Lanaform PDS-100 Manual Download Page 5

PDS-100”

 

 

5

 

/ 12

EN FR NL 

DE

 ES IT PL SV

bevat voor een periode van twee jaar vanaf de 
aankoopdatum, met uitzondering van de onder-
staande gevallen.
LANAFORM dekt geen schade veroorzaakt door 
een normale slijtage van dit product.
Deze garantie op een product van LANAFORM dekt 
geen schade, veroorzaakt door een slecht of ver-
keerd gebruik van het toestel, een ongeluk, het 
bevestigen van niet-toegestane toebehoren, het 
aanpassen van het product of om het even welke 
andere omstandigheid, van welke aard ook, waar 
LANAFORM geen controle over heeft.
LANAFORM kan niet aansprakelijk worden gesteld 
voor gevolgschade, nietrechtstreekse schade of 
specifieke schade van welke aard ook.
Alle garanties die impliciet te maken hebben met 
de geschiktheid van het product zijn beperkt tot 
een periode van twee jaar, te rekenen vanaf de 
oorspronkelijke aankoopdatum in zover een aan-
koopsbewijs voorgelegd kan worden.
Na ontvangst zal LANAFORM het toestel herstel-
len of vervangen, naargelang het geval, en zal 
het u nadien ook terugsturen. De garantie wordt 
enkel uitgeoefend via het LANAFORM Service 
Center. Elke onderhoudsactiviteit op dit product 
die wordt toevertrouwd aan elke andere persoon 
dan iemand van het LANAFORM Service Center 
annuleert deze garantie. 

DE

 Bedienungsanleitung

   Die in diesem Benutzerhandbuch und auf der 

Verpackung enthaltenen Fotos und anderen 
Abbildungen des Produkts sind so wirklich-

keitsgetreu wie möglich, es kann jedoch keine 
vollkommene Übereinstimmung mit dem 
tatsächlichen Produkt gewährleistet werden.

Sie haben sich für den Kauf der 

PDS-100

 Waage 

von LANAFORM entschieden –  vielen Dank für Ihr 
Vertrauen! Sie ist präzise und benutzerfreundlich 
und ermöglicht Ihnen, sich zu wiegen, ist jedoch 
gleichzeitig auch ein schöner Dekorationsge-
genstand für Ihr Badezimmer oder Schlafzimmer, 
dank ihres schlichten Designs.

BITTE LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN, BEVOR 
SIE DIE WAAGE PDS-100 VERWENDEN, INSBE-
SONDERE DIE FOLGENDEN GRUNDLEGENDEN 
SICHERHEITSHINWEISE

• 

Diese Waage ist nicht für Personen mit einem 

Körpergewicht über 180 kg geeignet. Eine Über-
belastung kann die Waage beschädigen und 
Risiken mit sich bringen.

• 

Die Waage muss immer auf einer harten, 

ebenen und waagrechten Oberfläche aufgestellt 
werden. Halten Sie sie stets fern von Hitzequellen, 
wie z. B. Pfannen, Heizkörpern usw. 

• 

Verwenden Sie dieses Gerät niemals in einem 

Raum, in dem Aerosolprodukte (Sprays) benutzt 
werden oder in einem Zimmer, in dem Sauerstoff 
zugeführt oder verabreicht wird.

• 

Dieses Gerät nicht in der Nähe von feuchten 

Bereichen einsetzen, wie z. B. Badewannen, 
Waschbecken usw. 

• 

Das Gerät nicht in Wasser oder eine andere 

Flüssigkeit eintauchen.

• 

Wenn die Waage im Einsatz ist, solle sie sich 

nicht in der Nähe von elektromagnetischen 
Wellen befinden, wie z. B. Mikrowellen, Mobilte-
lefonen oder WLAN-Netzwerken, da das Ergebnis 
ansonsten verfälscht werden könnte. 

• 

Um das Risiko eines Elektroschocks auszuschlie-

ßen, sollten Sie eine Reparatur des Geräts nicht 
selbst vornehmen.

• 

Bei einer elektrostatischen Entladung, die Bat-

terien entfernen und wieder einsetzen, um wieder 
eine normale Funktionsweise herbeizuführen.

• 

Erscheint auf dem Display die Nachricht „Err“ 

(Error = Fehler), muss die Waage ausgeschaltet 
werden. Anschließend wieder einschalten und 

die Anweisungen befolgen.

• 

Bitte nichts auf der Standfläche der Waage 

stehen lassen, wenn diese nicht in Gebrauch ist.

• 

Sobald die Waage nicht genutzt wird, schaltet 

sie sich automatisch kurz nach dem Einschalten 
wieder ab. 

• 

Personen (einschließlich Kinder), die aufgrund 

ihrer physischen, sensorischen oder geistigen 
Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit bzw. Un-
kenntnis nicht in der Lage sind, das Gerät sicher 
zu benutzen, sollten es nicht ohne Aufsicht oder 
Anweisung durch eine verantwortliche Person ver-
wenden. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um 
sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.

• 

Setzen Sie die Waage ausschließlich gemäß dem 

in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen 

Verwendungszweck ein.

TECHNISCHE DATEN

• 

LCD-Display 

• 

Wiegekapazität : bis zu 180 kg / 396 lb

• 

Abstufungen : 100 g/0,2 lb

• 

Funktion Änderung der Maßeinheit des Ge-

wichts (kg/lb/st)

• 

Leuchtanzeige „LO“, wenn die Batterie schwach ist

• 

Automatische Ausschaltfunktion

• 

Batterie : 1 x 3V (CR2032 - im Lieferumfang)

• 

Größe des Displays : 7 (L) x 3,4 (l) cm

• 

Größe des Geräts : 30 (L) x 30 (l) x 1,9 (H) cm

• 

Nettogewicht des Geräts : 1,55 kg

• 

Aufbewahrungsbedingungen : von 0 °C bis 55 °C

• 

Einsatzbedingungen : von 5 °C bis 35 °C

BATTERIEN EINSETZEN UND AUSWECHSELN

Die Abdeckung des auf der Unterseite der 

Waage befindlichen Batteriefachs abnehmen. 

Die Plastikfolie auf der im Lieferumfang der 

Waage inbegriffenen Batterie entfernen oder 1 
neue Batterie einsetzen CR2032 (3V). Den Batte-
riefachdeckel wieder anbringen.

Die Waage auf eine harte, ebene und waage-

rechte Oberfläche stellen.

Bevor Sie sich auf die Waage stellen, verge-

wissern Sie sich, dass die Standfläche der Waage 
absolut trocken und nicht rutschig ist. 

FUNKTION AUSWAHL DER MASSEINHEIT

Stellen Sie sich auf die Waage, um diese einzuschalten. 

Drücken Sie auf die hinten an der Waage be-

findliche Taste, um die von Ihnen gewünschte 
Maßeinheit auszuwählen: „kg“,„lb“ oder „st“. 

Die gewünschte Maßeinheit wird bei der nächs-

ten Nutzung der Waage angezeigt.

BEDIENUNGSANLEITUNG

Stellen Sie sich auf die Waage, um diese ein-

zuschalten. 

Auf dem Display wird „0,0“ und die Maßeinheit 

„kg“ oder „lb“ oder „st“ angezeigt. 

Die Waage berechnet sofort Ihr Gewicht. An-

schließend blinkt das ermittelte Gewicht 3 Mal 
hintereinander auf und wird dann ein paar Se-
kunden auf dem Display angezeigt.

Die Waage schaltet sich automatisch ab.

Wenn die Waage überbelastet ist, erscheint 

„Err“ auf dem Display (180 kg/396 lb/28,35 st)

Wenn die Batterie schwach ist, erscheint „LO“ 

auf dem Display.

PFLEGE UND VERSTAUEN

• 

Zum Reinigen der Waage ein weiches und feuch-

tes Tuch verwenden.

• 

Keine Scheuermittel gebrauchen. 

• 

Wird das Gerät über einen längeren Zeitraum 

nicht gebraucht, bitte die Batterie entfernen. 

• 

Das Gerät an einem trockenen und sicheren 

Ort verstauen.

Summary of Contents for PDS-100

Page 1: ...PDS 100 PERSONAL DIGITAL SCALE PÈSE PERSONNE PERSONENWEEGSCHAAL PERSONENWAAGE BÁSCULA DE BAÑO BILANCIA PESAPERSONE ULTRAFINE 1 9CM TIMELESS DESIGN 6MM TEMPERED GLASS ...

Page 2: ...izontalsurface 4 Before you get on the scales make sure that the surface of the scales is completely dry and not slippery UNIT SELECTOR FUNCTION 1 Step onto the scales to switch them on 2 Press the button on the back of the scales to select the weight unit you require kg or lb or st 3 The weight unit selected will be displayed the next time the scales are switched on INSTRUCTIONS FOR USE 1 Step on...

Page 3: ... x 1 9 H cm Poids net de l appareil 1 55 kg Environnement de rangement de 0 C à 55 C Environnementdefonctionnement de5 Cà35 C INSTALLATION ET REMPLACEMENT DE LA BATTERIE 1 Retirezlecouvercleducompartimentdespiles situé sous la balance 2 Retirez la protection en plastique placée au des susdelapilefournieaveclabalanceouinsérez1pile neuveCR2032 3V Replacezlecouvercle 3 Placez la balance sur une surfa...

Page 4: ...weegschaal uitsluitend voor het beoogde doel en volgens de aanwijzingen in deze handleiding TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN LCD scherm Capaciteit tot 180kg 396 lb Schaalverdeling 100 g 0 2 lb Functievoorwijzigingvandegewichtseenheid kg lb st Verklikkerlichtje LO wanneer het batterijni veau laag is Automatische uitschakeling Batterij 1 x 3V CR2032 meegeleverd Schermgrootte 7 L x 3 4 l cm Grootte van het a...

Page 5: ...ollten Sie eine Reparatur des Geräts nicht selbst vornehmen Bei einer elektrostatischen Entladung die Bat terienentfernenundwiedereinsetzen umwieder eine normale Funktionsweise herbeizuführen Erscheint auf dem Display die Nachricht Err Error Fehler muss die Waage ausgeschaltet werden Anschließend wieder einschalten und die Anweisungen befolgen Bitte nichts auf der Standfläche der Waage stehen lass...

Page 6: ...e aparato en habitaciones en las que se utilicen aerosoles sprays o donde se su ministre oxígeno No lo utilice cerca de lugares húmedos como bañeras fregaderos etc No lo sumerja en agua o ningún otro líquido Los aparatos emisores de ondas electromag néticas como los hornos microondas teléfonos móviles o redes inalámbricas pueden perturbar la indicación del peso Paraevitarriesgosdeelectrocución not...

Page 7: ...rigida piana e orizzontale lontano dalle fonti di calore stufe radiatori ecc Nonutilizzarel apparecchioinunastanzanella qualevengonoimpiegatiprodottiaerosol spray o viene somministrato ossigeno Non utilizzare l apparecchio nelle vicinanze di zone umide vasca da bagno lavabo ecc Non immergere l apparecchio nell acqua o in qualunque altro liquido Quandolabilanciaèinfunzione tenerlalontana dallefonti...

Page 8: ...S 100 NALEŻY PRZECZYTAĆ WSZYST KIE INSTRUKCJE A W SZCZEGÓLNOŚCI PRZEDSTAWIONE PONIŻEJ PODSTAWOWE ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Waga nie jest odpowiednia dla osób powyżej 180 kg Przeciążenie może spowodować szkody i uszkodzenie wagi Należy umieszczać wagę zawsze na twardej płaskiej i poziomej powierzchni z dala od źródeł ciepła takich jak piece grzejniki itp Nie używać urządzenia w pomieszczen...

Page 9: ...bilder på produkten i denna handbok och på emballaget är så verk lighetstrognasommöjligtmendetfinnsingen garantiattlikhetenmedproduktenärperfekt Vi tackar dig för att du köpt vågen PDS 100 från LANAFORM Den är precis och enkel att använda och du kan både väga dig och pryda ditt badrum eller sovrum tack vare dess utsökta design SE TILL ATT LÄSA ALLA ANVISNINGAR INNAN DU ANVÄNDER DIN VÅG PDS 100 SÄR...

Page 10: ...örst ur batteriernaochlämnaindemtillbatteriinsamling för återvinning Använda batterier får aldrig slängas i hus hållssoporna BEGRÄNSAD GARANTI LANAFORMgaranterarunderentidavtvåårfrån dagen för inköpet att denna produkt inte är be häftadmedmaterial ellertillverkningsfel utom i nedanstående fall LANAFORM s garanti omfattar inte skada som orsakats av normalt slitage av produkten Dess utom omfattar de...

Page 11: ......

Page 12: ... PDS 100 LA090305 001 Manufacturer Importer LANAFORM SA Postal Address Rue de la Légende 55 4141 Louveigné Belgium Tel 32 4 360 92 91 www lanaform com ...

Reviews: