To be completed by buyer! (Please use block letters)
Ɣ
In te vullen door de verkoper! (Graag in drukletters)
Ɣ
9RP.lXIHUDXV]XIOOHQ
(Bitte in Druckschrift)
Ɣ$UHPSOLUSDUO¶DFKHWHXUHQOHWWUHVG¶LPSULPHULHV¶LOYRXVSODvW
Ɣ'DFRPSLODUHGDOO¶DFTXLUHQWHLQVWDPSDWHOOR
Ɣ
£&RPSOHWDHOFOLHQWHHQPD\~VFXODV
Ɣ)\OOHVXWDYNM¡SHU9 UYHQQOLJnEUXNHEORNNERNVWDYHUƔ8GI\OGHVDIN¡EHU%HQ\WYHQOLJVW
Blokbogstaver)
Ɣ
2VWDMDWl\WWll2OHK\YlMDNl\WlLVRMDNLUMDLPLD
Ɣ
)\OOVLDYN|SDUHQ9lQOLJHQWH[WD
Ɣ
9\SOQtNXSXMtFt3URVtPH
KĤONRYêPStVPHP
Ɣ
$L]SLOGDSLUFƝMV/njG]XL]PDQWRMLHWGUXNƗWRVEXUWXV
Ɣ
3LOGRSLUNơMDVGLGåLRVLRPLVUDLGơPLV
Ɣ
:\SHáQLDQDE\ZFD
(drukowanymi literami)
Ɣ
$FRPSOHWDUSHORIDEULFDQWHSRUIDYRUHVFUHYDHPOHWUDGHPiTXLQD
Ɣ
7lLGHWDNVHRVWMDSRROWSDOXQWlLWD
WUNLWlKWHGHV
:
Place of purchase
Ɣ3ODDWVYDQDDQNRRSƔ%H]XJVTXHOOHƔ
6RXUFHG¶DFKDWƔ$FTXLVWDWRSUHVVR
Ɣ/XJDUGHFRPSUDƔ
6DOJVVWHGƔ6DOJVVWHG
Ɣ
Ostopaikka
Ɣ
,QN|SVVWlOOH
Ɣ
0tVWR
QiNXSX
Ɣ
,HJƗGƗãDQƗVYLHWDƔ
ƲVLJLMLPRGDWDƔ
Miejsce zakupu
Ɣ
Local de compra
Ɣ
Ostukoht:
……………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………
Sales receipt No.
Ɣ
Aankoopbewijs Nr.
Ɣ
Kaufbeleg-Nr.
Ɣ
5pFpSLVVpQƔ3URYDG¶DFTXLVWR1
Ɣ
Recibo N
o
Ɣ.YLWWHULQJVQUƔ
Kasse Bon nr
Ɣ
Kassakuitin numero
Ɣ
)|UVlOMQLQJVNYLWWRWV
nummer
Ɣ
3URGHMQtGRNODGþ
.
Ɣ
3LUNXPDþHND1U
Ɣ
Pardavimo
kvito Nr.
Ɣ
Nr paragonu
Ɣ
5HFLERGHYHQGDQ
Ɣ
0JLDUYH
number:
.
««
.............................................................................................
Sales receipt date
Ɣ
Aankoopbewijs -Datum
Ɣ
Kaufbeleg-Datum
Ɣ'DWHGXUpFpSLVVpƔ'DWDSURYDG¶DFTXLVWRƔ)HFKDUHFLERƔ
.YLWWHULQJVGDWRƔ.DVVHERQVGDWR
Ɣ
.DVVDNXLWLQSlLYl\V
Ɣ
)|UVlOMQLQJVNYLWWRWV
daatum
Ɣ
'DWXPSURGHMQtKRGRNODGX
Ɣ
3LUNXPDþHNDGDWXPV
Ɣ
Pirkimo kvito data
Ɣ
Data paragonu
Ɣ
Data do recibo de venda
Ɣ
0JLDUYH
NXXSlHY
:
…
««««««««««««««««««««««
……………
Delivery date
Ɣ/HYHU
ingsdatum
Ɣ/LHIHUGDWXPƔ'DWHGH
OLYUDLVRQƔ'DWDGLFRQVHJQD
Ɣ)HFKDGH(QGUHJDƔ
/HYHULQJVGDWRƔ/HYHULQJVGDWR
Ɣ
7RLPLWXVSlLYl
Ɣ
Leveransdatum
Ɣ
7HUPtQGRGiQt
Ɣ
3LHJƗGHVGDWXPV
Ɣ
Pristatymo
data
Ɣ
Data dostawy
Ɣ
Data de entrega
Ɣ
7DUQHNXXSlHY
:
.
…………………………………………………………
««««««
%X\HU¶VDGGUHVV
Ɣ$GUHVNRSHUƔ.XQGHQDQVFKULIWƔ
Adresse du
client
Ɣ,QGLUL]]RGHOFOLHQWH
Ɣ'LUHFFLyQ
del
NOLHQWHƔ.M¡SHUVDGUHVVH
Ɣ.¡EHUVDGUHVVHƔ
Ostajan osoite
Ɣ
.|SDUHQVDGUHVV
Ɣ
Adresa
NXSXMtFtKR
Ɣ
3LUFƝMDDGUHVH
Ɣ
3LUFƝMDDGUHVH
Ɣ
3LUNơMRDGUHVDV
Ɣ
Adres nabywcy
Ɣ
Morada do comprador
Ɣ
Ostja aadress:
.
………………………………………………………………………………
..
…………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………
Telephone
Ɣ
Telefoon
Ɣ7HOHIRQƔ
7pOpSKRQHƔ7HOp
fono
Ɣ7HOHIRQƔ
Telefon nr
Ɣ
Puhelin
Ɣ
Telefon
Ɣ
Telefon
Ɣ
7ƗOUXQLV
Ɣ
Telefonas
Ɣ
Telefon
Ɣ
Telefone
Ɣ
Telefon:
...
…………………
«
……
......................................................................
Forwarder:
ڧ
Pick-up
ڧ
Others
Ɣ
Door:
ڧ
Verzending
ڧ
Zelf
Ɣ
Afhalen:
ڧ
Spedition
ڧ
Selbstabholer
Ɣ
Par:
ڧ
Transporteur
ڧ
Propres moyens
Ɣ7UDPLWH
ڧ
Spedizioniere
ڧ
Mezzo proprio
Ɣ
Entrega:Transporte organizado
ڧ
transporte propio
Ɣ7UDQVSRUW¡U
ڧ
Sendes
ڧ
Hentes
Ɣ7UDQVSRUW¡U
ڧ
Sendes
ڧ
Hentes
Ɣ
Rahdinkuljettaja:
ڧ
Nouto
ڧ
Muut
Ɣ
6SHGLW|U
:
ڧ
$YKlPWQLQJ
ڧ
gYULJW
Ɣ
=DVtODWHO
ڧ
6EČUQiVOXåED
ڧ
2VWDWQt
Ɣ
Ekspeditors:
ڧ
6DƼHPãDQD
uz vietas
ڧ
Cits
Ɣ
Ekspeditorius:
ڧ
͈
Pick-up
͆
ڧ
Kita
Ɣ
Przekazywanie:
ڧ
RGELyUZVNOHSLH
ڧ
Inne
Ɣ
Remetente:
ڧ
Entrega
ڧ
Outros
Ɣ
Transport:
ڧ
-lUJLWXOHPLQH
ڧ
Muu
Description of complaint
Ɣ
Beschrijving van de klacht
Ɣ6FKLOGHUXQJGHU%HDQVWDQGXQJƔ'pVFULSWLRQGHODUpFODPDWLRQƔ'H
scrizione
GHOODUHFODPD]LRQHƔ'HVFULSFLyQGH
l problema
Ɣ%HVNULYHOVHDYIHLOPDQJHOƔ%HVNULYHOVHDIIHMO0DQJHO
Ɣ
Valituksen kuvaus
Ɣ
Beskrivning av reklamationen
Ɣ
Popis reklamace
Ɣ
6njG]ƯEDVDSUDNVWV
Ɣ
6NXQGRDSUDã\PDV
Ɣ
Opis reklamacji
Ɣ
'HVFULomRGDUHFODPDomR
Ɣ
Kaebuse kirjeldus:
Please keep the parts which are the object of the complaint until the complaint is settled!
Ɣ
Gelieve de
betrokken onderdelen te bewaren tot de klacht is afgehandeld
Ɣ9HXLOOH]JDUGHUOHVSLqFHVFRQWHVWpHVMXVTX¶jFHTXHODUpFODPDWLRQVRLW
WUDLWpHGpILQLWLYHPHQWƔ6LSUHJDGLFRQVHUYDUHLSH]]LUHFODPDWLILQRDOO¶HYDVLRQHGHOODUHFODPD]LRQH
Ɣ3RUIDYRU
, conserve las piezas
objeto de la queja hasta que el problema haya sido resuelto
Ɣ3OHDVH9 U
YHQQOLJnWDYDUHSnGHDNWXHOOHGHOHQHSURGXNWHWLQQWLOVDNHQHU
DYVOXWWHWƔ9HQOLJVWWDKnQGRPGHDNWXHOOHUGHOHSURGXNWLQGWLOVDJHQHUDIVOXWWHW
Ɣ
2OHK\YlMDVlLO\WlRVDWMRLWDYDOLWXVNRVNHHNXQQHV
YDOLWXVRQNlVLWHOW\
Ɣ
9lQOLJHQEHKnOOGHODUQDVRPlUI|UHPnOI|UUHNODPDWLRQWLOOVUHNODPDWLRQHQKDUEHKDQGODWV
Ɣ
U
FKRYHMWHSURVtPGtO\
NWHUpMVRXSĜHGPČWHPVWtåQRVWLGRNXGUHNODPDFHQHEXGHY\Ĝt]HQD
Ɣ
/njG]XVDJODEƗMLHWGHWDƺDVX]NXUƗPVnjG]ƯEDDWWLHFDVOƯG]VnjG]ƯED
WLHNDWULVLQƗWD
Ɣ
Da
OLVNXULRV\UDVNXQGRREMHNWDVUHLNLDLãVDXJRWLWRONROVNXQGDVEXVLãQDJULQơWDV
Ɣ
3URVLP\]DFKRZDüF]ĊĞFLEĊGąFH
przedmiotem reklamacji do czasu jej rozpatrzenia.
Ɣ
3RUIDYRUJXDUGHDVSHoDVREMHWRGDUHFODPDomRDWpTXHDUHFODPDomRHVWHMD
resolvida!
Ɣ
Palun hoidke kaebust puudutavad objektid/detailid alles, kuni kaebus on lahendatud!
«««««««««««««««
..
«««««««««««««««
...........................
««««««««««««««««««
«««««««««««««««««
..
«««««««««««««
««««««««««««««««««
............................
««««««««««««««««««
««««««««««««««««««
««««««««««««««««««
««««««««««««««««««
««««««
...........................................................
.......................................................................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................................................
Summary of Contents for GNISTRA PAV-5841-1I
Page 6: ......
Page 7: ......
Page 8: ......
Page 9: ......
Page 10: ......
Page 11: ......
Page 12: ......
Page 13: ......
Page 14: ......
Page 15: ......
Page 16: ......
Page 17: ......
Page 18: ......
Page 19: ......
Page 20: ......
Page 21: ......
Page 22: ......
Page 23: ......
Page 24: ......
Page 25: ......