background image

25

GRILLCHEF

Montaż

Podczas  grillowania  grill  musi  stać  na  stabilnym 

podłożu. 

Nie 

używać 

grilla 

zamkniętych 

pomieszczeniach ani miejscach zadaszonych. 

Stosować  do  rozpalania  grilla  tylko  bezpieczne 

podpałki (np podpałka stała 

LANDMANN

).

Palenisko ma pojemność ok. 4 kg. 

Przed pierwszym użyciem grill należy rozgrzać przez 

ok. 30 minut przy użyciu paliwa (węgiel drzewny lub 

brykiet).

Wskazówki  dotyczące  bezpiecznego 

użytkowania grilla

 UWAGA!

Ze względów bezpieczeństwa łby śrub powinny 

być  zawsze  skierowane  na  zewnątrz,  aby 

uniknąć zranienia.

Uwaga: dopiero  po  zakończeniu  montażu 

dociągnąć  mocno  wszystkie  połączenia 

śrubowe, gdyż w przeciwnym razie może dojść 

do niepożądanych naprężeń materiałowych.

1.  Przymocować  trawersę  (G)  do  pary  statywów 

kółek  (L)  śrubami  M6x40  i  nakrętkami  M6. 

Uwaga:

  jednocześnie  mocowany  koniec 

wsporników półki (I).

2.  Powtórzyć  czynności  w  opisane  w  punkcie  1 

z  parą  statywów  stojaka  (H)  i  przymocować 

prawy koniec wsporników półki (I).

3.  Przykręcić  deski  półki  (M)  śrubami  M5x18  i 

nakrętkami M5 do wsporników półki (I).

4.  Zmontowany wózek odwrócić "do góry nogami" 

i przełożyć oś (J) przez odpowiednie otwory w 

statywach kółek (L). Wsunąć kółka (K) na końce 

osi (J) i przymocować je nakrętkami M8.

5.  Postawić wózek pionowo i nałożyć palenisko (N) 

na statywy kółek i stojaków (G + L). Przykręcić 

palenisko  (N)  do  głowic  statywów  śrubami 

M6x10 i nakrętkami M6.

6.  Przymocować 

boczne 

osłony 

przed 

wiatrem  (D  +  O)  do  paleniska  (N) 

śrubami  M6x10  i  nakrętkami  M6. 

Uwaga:

 najpierw przymocować osłony tylko z 

przodu po boku i z dołu po środku.

7.  Włożyć  tylną  osłonę  przed  wiatrem  (C) 

między  boczne  osłony  (D  +  O)  i  przykręcić 

je  śrubami  M6x10  i  nakrętkami  M6. 

Uwaga:

  dolne  śruby  łączą  palenisko  (N)  z 

bocznymi i tylną osłoną przed wiatrem (C). 

8.  Przykręcić  boczny  pałąk  (F)  do  dolnej  prawej 

strony paleniska (N) śrubami M6x25 i nakrętką 

kołpakową M6.

9.  Wetknąć  sworznie  Ø6,5x26  w  otwory  bocznej 

półki  (E)  i  założyć  półkę  na  boczny  pałąk  (F). 

Końce sworzni włożone są teraz w odpowiednie 

otwory bocznego pałąka (F).

10.  Wstawić ruszt węglowy (B) w palenisko (N).

11.  Założyć  ruszt  w  odpowiednim  położeniu  w 

osłonę przed wiatrem (D + O). 

OSTRZEŻENIE!

Podczas grillowania grill musi stać na stabilnym 

podłożu, aby się nie przewrócił.

Summary of Contents for Grill Chef Wagon BBQ

Page 1: ...peiga de internet www landmann com United Kingdom LANDMANN Ltd Unit 6 Blackstone Road Stukeley Meadows Huntingdon PE29 6EF United Kingdom Helpline 44 01480 421720 Sales Office fax 44 01480 458876 Mon...

Page 2: ...k cser je nem k pezik a szavatoss g r sz t Helytelen kezel s valamint a k sz l ken eszk z lt b rminem nk nyes v ltoztat s eset n megsz nik a j t ll s Gwarancja Udzielamy gwarancji na grill na okres dw...

Page 3: ...ff Holzkohle bzw Holtbriketts aufgeheizt werden WARNUNG vorVerbrennung Der Grill muss w hrend des Betriebes auf einem stabilem und festem Untergrund stehen da er sonst umkippen kann ACHTUNG Dieses Gri...

Page 4: ...an Ansonsten kann es zu unerw nschten Spannungen kommen Einzelteilliste A Grillrost 2 B Kohlerost 1 C Windschutz R ckwand 1 D Windschutz rechts 1 E Seitenablage 1 F Seitenb gel 1 G Quertr ger 2 H Stan...

Page 5: ...ie Achse J durch die entsprechenden Bohrungen der Radstative L Schieben Sie die R der K ber die Achsenden J und sichern Sie diese mit den Stoppmuttern M8 5 Stellen Sie den Wagen aufrecht hin und setze...

Page 6: ...Minutenzeigtsichwei eAsche aufdemBrenngut DeroptimaleGlutzustandist erreicht Verteilen Sie das Brenngut mit einem geeigneten Metall Werkzeug gleichm ig in der Feuersch ssel N 6 H ngen Sie den eingefet...

Page 7: ...charcoalorbriquet for approximately 30 minutes WARNING burn injuries The grill must be placed on a stable and firm substrate during operation otherwise it can tip over ATTENTION This grill device beco...

Page 8: ...tions before assembly is concluded undesired tension can occur Part list A Grill element 2 B Charcoal grate 1 C Wind screen rear wall 1 D Wind screen right 1 E Side shelf 1 F Side bracket 1 G Crossbar...

Page 9: ...n and guide the axle J through the appropriate bores of the wheel stand elements L Slide the wheels K over the ends of the axle J and secure the wheels with the M8 stop nuts 5 Turn the trolley right s...

Page 10: ...that the charcoal or briquettes have reached a state that is ideal for grilling Distribute the charcoal or briquettes uniformly in the fire bowl N with a suitable metal tool 6 Hook in the greased gri...

Page 11: ...rs de son utilisation le barbecue doit tre sur une surface stable et solide sinon il pourrait basculer Attention Ce barbecue va devenir tr s chaud Ne pas le d placer pendant son utilisation Portez des...

Page 12: ...des tensions ind sirables pourraient se produire LISTE DES PIECES DETACHEES A Gril 2 B Grille charbon 1 C Coupe vent paroi arri re 1 D Coupe vent droit 1 E Etag re lat rale 1 F Anse lat rale 1 G Suppo...

Page 13: ...envers et introduisez l essieu J au travers des perforations des pieds roues Glisser les roues K sur les extr mit s de l essieu J et les bloquer au moyen d crous autobloquants M8 5 Redresser le chari...

Page 14: ...endrequ une couche de cendres recouvre le combustible La braise a alors atteint un tat id al R partissez r guli rement la braise dans le foyer N l aide d un outil m tallique appropri 6 Suspendez alors...

Page 15: ...gna opp brichette AVVERTIMENTO Pericolo di ustioni Durante l utilizzo il grill deve essere messo in modo stabile su una base salda altrimenti esso pu ribaltare ATTENZIONE Quando l apparecchio in funzi...

Page 16: ...n voluti Lista dei singoli pezzi A Griglia 2 B Griglia per carbone 1 C Parete posteriore del paravento 1 D Paravento a destra 1 E Piano d appoggio laterale 1 F Staffa laterale 1 G Traversa 2 H Cavalle...

Page 17: ...relative forature nei supporti per le ruote L Spingere le ruote K sulle estremit dell asse J e fissarle con dadi di arresto M8 5 Mettere il carrello di nuovo in posizione eretta ed appoggiare il brac...

Page 18: ...legna oppure con bricchette 5 Collocare il cibo da grigliare solo quando la brace ricoperta da uno strato di cenere Lo stato ottimale della brace raggiunto Uniformemente distribuire il materiale combu...

Page 19: ...d s k zben stabil s szil rd alapon kell llnia a grillez k sz l knek mert k l nben felborulhat FIGYELEM Ez a grillez k sz l k a haszn lat sor n rendk v l felforr sodik s ez rt m k d s k zben nem szaba...

Page 20: ...gym snak fesz lhetnek az egyes elemek Alkatr szjegyz k A Grillez rost ly 2 B Sz nrost ly 1 C Sz lv d h tfal 1 D Sz lv d jobboldali 1 E Oldals asztalka 1 F Oldalkeret 1 G Kereszttart 2 H llv nyl b 2 I...

Page 21: ...kkal az I lerak tart kra 4 Ford tsa az sszeszerelt kocsit a fej re s dugja t a J tengely az L ker k llv nyok megfelel furatain Tolja r az R kerekeket a J tengely v geire s biztos tsa az M8 as r gz t...

Page 22: ...g vel osszuk el egyenletesen a t zel anyagot a t z t lc ban 6 Akasszuk be a bezs rozott grillez rost lyt azut n kezdj nk hozz a grillez shez Tiszt t s pol s NE FELEDKEZZ NK MEG az g si s r l s vesz ly...

Page 23: ...u paliwa w giel drzewny lub brykiet OSTRZE ENIE przed oparzeniem Podczas grillowania grill musi sta na stabilnym pod o u aby si nie przewr ci UWAGA Niniejszy grill nagrzewa si do bardzo wysokiej tempe...

Page 24: ...ciwnym razie mo e doj do niepo danych napr e Lista cz ci A Ruszt grillowy 2 B Ruszt w glowy 1 C Tylna os ona przed wiatrem 1 D Prawa os ona przed wiatrem 1 E Boczna p ka 1 F Boczny pa k 1 G Trawersa 2...

Page 25: ...ki p ki M rubami M5x18 i nakr tkami M5 do wspornik w p ki I 4 Zmontowanyw zekodwr ci dog rynogami i prze o y o J przez odpowiednie otwory w statywach k ek L Wsun k ka K na ko ce osi J i przymocowa je...

Page 26: ...a w glu wytworzy si warstwa popio u Powsta y ar ma teraz optymaln temperatur Przy u yciu odpowiedniego metalowego przedmioturoz o y r wnomierniewpalenisku N w giel drzewny brykiety 6 Zawiesi nat uszcz...

Page 27: ...er i ca 30 minuter VARNING f r br nnskador Vid anv ndning ska grillen st p ett stabilt och fast underlag eftersom den annars kan v lta omkull SE UPP Grillen blir mycket het och f r inte vidr ras under...

Page 28: ...at fall kan det uppkomma o nskade sp nningar Lista ver detaljer A Grillgaller 2 B Kolgaller 1 C Vindskydd bakre v gg 1 D Vindskydd h ger 1 E Sidohylla 1 F Sidobygel 1 G Tv rsl 2 H Ben 2 I Hyllh llare...

Page 29: ...en I 4 St lldenhittillshopmonteradevagnenuppoch ner och f r axeln J genom motsvarande h l p hjulstativet L Skjut hjulen K ver axelns ndar J och s kra dessa med stoppmuttrarna M8 5 St ll vagnen uppr tt...

Page 30: ...L gg inte p grillgodset f rr n br nslet r t ckt av ett skikt av aska Optimalt gl dtillst nd har d uppn tts F rdela br nngodset j mnt i eldfatet N med ett l mpligt metallverktyg 6 H ng upp det infettad...

Page 31: ...nger For unng at grillen velter mens den er i bruk m den st p et stabilt og fast underlag NB Denne grillen er veldig varm og m ikke flyttes mens den er i bruk N r du griller b r du bruke grillhansker...

Page 32: ...iste A Grillrist 2 B Kullrist 1 C Vindskjerm bakvegg 1 D Vindskjerm h yre 1 E Sideanretning 1 F Sideb yle 1 G Tverrg ende brakett 2 H St stativ 2 I Anretningsbrakett 2 J Akse 1 K Hjul 2 L Hjulstativ 2...

Page 33: ...og tre aksen J inn gjennom de aktuelle borehullene p hjulstativene L Hjulene K tres p endene av aksen J og festes med M8 stoppmuttere 5 Snuvognentilbakeivertikalposisjonogplasser ildfatet N p hjul og...

Page 34: ...av aske f r du legger p det som skal grilles Da er gl dingen optimal Bruk et egnet verkt y av metall for spre brennmaterialet jevnt utover brennsk len N 6 Grillristen sm res med fett og hektes p plass...

Page 35: ...er ADVARSEL fare for forbr nding Grillen skal st p et stabilt og fast underlag under anvendelsen fordi den ellers kan v lte Pas p Denne grill bliver meget varm og m derfor ikke flyttes mens den er i b...

Page 36: ...kede sp ndinger i materialet Liste over enkeltdele A Grillrist 2 B Kulrist 1 C Vindsk rm bagv g 1 D Vindsk rm h jre 1 E Sidehylde 1 F Sideb jle 1 G Tv rstiver 2 H Standerben 2 I Hyldeb rer 2 J Aksel 1...

Page 37: ...den monterede vogn p hovedet og stik akslerne J gennem de dertil h rende huller i benene med hjul L Skyd hjulene K ind p akslernes J ender og fastg r dem med l sem trikkerne M8 5 Vend vognen om til no...

Page 38: ...aske Nu gl der kullene optimalt Fordel ved hj lp af et egnet metalredskab tr kullene briketterne j vnt i kulbeholderen N 6 Grillristen der forinden skal sm res med lidt fedtstof h nges ind p plads Gri...

Page 39: ...ej VARO palovammoja Grillin on seist v k ytett ess tasaisella ja kiinte ll alustalla koska se voi muuten kaatua HUOMIO Grilli kuumenee eritt in kuumaksi eik sit saa siirt k yt n aikana K yt grillattae...

Page 40: ...elo A Grilliritil 2 B Hiiliarina 1 C Tuulisuoja takasein 1 D Tuulisuoja oikea 1 E Sivutaso 1 F Sivusanka 1 G Poikkitukki 2 H Py r t n jalka 2 I Hyllynkannatn 2 J Akseli 1 K Py r 2 L Py r jalka 2 M Hyl...

Page 41: ...u vaunu yl salaisin japujotaakseli J py r jalkojen L reikienl pi Ty nn py r t K akselin J p ihin ja varmista lukkomuttereilla M8 5 Nosta vaunu oikein p in ja aseta polttoainetila N jalkojen G L varaan...

Page 42: ...un polttoaine on tuhkakerroksen peitt m Hehku on ihanteellinen Levit polttoaine sopivalla metalliv lineell tasaisesti hiilitilaan N 6 Aseta rasvattu grillausritil paikalleen ja aloita grillaaminen Puh...

Reviews: