stekker en kan gebruikt worden op 100 V tot 220V 

syste’en∙’et∙een∙nets”anning∙van∙45Hz∙en∙65Hz.

Garantie

Dit product geeft de garantie aan de oorspronkelijke koper (de 
“koper”) dat het vrij is van defecten in materiaal en vakmanschap 
die niet commercieel aanvaardbaar zijn gedurende de periode 
van één jaar vanaf de datum van aankoop op het kolfmechanisme 
en gedurende een periode van 90 dagen voor alle andere 

”r“duct“nderde‘en.∙De∙garantie∙w“rdt∙st“”gezet∙a‘s∙u∙dit∙”r“duct∙

verkoopt of op een andere manier doorgeeft aan een andere 

”ers““n.∙Deze∙garantie∙geeft∙u∙s”eciie—e∙wette‘i–—e∙rechten∙

en mogelijk heeft u ook andere rechten die per locatie kunnen 

verschi‘‘en.

Als u een claim wilt indienen onder deze garantie, bel dan naar 
+44 (0) 113 205 4201 als u in het Verenigd Koninkrijk bent, of 

nee’∙c“ntact∙“”∙’et∙de∙distributeur∙in∙uw∙‘and.∙Ż∙—ri–gt∙“ntvangt∙
een∙antw““rdnu’’er∙“’∙het∙”r“duct∙te∙ret“urneren.∙Het∙”r“duct∙

met uw originele gedateerde aankoopbon retourneren, samen 

’et∙een∙—“rte∙beschri–ving∙van∙het∙”r“b‘ee’.

Fabri—antŠ∙Lansin“h∙Lab“rat“ries∙Sag‘i—∙Gerec‘eri∙źasari’∙
San.źic.∙Ltd.∙Sti.
A.O.S.B∙-∙10006∙S“—.∙N“Š64∙35620∙Cig‘i∙/∙Iz’ir∙/∙źur—iye

GR

Lansinoh® 2in1 
ΗΛΕΚΤΡΙΚΟ ΘΗΛΑΣΤΡΟ

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

Συγχαρητήρια

Σχεδιασμένο για μαμάδες που θηλάζουν και θέλουν να συνεχίσουν να παρέχουν 
στα μωρά τους το μητρικό τους γάλα ακόμη και εάν πρέπει να είναι μακριά από 
αυτά, το Lansinoh® 2 in 1 Ηλεκτρικό Θήλαστρο Aντλία είναι ασφαλές, αποδοτικό 
και αποτελεσματικό.

  Δίνει τη δυνατότητα μονής ή διπλής άντλησης για να εξοικονομείτε χρόνο.

  Επιλέξτε ανάμεσα στα 3 είδη άντλησης που μπορείτε να προσαρμόσετε για 

άνετη και αποτελεσματική έκθλιψη γάλακτος.

  Σχέδιο προστατευμένο από δίπλωμα ευρεσιτεχνίας που εμποδίζει να 

παραμένουν υπολείμματα γάλακτος στο σωλήνα και την αντλία. Εύκολο στη 
φροντίδα και εύκολο στο καθάρισμα.

  Λειτουργεί με εναλλασσόμενο ρεύμα (AC) ή μπαταρίες —για να μπορείτε 

να το χρησιμοποιείτε ενώ μετακινείστε (οι μπαταρίες δεν περιλαμβάνονται).

  Μικρό, ελαφρύ και με σχετικά χαμηλό θόρυβο σε σύγκριση με άλλα 

θήλαστρα.

Περιεχόμενα

1.  Σημαντικές Οδηγίες Ασφαλείας
2.  Διάγραμμα Αντλίας
3.  Lansinoh® 2 in 1 Εξαρτήματα Θήλαστρου
4.  Οδηγίες Καθαρισμού
5.  Συναρμολόγηση του Σετ Έκθλιψης Μητρικού Γάλακτος
6.  Tάισμα του μητρικού γάλακτος με την περισταλτική θηλή NaturalWave™
7.  Επιλογές Ισχύος

01. Σημαντικές Οδηγίες Ασφαλείας

Το Lansinoh® 2 in 1 Ηλεκτρικό Θήλαστρο είναι αντικείμενο προσωπικής 
φροντίδας και για λόγους υγιεινής δεν θα πρέπει ποτέ οι μητέρες να το 
χρησιμοποιούν από κοινού ή να το μεταπωλούν η μία στην άλλη. Οιαδήποτε από 
αυτές τις ενέργειες θα ακυρώνει την εγγύηση.
Εάν έχετε μολυνθεί με Ηπατίτιδα ή HIV (ιό ανθρώπινης ανοσολογικής 
ανεπάρκειας), η άντληση μητρικού γάλακτος δεν θα μειώσει τον κίνδυνο 
μετάδοσης του ιού στο μωρό σας μέσω του μητρικού γάλακτος.

Διαβάστε όλες τις οδηγίες πριν από τη χρήση
Κίνδυνος

Για να μειωθεί ο κίνδυνος ηλεκτροπληξίας:

  Πάντοτε να βγάζετε από την πρίζα αυτό το προϊόν μετά τη χρήση.

  Να μην το χρησιμοποιείτε ενώ κάνετε μπάνιο.

  Να μην τοποθετείτε ή αποθηκεύετε αυτό το προϊόν σε μέρος από όπου 

μπορεί να πέσει ή να τραβηχτεί μέσα σε μπανιέρα ή νιπτήρα.

  Να μην τοποθετείτε ή ρίχνετε την αντλία μέσα σε νερό ή άλλο υγρό.

  Μην προσπαθείτε να πιάσετε κάποιο ηλεκτρικό προϊόν που έχει πέσει μέσα 

σε νερό. Βγάλτε το από την πρίζα αμέσως.

Προειδοποίηση

Για να μειώσετε τον κίνδυνο εγκαυμάτων, ηλεκτροπληξίας, φωτιάς ή 
ανθρώπινου τραυματισμού:

  Αυτό το προϊόν δεν θα πρέπει ποτέ να μένει χωρίς επίβλεψη όταν είναι στην 

πρίζα.

  Στενή επιτήρηση είναι απαραίτητη όταν αυτό το προϊόν χρησιμοποιείται 

κοντά σε παιδιά ή ανάπηρους.

  Χρησιμοποιείτε αυτό το προϊόν μόνο για την προτεινόμενη χρήση του, όπως 

περιγράφεται στο παρόν εγχειρίδιο. Μη χρησιμοποιείτε εξαρτήματα που 
δεν συστήνονται από τον κατασκευαστή.

  Ποτέ μη θέτετε σε λειτουργία αυτό το προϊόν εάν έχει κατεστραμμένο 

καλώδιο ή φις, εάν δεν λειτουργεί σωστά, εάν έχει υποστεί πτώση ή έχει 
καταστραφεί ή εάν έχει πέσει μέσα σε νερό.

  Μη θέτετε σε λειτουργία την αντλία εάν υπάρχει ορατό υγρό ή υγρασία 

μέσα στη σωλήνωση, αλλά στεγνώστε το πρώτα διεξοδικά, πριν το 
χρησιμοποιήσετε εάν υπάρχουν σημάδια υγρασίας.

  Κρατήστε το καλώδιο μακριά από θερμαινόμενες επιφάνειες.

  Ποτέ μην το χρησιμοποιείτε ενώ κοιμάστε ή είστε νυσταγμένοι.

  Ποτέ μην το ρίχνετε κάτω ούτε να εισάγετε οιοδήποτε αντικείμενο σε 

οποιοδήποτε άνοιγμα ή σωλήνωση.

  Να μη χρησιμοποιείτε αυτό το προϊόν εάν έχει σπάσει ή εάν οιαδήποτε 

εξαρτήματά του λείπουν.

  Μην επιτρέπετε σε μικρά παιδιά ή κατοικίδια να παίζουν με τη μονάδα 

αντλίας, τον μετασχηματιστή εναλλασσόμενου ρεύματος (AC), κ.λπ.

  Μην το χρησιμοποιείτε σε εξωτερικό χώρο με τον μετασχηματιστή 

εναλλασσόμενου ρεύματος (AC) ούτε να το θέτετε σε λειτουργία σε μέρος 
όπου χρησιμοποιούνται προϊόντα σπρέι ή σε μέρη όπου χορηγείται 
οξυγόνο.

Φυλάξτε αυτές τις οδηγίες μαζί με την απόδειξή σας για μελλοντική αναφορά.

ΣΗΜΑΝΤΙΚΑ ΣΗΜΕΙΑ ΓΙΑ ΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΟΥ LANSINOH® 2 in 1 
ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΥ ΣΑΣ ΘΗΛΑΣΤΡΟΥ

Μην πλένετε ή αποστειρώνετε τη σωλήνωση ή τον σύνδεσμο σωλήνωσης.
Για μέγιστη ροή γάλακτος, ακολουθήστε αυτές τις οδηγίες:

Befolgen Sie diese Hinweise, um bestmögliche Ergebnisse zu erzielen:

Εικόνα 1
Είδος άντλησης

Εικόνα 2
Επίπεδα Αναρρόφησης

Είδος 1

Είδος 2

Είδος 3

02. Διάγραμμα Αντλίας (Παρακαλείσθε να ανατρέξετε στο παράρτημα 
A) Βασικοί Έλεγχοι, Εμφάνιση και Χαρακτηριστικά

01

  Ισχύς, κουμπί On/Of

02

  Κουμπί Ελέγχου Αύξησης Επιπέδου Αναρρόφησης

03

  Κουμπί επιλογέα Είδους Άντλησης 

 

04

  Οθόνη LCD

05

  Κουμπί εκροής (διέγερσης) για εναλλαγή μεταξύ φάσης εκροής και φάσης 

έκθλιψης και επαναφορά 

 

06

  Κουμπί Ελέγχου Μείωσης Επιπέδου Αναρρόφησης

07

  Ενδείκτης Φάσης Διέγερσης/Έκθλιψης (αν εμφανίζεται, σημαίνει ότι είστε 

στη φάση εκροής)

08

  Εμφάνιση Ώρας

09

  Ενδείκτης Είδους Άντλησης (αν εμφανίζεται, σημαίνει ότι είστε στη φάση 

έκθλιψης)

10

  Ενδείκτης ισχύος εναλλασσόμενου ρεύματος (AC)

11

  Ενδείκτης Ισχύος Μπαταρίας

12

  Ενδείκτης Επιπέδου Αναρρόφησης

Διάγραμμα Αντλίας (Παρακαλείσθε να ανατρέξετε στο παράρτημα A)

13

  Είσοδος σωλήνωσης

14

  Τμήμα Μπαταριών AA (κάτω από την αντλία) 

ΣΗΜΕΙΩΣΗ: δεν συνιστώνται επαναφορτιζόμενες μπαταρίες

15

  Υποδοχή συνδέσμου μετασχηματιστή εναλλασσόμενου ρεύματος (AC)

16

  Μετασχηματιστής

03. Εξαρτήματα Θήλαστρου Lansinoh® 2in1  
(Παρακαλείσθε να ανατρέξετε στο παράρτημα

a

  Lansinoh® 2 in 1 Σωλήνωση

a1

   Σωλήνες Σιλικόνης 300 mm (2)

a2

   Σωλήνας Σιλικόνης 600 mm

a3

   Σύνδεσμος Σωλήνωσης σχήματος Y

a4

   Ιμάντας Σωλήνωσης

a5

   Σύνδεσμος Αντλίας

b

   Το Σετ Έκθλιψης Μητρικού Γάλακτος περιέχει:

b1

   Μαξιλαράκι Στήθους ComfortFit™ (2)

b2

   Κύριο Τμήμα Μαξιλαριού Στήθους (2)

b3

   Διάφραγμα (2)

b4

   Πώμα Διαφράγματος (2)

b5

   Λευκή Βαλβίδα (2 + 2 επιπλέον)

b6

   160 ml Περιέκτης (2)

c

   Δακτύλιος Περιέκτη (2) και Δίσκος (2)

d

   Μετασχηματιστής Εναλλασσόμενου Ρεύματος 

(AC) /καλώδιο ισχύος

e

   Βάση Μπιμπερό (2)

04. Οδηγίες Καθαρισμού

Πλύνετε τα χέρια σας πριν από τη χρήση.

Αποστείρωση

1.   Πριν από τη χρήση του σετ για πρώτη φορά, αποσυναρμολογήστε και 

βράστε για 10 λεπτά όλα τα εξαρτήματα του Σετ Έκθλιψης Μητρικού 
Γάλακτος που έρχεται σε επαφή με το μητρικό γάλα. Το Σετ περιλαμβάνει 
όλα τα εξαρτήματα εκτός από τη Βάση του Θήλαστρου, το Φις, τη 
Σωλήνωση και τον Σύνδεσμο Σωλήνωσης.

  Σημείωση: Διασφαλίστε ότι χρησιμοποιείτε αρκετό νερό για να επιπλέουν 

τα εξαρτήματα κατά το βράσιμο.

  Σημείωση: Μην πλύνετε, αποστειρώνετε ή βράζετε τη σωλήνωση και τον 

σύνδεσμο σωλήνωσης.

2.   Αφαιρέστε όλα τα εξαρτήματα από το νερό και στεγνώστε τα τελείως με 

αέρα, πριν τη συναρμολόγηση.

  Σημείωση: Μερικώς στεγνά εξαρτήματα ενδέχεται να επηρεάσουν τη 

λειτουργία της αντλίας, γι’ αυτό στεγνώστ ετα εντελώς πριν από τη χρήση.

Καθαρισμός

  Βάλτε στην άκρη τη σωλήνωση και τον σύνδεσμο σωλήνωσης.

  Το μαξιλαράκι στήθους και οι περιέκτες μπορούν να καθαρισθούν στο 

πλυντήριο πιάτων ή να πλυθούν στο χέρι με σαπούνι σε καυτό νερό. 
Συστήνουμε τη χρήση βούρτσας για μπιμπερό για τον καθαρισμό του 
περιέκτη και βουρτσάκι για θηλές για να καθαρίζετε τα εσωτερικά μέρη 
του μαξιλαριού στήθους. MH χρησιμοποιείτε διαλύτες ήλειαντικά μέσα. 
Ξεπλύνετε με καυτό, καθαρό νερό.

   Όλα τα άλλα εξαρτήματα του Σετ Έκθλιψης Μητρικού Γάλακτος δεν θα 

πρέπει να πλένονται στο χέρι.

  Σημείωση: Πριν από τη χρήση του Σετ Έκθλιψης Μητρικού Γάλακτος, 

επιθεωρήστε τα εξαρτήματα για ζημιά, καθώς αυτό ενδέχεται να επηρεάσει 
τη λειτουργικότητα.

05. Συναρμολόγηση του Σετ να Μητρικού Γάλακτος
(Παρακαλείσθε όπως ανατρέξετε στο παράρτημα C)

Το Σετ σας Έκθλιψης Μητρικού Γάλακτος διατίθεται προσυναρμολογημένο σε 
συσκευασία προϊόντος Lansinoh®.
Καθαρίστε τα εξαρτήματα του Σετ Έκθλιψης Μητρικού Γάλακτος (εκτός από τη 
σωλήνωση και τον σύνδεσμο σωλήνωσης) όπως περιγράφεται στην ενότητα 
“Οδηγίες Καθαρισμού”. Μόλις καθαρισθούν όλα τα εξαρτήματα και είναι εντελώς 
στεγνά, συναρμολογήστε το σετ έκθλιψης ως ακολούθως:

f

   Πώμα Διαφράγματος

g

   Διάφραγμα

h

   Μαξιλαράκια Στήθους ComfortFit™

i

   Κύριο τμήμα Μαξιλαριού Στήθους

j

   Λευκή Βαλβίδα

k

   160ml Περιέκτης Συλλογής Μητρικού Γάλακτος

Όταν θηλάζουν τα μωρά, ξεκινούν με γρήγορο ρούφηγμα για να διεγείρουν 
το γάλα σας ώστε να εκρεύσει και να τρέξει. Αφού εκρεύσει το γάλα σας, το 
μωρό τραβά το γάλα με πιο αργά και πιο βαθειά ρουφήγματα. Καθώς τίποτα 
δεν μπορεί να αναπαραγάγει ακριβώς τον τρόπο που θηλάζει ένα μωρό, για να 
εξομοιώσει τον φυσικό ρυθμό, το Lansinoh® 2 in 1 προσφέρει δύο φάσεις – τη 
Φάση Διέγερσης και τη Φάση Έκθλιψης

Η Φάση Διέγερσης (Εκροή) είναι γρηγορότερος ρυθμός αναρρόφησης για να 
ενεργοποιήσει το γάλα σας να εκρεύσει και να ξεκινήσει τη ροή.

Τοποθετήστε ζεστές υγρές κομπρέσες στα στήθη και, κάνοντας ελαφρύ μασάζ 
κυκλικά στα στήθη πριν από και κατά τη διάρκεια της άντλησης, μπορείτε να 
βοηθήσετε να ενισχύσετε αυτό το φυσικό αντανακλαστικό.

Η Φάση Έκθλιψης (Φάση 2) έχει 3 ρυθμιζόμενα είδη άντλησης. Η ένταση της 
αναρρόφησης μπορεί να ρυθμιστεί σύμφωνα με τις προτιμήσεις σας, μια 
μοναδική λειτουργία του Lansinoh® 2 in 1! Μπορείτε να αλλάξετε τα είδη 
άντλησης με τη χρήση του Κουμπιού επιλογέα είδους άντλησης για να βρείτε 
τον ρυθμό άντλησης που σας ταιριάζει καλύτερα. Με το πάτημα αυτού του 
κουμπιού μπορείτε να επιλέγετε ανάμεσα στα είδη λειτουργίας 1,2 και 3, όπως 
δείχνει η εικόνα 1.
Η αντλία θα ξεκινήσει στη φάση Εκροής και θα μεταβεί αυτομάτως στη Φάση 
Έκθλιψης (φάση 2) μετά από δύο λεπτά.
Εάν προτιμάτε να παρακάμψετε τη δίλεπτη προ-ρύθμιση της Φάσης εκροής ή να 
εκρεύσει το γάλα σας συντομότερα από δύο λεπτά, πιέστε το Κουμπί Εκροής για να 

Summary of Contents for 2in1 ELECTRIC BREAST PUMP

Page 1: ...A KA MATE SK HO ML KA LANSINOH 2IN1 SK ELEKTRICK ODS VA KA MLIEKA LANSINOH 2 V 1 SRB LANSINOH 2U1 ELEKTRONSKA PUMPA HR ZA IZDAJANJE UA 2 1 LANSINOH RUS LANSINOH LANSINOH 2IN1 AR Lansinoh Laboratories...

Page 2: ...b6 b5 b2 b1 b c e d a b3 b4 a3 a1 a2 a4 a5 15 16 14 13 7 11 10 9 8 12 1 2 3 4 5 6 APPENDIX B APPENDIX A f g h i j k APPENDIX C APPENDIX D...

Page 3: ...ge 02 F Page 06 TR Page 11 D Page 17 NL Page 18 GR Page 20 H Page 21 FIN Page 23 S Page 24 DK N Page 26 I Page 27 E Page 29 P Page 30 PL Page 32 CZ Page 34 SK Page 35 HR SRB Page 37 UA Page 38 RUS Pag...

Page 4: ...educe the ris f burns e ectr cuti n ire r in ury t ers ns This product should never be left unattended when plugged in Close supervision is necessary when this product is used near children or invalid...

Page 5: ...of your dishwasher r hand washed with dish s a in h t water F r best resu ts we rec end using a baby bottle brush to clean the container and a teat brush to clean the insides of the breast cushi n DO...

Page 6: ...mfort on your nipples you may need a different size cushi n Larger size cushi ns are a s avai ab e F r re detai s ease ca 44 0 113 205 4201 visit www ansin h c u r c ntact y ur c untry distribut r he...

Page 7: ...Requirements AC Adapter included AC Ada ter E P ug C nigurati n 110V 220V wall plug type AC ada t r ga vanica y is ated ada t r with DC ut ut v tage Batteries n t inc uded 6 AA batteries 1 5 a a ine...

Page 8: ...oduct that has been subjected to misuse abuse r a terati n On y Lansin h brand replacement parts are recommended for use with Lansinoh breastfeeding r ducts I r er r inc rrect y erf r ed aintenance r...

Page 9: ...i vous pr f rez ignorer la phase de stimulation pr r gl e sur deux minutes ou si votre ait c ence s c u er avant es deux inutes a uyez sur e b ut n Sti u ati n ur asser a hase d ex ressi n Si c u e en...

Page 10: ...ti isati n Pour nettoyer votre tire lait essuyez en la base avec un chiffon humide en utilisant uni ue ent de eau u du sav n d ux Ne lavez pas ou ne st rilisez pas la tubulure ou le connecteur de tubu...

Page 11: ...x ressi n du ait aterne et e b ut du coussinet doivent tre l g rement dirig s vers e bas ain ue e ait uisse s c u er nature e ent dans e biber n 3 A uyez sur e b ut n Marche Arr t pendant quelques sec...

Page 12: ...z d un ch ix de tr is sty es de age c ntr s de uis e c avier Niveau de succi n a ustab e v us dis sez d un ch ix de huit niveaux de succi n c ntr s depuis le clavier Niveau de vide de a succi n Mini u...

Page 13: ...curit de v tre enfant veui ez retirer et eter t ut e at rie d e ba age avant uti isati n ais isez et c nservez e de d e i ur t ute r f rence u t rieure aisser uvert dans e icr ndes 13 Garantie Garanti...

Page 14: ...r n esin i e a t r ay n Kab sunu s ca y zey erden uza tutun yur en veya uy u uy en esin i e u an ay n Kesin i e herhangi bir giri veya h rtu un i ine herhangi bir cisi d r eyin veya y ay n K r sa vey...

Page 15: ...rimini etkileyebilir L tfen u an adan nce a ar a ar n n ta ara urudu undan e in unuz Temizlik H rtu u ve h rtu ba ant s n bir enara yun Diyafra bu ar a ar n anne s t y e te as et esini n edi i i in bu...

Page 16: ...as n n Kullan m Ayarlanabilme mkan Lansinoh 2 si 1 arada E e tri i G s P an z sizin i in en rahat an ayar ar be ir e e zere size sa a sti i se e ve e e d zey erini ayar a a i an tan r Bir sti se e i i...

Page 17: ...edi i 110 220 duvar rizine ta an AC ada t r P an n g ayb Ma si u 10 watt ta ayar D dr ut v ta ve sa devre ru as an d rusa v ta reg at r 2 K ntr Siste i K ntr nitesi Dahi i r gra haf zas an i r ntr bir...

Page 18: ...yunca u an as s nucunda u abi ir Biber n e zi ini d rudan g ne na ya da s ca a aruz b ra ay n z Biber n e zi ini tavsiye edi enden daha uzun s re dezenfe te et eyiniz Kaynayan su ya da steri izat r e...

Page 19: ...nd des Abkochens im Wasser aufschwimmen 2 Entfernen Sie dire t nach de Ab chen a e ei e aus de asser Hinweis Feuchte Teile k nnen den Betrieb der Pumpe beeintr chtigen Stellen Sie sicher dass alle Tei...

Page 20: ...wird echse n Sie a e Batterien i er g eichzeitig aus Bitte beachten Sie dass die Pu e nicht f r den Betrieb it wieder auladbaren Batterien A us geeignet ist er ischen Sie a te Batterien nicht it neue...

Page 21: ...er geen ucht ntsna t A s u wri ving v e t f nge a aan de te e s hebt u ge i een andere aat schi d n dig De af fset en tepeltunnel moeten lichtjes naar beneden wijzen zodat de e natuur i naar de les a...

Page 22: ...re ening mee dat de kolf niet ontworpen werd om gebruikt te worden met her aadbare batteri en Gebrui geen ude en nieuwe batteri en sa en Gebrui geen a a ine en standaard carb nzin batteri en teza en A...

Page 23: ...ter hez ne e e t n Kis ret nny s y s s e sz v h z est csendes d s Tartalom 1 F nt s bizt ns gi e r s 2 A e sz v szer ezeti e 3 Az Lansin h 2 in 1 mellsz v alkatr szei 4 t utat a sz tiszt t s h z 5 A...

Page 24: ...ritmussal v ltja ki a te ead si relexet s ind t a eg az anyate ra s t Egyes any a fe s f ya n t bbsz r visszat rne a te ead si f zisba a stimul ci megism tl s vel stimul ci s tejlead si f zis A e e e...

Page 25: ...ntamaitoa vai a he isivat er ssa a sesta Rinta u u n turva inen a teh as Mahdollistaa yhden tai molempien rintojen pumppauksen a an s st ise si Valitse kolmesta pumppaustavasta jotka sopivat sinulle j...

Page 26: ...ytt ohje yt ha uttu r nestett u n a su e r i L itys i r aa t uunissa ei e su site tavaa J s t t itt i r aa t uunissa su e u a r i a P ista tutti u n au us a r i un it t i r aa t uunissa Ravista hyvin...

Page 27: ...r at rinna ti suger bebisen ur en ed ngsa are d u are sugningar r ts att ingenting an iera exa t hur en bebis a ar vid br stet s erb uder Lansin h 2in1 tv faser f r att si u era den natur iga ryt en...

Page 28: ...r r g u e Brugs g reng ringsven ig Str e er batteridrevet s du an bruge den n r du er farten batterier i e in uderet Indhold 1 igtige si erhedsf ransta tninger 2 Pu ediagra 3 Lansin h 2 in 1 brystpump...

Page 29: ...steri iserings as ine as a tid de ene u idde bart efter brug as i var t s bevand g s y grundigt Reng r f r brug hver gang Montering N r a e de ene er he t t rre s t sutten genne raven s ru raven fast...

Page 30: ...1 dis ne di due fasi a Fase di Sti azi ne e a Fase di Fu riuscita Fase di Sti azi ne Fase 1 ti gia di aggi de sen i ve ce che esercitand una ressi ne su atte ne er ette a fu riuscita e i luss Durante...

Page 31: ...hepatitis la extracci n de la leche materna no reducir el riesgo de transmisi n del virus al beb a trav s de a eche aterna Lea todas las instrucciones antes de usar este extractor Para reducir el rie...

Page 32: ...entar a c ida en e icr ndas n cierre e biber n Quite a tetina c ar y ta a cuand use e icr ndas Agite bien antes de usar y sie re c ruebe a te eratura antes de d rse a su beb C idas n ca entadas de an...

Page 33: ...gua i a e uente Todas os outros componentes do Conjunto de Extra o de Leite Matern deve ser avad s N ta Antes de usar C n unt de Extra de Leite Matern inspecione os componentes relativamente a danos...

Page 34: ...as Para uma utiliza o econ mica recomendamos que utilize a sua b ba c transf r ad r de CA f rnecid O seu transf r ad r de CA te u a icha d ti eur eu e de ser igad a redes de 100 a 220 e de fre u ncia...

Page 35: ...ania podczas karmienia s aganiu rawid weg r zw u narz d w a y ustne 1 Karmienie Kar ienie Szer twarte usta be u t cz 2 Perystaltyczny ruch j zyka J zyk porusza si w falisty jednostajny spos b co pozwa...

Page 36: ...Sterilizace 1 P ed rvn u it sady sadu r z ntu te a d bu 10 inut va te v echny sti sady r ex resn ds v n a ter i d u d nta tu s ate s e Sada zahrnu e v echny sti s v i u z adny abe u trubice a ne t ru...

Page 37: ...rie Js u i baterie v ds va ce a e u v se AC ada t r ds va a bude vyu vat na en ada t r ne baterie Pr ne e n i t vyu it d ru u e e u t va i ds va u s d dan AC ada t re AC ada t r e ty schv en E a ze h...

Page 38: ...peristaltick m cum om NaturalWave Peristaltick cume NaturalWave je peci lne navrhnut aby P ha udr iava zaveden de y d enia ah i rech d z rsn a u f a i a zase s P d ri die a v v niv hybe azy P d ri in...

Page 39: ...onske cijevi od 600 mm a3 Y spoj cijevi 53405 a4 Obu ica za ci ev 50417 a5 Spojnica za pumpu 53407 b Set za izdajanje mlijeka obuhva a b1 C f rtFit astu i za grudi 2 5040 b2 G avni di astu i a za grud...

Page 40: ...za zagri avan e u e e tri ne e nice i s UPOZORENJE za sigurnost i zdravlje Va eg djeteta vi e ristite va r izv d d nadz r dras e s be Dudu za b icu ni ad ne ristite a dudu vara icu K ntinuiran i dug t...

Page 41: ...a5 b b1 ComfortFit 2 b2 2 b3 2 b4 2 b5 2 2 b6 160 2 c 2 2 d e 2 04 1 10 2 i 05 C Lansinoh f g h ComfortFit i j k 160 Lansinoh 2 in 1 2 3 Lansinoh 2 in 1 1 2 3 1 2 2 D 2 1 2 3 2 4 20 60 06 NaturalWave...

Page 42: ...n 1 LANSINOH 2 in 1 2 1 2 3 1 2 1 2 1 2 3 Lansinch 44 0 113 205 4201 help lansinoh co uk 02 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 03 Lansinoh 2 in 1 a Lansinoh 2 in 1 53403 a1 300 2 a2 600 a...

Page 43: ...07 Lansinoh 2in1 Lansinoh 2in1 D 2 1 2 3 2 4 20 60 08 NaturalWave NaturalWave 1 2 800 1000 3 NaturalWave 1 2 3 4 5 6 1 2 100 3 4 5 6 AVS 6 5 5 sterilising machine 7 07 6 100 220 45 65 90 Lansinoh Labo...

Page 44: ...42 7 07 AA 6 100 65 45 220 90 Lansinoh Laboratories Saglik Gerecleri Tasarim San Tic Ltd Sti A O S B 10006 Sok No 64 35620 Cigli Izmir Turkiye...

Page 45: ...2 13 AA 14 15 16 Lansinoh 2in1 03 Lansinoh 2in1 a 300 a1 600 a2 Y a3 a4 a5 b 2 ComfortFit b1 2 b2 2 b3 2 b4 2 2 b5 2 160 b6 2 1 c d 2 e 04 1 10 2 05 Lansinoh f g ComfortFit h i j 160 k Lansinoh Lansin...

Page 46: ......

Reviews: