background image

18

Splošni varnostni napotki

Uvod

Pred uporabo žara 

LANDMANN

 natančno preberite to navodilo za montažo 

in uporabo. Hitro boste ugotovili, da se ta žar postavi in uporablja enostav-

no in preprosto.

Pravilna uporaba

Žar smete uporabljati samo za pripravo jedi, primernih za peko na žaru. Pri 

tem morate upoštevati vse napotke iz tega navodila.

Samo za zasebno uporabo!

Splošni napotki za uspešno montažo

Skrbno preberite navodilo za montažo in upoštevajte varnostne napotke. 

Za sestavljanje si zagotovite dovolj časa. Najprej pripravite ravno delovno 

površino velikosti pribl. dva do tri kvadratne metre. Proizvod vzemite iz em-

balaže! Sestavne dele in potrebno orodje položite tako, da so v dosegu roke.

Upoštevajte naslednje: Vse vijačne spoje trdno privijte šele po končani 

montaži. V nasprotnem primeru lahko pride do neželenih mehanskih na-

petosti.

Nasveti za varno uporabo žara

Žar naj bo postavljen na stabilni in varni površini. 

Žara ne uporabljajte v zaprtih prostorih oziroma na pokritih po-

vršinah.

 Uporabljajte samo sredstva za prižiganje, ki izpolnjujejo zahteve 

standarda EN 1860-3 (kot npr. trde vžigalne kocke LANDMANN).  Pred prvo 

uporabo je treba žar segreti in kurivo naj tedaj vsaj 30 minut ostane rdeče 

žareče in vroče.

Prižiganje kuriva

 POZOR! Nevarnost opeklin!

Pri prižiganju z bencinom ali špiritom se toplota lahko zaradi 

vzbuhov ognja nenadzorovano širi. Uporabljajte samo nenevarne 

gorljive snovi, kot so sredstva za prižiganje, ki izpolnjujejo zahteve 

standarda EN 1860-3. 

1.  Uporabljajte kakovostne izdelke znamke LANDMANN, kot npr. 

LANDMANN lesno oglje, LANDMANN brikete in LANDMANN trdna 

sredstva za prižiganje.

2.  Sloj lesnega oglja ali briketov naložite v posodo za oglje.
3.  Z vžigalico prižgite eno do dve kocki za prižiganje ognja. Položite ju 

na sloj lesnega oglja ali briketov. 

 

4.  Vžigalni kocki pustite goreti 2 do 4 minute. Nato v kurišče (19/29) po-

časi nalagajte lesno oglje oz. brikete. Bodite pozorni na maksimalno 

količino polnjenja (manjša posoda za oglje (29) 0,5 kg, večja posoda 

za oglje (19) 1,5 kg!

5.  Po približno 15 do 20 minutah na kurivu nastane bel pepel. Žerjavica je 

sedaj najbolj primerna za peko. S primernim kovinskim orodjem ena-

komerno razporedite kurivo po kurišču.

6.  Vstavite namaščeno rešetko žara in začnite s peko.

Čiščenje / nega

 POZOR! Nevarnost opeklin!

Pred čiščenjem se mora žar popolnoma ohladiti. Vročega žara v no-

benem primeru ne hladite z vodo. V nasprotnem primeru obstaja 

nevarnost opeklin ali oparin.

Z občasnim čiščenjem boste zagotovili lep videz. Za to ne smete uporabljati 

abrazivnih čistil.

1.  Za običajno čiščenje zadostujeta krpa in voda z običajnim pomivalnim 

sredstvom.

2.  Če so emajlirani deli zelo zamazani, jih očistite z običajnim sredstvom 

za čiščenje emajla (čistilo za pečice). Upoštevajte navodila proizvajal-

ca sredstva, ki ga uporabljate.

3.  Rešetko za žar očistite s pomivalnim sredstvom ali nerjavečo čistilno 

gobico.

Ekološka opozorila in ukrepi za odstranjevanje odpadkov

Pri ravnanju z žarom in odstranjevanju ostankov pazite na čistočo. Ostanke 

oziroma odpadke zavrzite praviloma le v predvidene posode, ki so izdelane 

iz kovine ali negorljivih materialov. 

Za odstranjevanje odpadkov veljajo lokalni predpisi.

1

SI 

 POZOR! Nevarnost opeklin!

 

Žar mora stati na ravni in proti ognju odporni podlagi, ki ne sme biti izdelana iz stekla ali umetne mase.

 

POZOR!

 Ta žar se zelo segreje in ga med uporabo ne smete premikati!

 

Pri pečenju na žaru ali med nastavljanjem prezračevalnih odprtin in tudi tedaj, ko uporabljate kamin za prižiganje, vedno uporabljajte zaščitne 

rokavice za peko na žaru.

 

Med pripravo živil za peko, nameščanjem oglja in uporabo termometra ali pokrova, vedno uporabljajte zaščitne rokavice za peko na žaru.

 

Arokavice za žar morajo biti preskušene po uredbi (eu) 2019/425 o osebni zaščitni opremi po standardu din en 407 (zaščita pred vročino, ii. Kategorija).

 

Za pečenje na žaru uporabljajte samo lesno oglje za žar in lesne brikete za žar, ki izpolnjujejo zahteve DIN EN 1860-2.

 

Živila na žar položite šele, ko se na kurivu pojavi sloj saj.

 

Uporabljajte pribor za žar z dolgimi, proti vročini odpornimi ročaji.

 

Pred čiščenjem se mora žar popolnoma ohladiti.

 

POZOR! 

Za prižiganje ali ponovno prižiganje ne uporabljajte špirita ali bencina! Uporabljajte samo pripomočke za prižiganje v skladu z Evropsko 

direktivo za pripomočke za prižiganje (EN 1860-3)

!

 

Gorečega lesnega oglja v nobenem primeru ne smete gasiti z vodo.

 POZOR! Nevarnost zastrupitve z ogljikovim monoksidom.!

 

Ne uporabljajte v zaprtih prostorih!

 NEVARNOST za otroke in hišne živali!

 

Vročega žara ne smete pustiti brez nadzora.

 

POZOR!

 Otroci in hišne živali se ne smejo zadrževati v bližini žara!

Summary of Contents for 11422

Page 1: ...FI Asennus ja k ytt ohje IS Uppsetningar og notkunar lei beiningar DA Monterings og brugsvej ledning ET Paigaldus ja kasutusjuhend LT Montavimo ir naudojimo instrukcija LV Mont as un lieto anas instru...

Page 2: ...oonbare ruimte zoals huizen tenten caravans motorhomes of boten Gevaar voor koolmonoxidevergiftiging met de dood tot gevolg V STRAHA Nepou vejte gril v uzav en ch a nebo ob van ch prostorech jako jsou...

Page 3: ...3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 17 18 19 20 21 12 13 14 15 16 22 23 24 40 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 M6x45 12x M6x12 6x M6x12 27x M12 2x M6 37x M6 4x 6 10x OM6 8x A B C D E F G H...

Page 4: ...ucties 13 1 ES Instrucciones generales de seguridad 14 1 HU ltal nos biztons gi tan csok 15 1 PL Og lne wskaz wki dotycz ce bezpiecze stwa u ytkowania 16 1 CZ V eobecn bezpe nostn pokyny 17 1 SI Splo...

Page 5: ...i eAscheaufdemBrenngut Der optimaleGlutzustandisterreicht VerteilenSiedasBrenngut miteinem geeigneten Metall Werkzeug gleichm ig im Brennstoffbeh lter 19 29 6 H ngenSiedeneingefettetenGrillrosteinundb...

Page 6: ...hat the optimal grilling condition has been reached Distribute the fuel evenly in the charcoal grid 19 29 using a suitable metal tool 6 Insert the greased grill and then you can start barbecuing Clean...

Page 7: ...remplissage maximale petit r cipient combustible 29 0 5 kg grand r cipient combustible 19 1 5 kg 5 Avant de commencer la cuisson attendre qu une couche de cendres recouvre le combustible La braise a a...

Page 8: ...tribuire il materiale combustibile nel braciere a bacinella usando 19 29 un utensile di metallo adatto 6 Inserire il grill unto ed iniziare a grigliare Pulizia manutenzione AVVERTIMENTO Pericolo di us...

Page 9: ...alt gl dtillst nd har d uppn tts F rdela br nngodset j mnt i eldfatet 19 29 med ett l mpligt metallverktyg 6 H ng upp det infettade grillgallret och b rja grilla Reng ring sk tsel VARNING f r br nnska...

Page 10: ...brennsk len 19 29 6 Grillristen sm res med fett og hektes p plass N kan du begynne grille Rengj ring vedlikehold V RVARSOM Det kan oppst forbrenningsskader La grillen bli helt kald f r rengj ring Bruk...

Page 11: ...29 6 Aseta rasvattu grillausritil paikalleen ja aloita grillaaminen Puhdistaminen hoito VARO palovammoja Anna grillin j hty t ysin ennen puhdistamista l k yt vett kuuman grillin nopeaan j hdyttimeen...

Page 12: ...lp af et egnet metalredskab tr kullene briketterne j vnt i kulbeholderen 19 29 6 Grillristen derforindenskalsm resmedlidtfedtstof h ngesindp plads og grilningen kan begynde Reng ring pleje ADVARSEL fa...

Page 13: ...geschiktmetalengereedschapgelijkmatigindevuurbak 6 Plaats het ingevette barbecuerooster en begin met grillen Reiniging onderhoud WAARSCHUWING voor brandwonden Laat de barbecue voor het schoonmaken vo...

Page 14: ...rial de combusti n con una herramienta met licaadecuadaenelfog n 6 Coloque la parrilla de cocci n engrasada y comience a asar Limpieza cuidados ATENCI N Peligro de quemadura Deje enfriar completamente...

Page 15: ...Akassza be a bezs rozott grillr csot s kezdheti a grillez st Tiszt t s gondoz s FIGYELEM g svesz ly Hagyja a grillt teljesen leh lni miel tt megtiszt tan A forr grill gyors leh t s hez soha ne haszn l...

Page 16: ...cia Nigdy nie polewa wod gor cego grilla Grozi to oparzeniem Abygrillzachowa estetycznywygl d koniecznejestoczywi cieregularne czyszczenie Nie u ywa rodk w do szorowania Po ka dorazowymu yciuiprzestyg...

Page 17: ...c vhodn ho kovov ho n ad rovnom rn rozd ltepalivovohni ti 6 Zav ste nama t n grilovac ro t a za n te s grilov n m i t n dr ba VAROV N p ed pop len m P ed i t n mnechtegril pln vychladnout Krychl muzch...

Page 18: ...opokuri u 6 Vstavite nama eno re etko ara in za nite s peko i enje nega POZOR Nevarnost opeklin Pred i enjemsemora arpopolnomaohladiti Vro ega aravno benem primeru ne hladite z vodo V nasprotnem prime...

Page 19: ...rojom 6 Zaveste namasten grilovac ro t a za nite s grilovan m istenie starostlivos VAROVANIE pred pop len m Pred isten m nechajte gril plne vychladn Nikdy nepou vajte na ochladenie hor ceho grilu vodu...

Page 20: ...20 LANDMANN EN 1860 3 LANDMANN 30 EN 1860 3 1 LANDMANN LANDMANN LANDMANN LANDMANN 2 3 4 2 4 19 29 29 0 5 kg 19 1 5kg 5 15 20 6 1 2 3 2016 425 DIN EN 407 II DINEN1860 2 EN1860 3...

Page 21: ...istribui i cu ajutorul unui obiect potrivit confec ionat din metal materialul combustibiluniform ncuvadecombustie 6 Ag a i la locul prev zut gr tarul uns cu gr sime i ncepe i pr jirea la gr tar Cur ar...

Page 22: ...enu re etku ro tilja i po nite s pripremom na aru i enje njega UPOZORENJE na opasnost od opeklina Prije i enja ostavite ro tilj da se u potpunosti ohladi Za ga enje vru eg ro tilja nikad ne upotreblj...

Page 23: ...r n r Yak t art k kora d n m t r Yak t uygun bir metal ma ayla d zg n ekil dekorteknesindeda t n 6 Ya lanm zgaray yerle tirip gril i lemine ba lay n Temizlik Bak m UYARI Yanma tehlikesi Mangal temizl...

Page 24: ...24 LANDMANN EN 1860 3 LANDMANN 30 EN 1860 3 1 LANDMANN LANDMANN LANDMANN LANDMANN 2 3 4 2 4 19 29 29 0 5 kg 19 1 5 kg 5 15 20 6 1 2 3 E 2016 425 DIN EN 407 II DIN EN 1860 2 EN 1860 3...

Page 25: ...25 LANDMANN EN 1860 3 LANDMANN 30 EN 1860 3 1 LANDMANN LANDMANN LANDMANN LANDMANN 2 3 4 2 4 19 29 29 0 5 19 1 5 5 15 20 6 1 2 3 1 RU 2016 425 DINEN407 II DINEN1860 2 EN 1860 3...

Page 26: ...nu er gl in eins og best ver ur kosi Dreifi brennsluefninu jafnt t eldsk linni 19 29 me vi eigandim lmt li 6 Komi smur u grillgrindinni fyrir og hefjist handa vi a grilla Hreinsun og umhir a H TTA bru...

Page 27: ...riistaga htlaselts ekorvis 19 29 6 Pange kohale litatud grillrest ja alustage grillimist Puhastamine hooldus HOIATUS p letusohu eest Laskegrillilennepuhastamistt ielikultmahajahtuda rgekasu tage kuuma...

Page 28: ...tojot piem rotu met la instrumentu sadaliet dego o materi lu vienm r gi pa kurin m trauku 19 29 6 Iekariniet ietaukot s grila restes un s ciet gril t T r ana kop ana UZMANIETIES no apdegumiem Pirms t...

Page 29: ...pelenai Pasiektas optimalus rusenimas Tolygiai paskirstykite degimo produktustinkamumetaliniu rankiuugniesdubenyje 19 29 6 U kabinkite suteptas grilio groteles ir prad kite kepti Valymas prie i ra SP...

Page 30: ...30 1 2 3 22 15 12 21 14 24 C E C E M6x12 4x M6 4x 22 C E H G 22 40 40 G 6 8x H OM6 8x...

Page 31: ...31 4 24 12 21 14 16 5 22...

Page 32: ...32 6 A E M6x45 8x M6 8x 7 D M12 2x 26 13 A E 25 25 23 D...

Page 33: ...33 8 D 9 C E M6x12 2x M6 2x C E 19...

Page 34: ...34 10 11 A E M6x45 4x M6 4x E A 19 10 19 E A 19 10 19...

Page 35: ...35 12 13 19 38 9 19 7 8 C C E E C C E E M6x12 4x M6x12 4x M6 4x M6 4x...

Page 36: ...36 29 30 29 31 31 34 G E E E B C 29 30 29 31 31 34 G E E E B C 14 15 16 B C G E E E M6x12 6x M6x12 1x 6 2x M6 6x M6 2x M6 1x...

Page 37: ...37 17 18 19 C C M6x12 2x M6x12 4x C C 31 19 19 31 31...

Page 38: ...38 21 22 C M6x12 2x C C E 26 29 32 33 20 C E M6x12 2x M6 2x...

Page 39: ...39 6 5 18 17 18 19 C 23 24 25 C M6x12 2x...

Page 40: ...40 26 27 28 F M6 4x F 27 28 37...

Page 41: ...41 20 11 1 1 10 29 30 39 39...

Page 42: ...42 31 32 20 11 10 20 11 1 1 10...

Page 43: ...43 33 3 4 36 35 2...

Page 44: ...44...

Page 45: ......

Page 46: ......

Page 47: ......

Page 48: ...ercial France Tel 33 1 64 69 12 14 E Mail receptionfrance landmann de Website https landmann com fr 1 PL 1 CZ 1 SK 1 RU LANDMANN Polska Sp z o o ul Kuziennicza 13b PL 59 400 Jawor Polska Tel 48 76 870...

Reviews: