background image

14

Allumage du charbon de bois

 ATTENTION aux brûlures !

Des dégagements de chaleur incontrôlables 

causés par des déflagrations peuvent se 

produire en cas d'allumage avec de l'essence 

ou de l'alcool. N'utilisez que des matériaux 

inflammables non dangereux, par exemple des 

allume-feux solides. L'appareil doit se trouver 

en position horizontale, stable sur une surface 

solide pendant l'emploi.

- Lors d'une utilisation en tant que corbeille 

à feu :

1.  n'utilisez que des produits de qualité de 

LANDMANN

, comme les allume-feux 

solides 

LANDMANN

.

2.  allumez un à deux allume-feux solides au 

milieu de la plaque de fond de la corbeille à feu 

(d).

3.  disposez le bois (au maximum 5 kg) selon une 

forme de pyramide au dessus des allumes-feux 

solides.

4.  allumez les allume-feux solides avec une 

longue allumette.

- Lors d'une utilisation en tant que corbeille 

à feu avec le dispositif pour grillade 

(n'employer l'appareil qu'avec le bac à 

charbon (B) !) :

1.  utilisez les produits de qualité de 

LANDMANN

, par ex. charbon 

de bois 

LANDMANN

, briquettes 

LANDMANN

 et allume-feux solides 

LANDMANN

.

2.  Répandez une première couche de charbon de 

bois ou de briquettes dans le bac à charbon (B).

3.  allumez un à deux allume-feux avec une 

allumette. déposez-les sur la couche de 

charbon de bois ou de briquettes. 

4.  Laissez brûler les allume-feux durant 2 à 

4 minutes. Remettez ensuite peu à peu du 

charbon de bois ou des briquettes dans le bac 

à charbon de bois (B).

5.  avant de commencer la cuisson, attendre qu‘une 

couche de cendres recouvre le combustible. 

Une incandescence idéale est alors atteinte. 

Répartissez uniformément le combustible 

dans le bac à charbon (B) au moyen d'un outil 

métallique approprié.

6.  accrochez la grille de cuisson graissée au 

préalable et commencez la cuisson du produit.

Nettoyage / entretien

 ATTENTION aux brûlures !

Avant de nettoyer la corbeille à feu, laissez-la 

totalement se refroidir. N'utilisez jamais de 

l'eau pour refroidir la corbeille à feu lorsqu’elle 

est chaude. Cela peut sinon entraîner des 

brûlures et des échaudures.

Pour conserver un bel aspect à l'appareil, celui-ci 

nécessite naturellement un nettoyage de temps à 

autre. n'utilisez pas de produits abrasifs. 

Un nettoyage normal ne nécessite qu'un chiffon et de 

l'eau avec un produit de nettoyage courant.

nettoyer la grille de cuisson avec un produit de 

nettoyage et un grattoir inoxydable.

Informations se rapportant à 

l'environnement & mesures d’élimination

Veillez à maintenir la propreté lors de la manipulation 

de la corbeille à feu et de l'élimination des matières 

résiduelles. Eliminez les déchets en principe 

uniquement dans les récipients prévus à cet effet en 

métal ou en matériaux non combustibles. 

Les dispositions en vigueur localement doivent être 

respectées.

Summary of Contents for Fire basket

Page 1: ...komme Vi tar forbehold om trykkfeil u Der tages forbehold for tekniske ndringer samt trykfejl u Pid t mme itsell mme oikeuden teknisiin muutoksiin ja painovirheisiin facebook com LANDMANNgermany k a h...

Page 2: ...dik A sz ll t s szerel s sazelhaszn l dottalkatr szek t zt l grill s sz nrost ly s egyebek cser je nem k pezik a szavatoss g r sz t Helytelen kezel s valamint a k sz l ken eszk z lt b rminem nk nyesv...

Page 3: ...halten WARNUNG vorVerbrennung o o Der Feuerkorb muss w hrend des Betriebes auf einemstabilemundfestemUntergrundstehen da er sonst umkippen kann o o Bewegen Sie den Feuerkorb nicht w hrend des Betriebe...

Page 4: ...zwei bis drei Quadratmetern 4 Entnehmen Sie das Ger t derVerpackung 5 Legen Sie sich die Teile und das ben tigte Werkzeug in Griffn he bereit 6 berpr fenSiebitteanhanddernachstehenden Liste und Zeichn...

Page 5: ...d Muttern M6 am kleinen Haltering G Befestigen Sie die Gitterstreben F in der gleichen Weise am gro en Haltering E von innen 4 Drehen Sie den Feuerkorb um und montieren SiedieStative H andasAscheblech...

Page 6: ...ie vorhandene Schicht Holzkohle bzw Briketts 4 LassenSiedieFeststoffanz nder2bis4Minuten brennen F llen Sie danach die Kohlesch ssel B langsam mit Holzkohle bzw Briketts 5 Nachca 15bis20Minutenzeigtsi...

Page 7: ...at a safe distance WARNING risk of burns To prevent the fire bowl from tipping over it must be placed on a stable and firm surface during use Donotmovethefirebasketduringuseasitmay topple over Wear ba...

Page 8: ...proximately two to three square metres 4 Remove the set from the packaging 5 Layoutallpartsandanynecessarytoolssothat they are within easy reach 6 Please use the following list and drawing to check th...

Page 9: ...G from the inside Secure the grill struts F tothelargeretainingring E fromtheinside in the same way 4 Turn the fire basket over and assemble the legs H to the ash plate I Insert the M6x12 bolts throug...

Page 10: ...coal or briquettes 4 Allow the solid firelighters to burn for 2 to 4 minutes Then slowly fill the fire bowl B with charcoal or briquettes 5 A white layer of ash should develop on the fuel after approx...

Page 11: ...rbeille feu la port edesenfantsetdesanimauxdomestiques ATTENTION aux br lures L appareildoitsetrouverenpositionhorizontale stable sur une surface solide pendant l emploi car il pourrait sinon se renve...

Page 12: ...son emballage 5 Placez proximit imm diate les pi ces ainsi que l outillage n cessaire 6 Veuillezv rifieraumoyendelalisteetdudessin ci dessous l int gralit des pi ces servant au montage Liste des pi c...

Page 13: ...ne ajour F depuis l int rieur et de la m me mani re F la grande bague de fixation E 4 Retournez la corbeille feu et montez les pieds de support H la plaque de t le collectant les centres I Ins rez dep...

Page 14: ...de briquettes 4 Laissez br ler les allume feux durant 2 4 minutes Remettez ensuite peu peu du charbon de bois ou des briquettes dans le bac charbon de bois B 5 Avantdecommencerlacuisson attendrequ une...

Page 15: ...ioni Quando il canestro accenditore in funzione deve essere collocato su una base solida e stabile in quanto altrimenti pu rovesciarsi Non spostare il canestro accenditore quando in funzione in quanto...

Page 16: ...adrati 4 Estrarre l apparecchio dall imballo 5 Tenere a portata di mano sia i pezzi che gli utensili richiesti 6 Controllare in base alla distinta ed al disegno sottostante che i singoli pezzi siano t...

Page 17: ...lo stesso modo fissare dall interno le barre verticali del canestro F all anello di tenuta grande E 4 Girare il canestro accenditore e montare i piedi H sulla lamiera raccogli cenere I Introdurre da s...

Page 18: ...llo strato di carbonella o bricchette 4 Lasciar bruciare gli accendifuoco solidi per 2 4 minuti Quindi riempire lentamente il braciere B con carbonella o bricchette 5 Dopo circa 15 20 minuti sul combu...

Page 19: ...kkal l embereket s a h zi llatokat FIGYELEM g svesz ly A t zkos r zem k zben lljon stabil s szil rd alapon mert k l nben felborulhat Haszn lat k zben ne mozgassa a t zkosarat mert felbillenhet A grill...

Page 20: ...m ter s k munkater letr l 4 Vegye ki a k sz l ket a csomagol sb l 5 Tegye a tartoz kokat s a sz ks ges szersz mokat a keze gy be 6 K rj k ellen rizze a k vetkez lista s rajz alapj n hogy minden alkatr...

Page 21: ...F r csrudakatazM6x20 as csavarokkal a 6 25 s al t tekkel s M6 os any kkal a G kis tart gy r re Ugyanilyen m don r gz tse az F r csrudakat bel lr l az E nagy tart gy r re 4 Ford tsa meg a t zkosarat s...

Page 22: ...rd gy jt st 2 4 percig Ezut n lassant ltsefela B sz nt latfasz nnel illetve brikettel 5 Kb 15 20 perc m lt n feh r hamur teg jelenik meg a t zel anyag fel let n Ekkor el rte az optim lis par zsl st Eg...

Page 23: ...u Trzyma z daleka od dzieci os b niepe nosprawnych psychofizycznie i zwierz t domowych OSTRZE ENIE przed oparzeniem Podczas u ytkowania kosz paleniskowy musi sta na stabilnym pod o u aby si nie przewr...

Page 24: ...obocz o wielko ci oko o dw ch trzech metr w kwadratowych 4 Wyj grill z opakowania 5 Wszystkie cz ci oraz potrzebne narz dzia powinny znajdowa si w zasi gu r ki 6 Na podstawie poni szej listy oraz rysu...

Page 25: ...pomoc rub M6x20 podk adek 6 25 i nakr tek M6 Zamontowa kratk F od rodka w ten sam spos b na du ym pier cieniu mocuj cym E 4 Przekr ci kosz paleniskowy i przymocowa statywy H do popielnika I Przeprowa...

Page 26: ...ego lub brykiet w 4 Pozostawi pal c si podpa k sta przez 2 do 4minut Nast pniepowolinasypa domiski B w giel drzewny lub brykiet 5 Po ok 15 20 minutach na w glu brykietach widoczny jest bia y popi Pows...

Page 27: ...VARNING f r br nnskador Vidanv ndningskagrillkorgenst p ettstabilt och fast underlag eftersom den annars kan v lta omkull Flytta inte grillkorgen under drift eftersom den d kan v lta Ha alltid grillh...

Page 28: ...etsyta p ungef r tv till tre kvadratmeter 4 Ta ut apparaten ur f rpackningen 5 L gg upp delarna och n dv ndiga verktyg s att du l tt kan f tag i dem 6 Kontrollera med bifogad lista och ritning att all...

Page 29: ...n med hj lp av M6x20 skruvar underlagsskivor p 6 25 och M6 muttrar p den lilla l sringen G F st gallerstagen F p samma s tt vid den stora l sringen E inifr n 4 Vrid runt grillkorgen och montera stati...

Page 30: ...av tr kol eller briketter 4 L t t ndaren i fast material brinna i tv till fyra minuter Fyll sedan l ngsamt kolfatet B med tr kol eller briketter 5 Efter ca 15 till 20 minuter uppst r vit aska p br nng...

Page 31: ...fysisk funksjonshemmede og husdyr unna ADVARSEL mot forbrenningsskader For unng at ildkurven velter mens den er i bruk m den st p et stabilt og fast underlag Ikke beveg ildkurven under bruk da den kan...

Page 32: ...e p ca to til tre kvadratmeter 4 Ta enheten ut av emballasjen 5 Legg klart delene og n dvendig verkt y innen rekkevidde 6 Kontroller at alle delene i listen og tegningen nedenfor er til stede Detaljli...

Page 33: ...r underlagsskiver 6 25 mm og mutre M6 p den lille holderingen G Fest gitterstengene F p sammem tep denstore holderingen E fra innsiden 4 Snu ildkurven og monter stativet H p askeplaten I F r M6x12 skr...

Page 34: ...ene brenne i 2 til 4 minutter Etterfyll deretter kullsk len B langsomt med trekull eller briketter 5 Etter ca 15 til 20 minutter er brenselet dekket av hvit aske Da er gl dingen optimal Bruk et egnet...

Page 35: ...personeroghusdyrikkekommer for t t p grillen ADVARSEL fare for forbr nding Ildkurven skal st p et stabilt og fast underlag under anvendelsen fordi den ellers kan v lte Ildkurven m ikke flyttes under a...

Page 36: ...somr de p ca to til tre kvadratmeter 4 Tag apparatet ud af emballagen 5 L g alle enkeltdele og det n dvendige v rkt j parat 6 Kontroller ved hj lp af listen herunder og tegningen at alle enkeltdele er...

Page 37: ...i den mindste holdering G ved hj lp af M6x20 skruerne underlagsskiverne 6 25 og M6 m trikkerne Fastg r p samme m de gitterstiverne F indefra i den store holdering E 4 Vend ildkurven om og monter bens...

Page 38: ...tter Fyld derefter lidt efter lidt kulbeholderen B opmedtr kulellerbriketter 5 Efter ca 15 til 20 minutter bliver kullene briketterne d kket af et lag hvid aske Nu gl der kullene optimalt Fordel ved h...

Page 39: ...apset ja kotiel imet sek henkil t joiden toimintakyky on heikentynyt et ll grillist VARO palovammoja Korin on seist v k ytett ess tasaisella ja kiinte ll alustalla koskasevoimuutenkaatua l siirr koria...

Page 40: ...ksi kolme neli metri ty tilaa 4 Poista laite pakkauksesta 5 Aseta osat ja tarvittavat ty kalut ulottuville 6 Tarkasta luettelon ja piirustuksen perusteella ett kaikki osat ovat mukana Osaluettelo Osa...

Page 41: ...M6x20 aluslevyill 6 25 ja muttereilla M6 pieneen renkaaseen G Kiinnit ritil tuet F samalla tavoin suureen renkaaseen E sis puolelta 4 K nn kori toisin p in ja kiinnit jalka H tuhkalevyyn I Pujota ruu...

Page 42: ...i brikettien p lle 4 Annasytytyspalojenpalaa2 4minuuttia T yt sitten polttoainetila B hitaasti puuhiilill tai briketeill 5 Polttoaineen p ll on noin 15 20 minuutin kuluttua valkoista tuhkaa Hehku on i...

Reviews: