background image

1

21

19

5

8

7

25

24

6

18

13

12

10

2

3

4

17

26

22

27

20

11

9

23

14
15
16

44

Ersatzteile

Tanga DX200

Spare parts

Tanga DX200

Summary of Contents for Tanga DX200

Page 1: ...ungsanleitung FR Notice d utilisation originale IT Versione originale delle istruzioni d uso NL Originele gebruiksaanwijzing EN Original operating instructions ES Original del manual de instrucciones Lamello Tanga DX200 ...

Page 2: ... 10 Anwendung 11 Anwendungssituationen 13 Fräser wechseln 14 Unterhalt 15 Ersatzteile Tanga DX200 44 Français Indications sur la sécurité et la responsabilité 3 Fraiseuse 9 Pièces de la machine Eléments de commande 10 Application 11 Situations d utilisation 13 Changement de fraise 14 Entretien 15 Pièces de rechange Tanga DX200 44 ...

Page 3: ...s Bruchs des Sägeblatts vor herumfliegenden Teilen geschützt Tragen Sie die persönliche Schutzausrüstung Je nach Anwendung sind Schutzmaske Sicher AVERTISSEMENT Lire tous les aver tissements et toutes les instructions Le non respect des indications et instructions peut entraîner un choc électrique un incendie et ou des blessures graves Conserver toutes les consignes de sécurité et les instructions...

Page 4: ...tes de sécurité Au besoin porter un masque anti poussière des protections auditives des gants et un tablier capables d arrêter les petits fragments abrasifs ou de pièce à usiner La protection oculaire doit permettre d arrêter les débris volants générés par diverses opérations Le masque anti poussière ou le respirateur doit permettre de filtrer les particules générées par l opération Une exposition...

Page 5: ...halten nicht abbremsen Sicherheitshinweise und Haftung 3 Consignes de sécurité supplémen taires du fabricant Si la fraiseuse n est pas utilisée et surtout avant les travaux d entretien le changement de la fraise etc débrancher la machine Ne brancher la fiche dans la prise qu avec la machine désactivée Vérifier avant le branchement si la fiche et le câble sont en bon état En cas de défec tuosité fa...

Page 6: ...r Nähe Funkenflugbereich befinden Sicherheitshinweise und Haftung La machine ne doit être utilisée que pour les applications décrites dans ce mode d emploi Protéger la machine contre la pluie et l humidité Lors de l utilisation toujours porter un masque anti poussière ainsi qu une protec tion auditive et oculaire Si le remplacement du câble de raccorde ment s avère nécessaire l opération devra êtr...

Page 7: ...mungen der Richtlinien 2006 42 EG 2014 30 EU 2011 65 EU Geräuschemission und Vibration Typische A bewertete Schallpegel dieses Elektrowerkzeuges sind Schalldruckpegel 81 dB A Schalleistungspegel 92 dB A K 3 dB Gehörschutz tragen Staubschutzmaske tragen Die typische Hand Arm Schwingung ist 3 5 m s2 K 1 5 m s2 Sicherheitshinweise und Haftung Fabricant et vendeur déclinent toute respon sabilité sur l...

Page 8: ...n es zwar eingeschaltet ist aber ohne Belastung läuft Sicherheitshinweise und Haftung La valeur d émission de vibrations indiquée a été mesurée selon un processus de contrôle normalisé et peut être utilisée pour servir de comparaison avec un autre outil La valeur d émission de vibrations peut également être utilisée pour une estimation initiale du temps d interruption La valeur d émission de vibra...

Page 9: ...mm Frästiefe max Ø 180mm 60 mm Gewicht Maschine 4 5 kg Ausführungen 230 V Schutzklasse II La Tanga DX200 est une tronçonneuse puissante à entraînement de 1 700 W pour la séparation efficace d anciens cadres de fenêtres Ce dégagement permet de démon ter la fenêtre sans endommager les murs le carrelage ou le rebord de fenêtre environ nants Selon l outil il est possible de décou per dans des cadres d...

Page 10: ...s de commande 1 Grundplatte 2 Bodenblech 3 Motor 4 Motorenschalter 5 Griff 6 Tiefensteller 7 Absaugstutzen 8 Verschluss Bodenblech 1 Plaque de base 2 Tôle de fond 3 Moteur 4 Interrupteur du moteur 5 Poignée 6 Régleur de profondeur 7 Manchon d aspiration 8 Scellement de tôle de fond ...

Page 11: ...nitt muss das Bodenblech mit der geraden Seite nach vorne ausgerichtet sein Coupe longitudinale 1 Régler la profondeur de coupe Pour les outils d un diamètre de 200 mm Aligner le régleur de profon deur avec l arête avant a Pour les outils d un diamètre de 180 mm Aligner le régleur de profondeur avec l arête arrière b 2 Mettre des lunettes de protection et une protection auditive 3 Brancher la mach...

Page 12: ...schnitt darf nur mit aufgestecktem Aufsteck Staubschutz durchgeführt werden Découpe dans les coins 1 Débrancher la machine 2 Détacher le scellement de la tôle de fond à l aide du kit d outils 3 Retirer la tôle de fond vers l avant 4 Faire pivoter la tôle de fond à 180 et la pousser par l arrière jusqu au scellement 5 Brancher la machine 6 Fixer la protection anti poussière 7 Régler la profondeur d...

Page 13: ...s le cadre de fenêtre épaisseur du cadre 70 mm c Coupe dans le cadre de fenêtre épaisseur du cadre 70 mm d Coupe avec la butée de feuillure a Schnitt in die Leibung b Schnitt in den Fensterrahmen Rahmenstärke 70 mm c Schnitt in den Fensterrahmen Rahmenstärke 70 mm d Schnitt mit dem Falzanschlag ...

Page 14: ...hinten bis zum Verschluss aufschieben N utiliser que des fraises parfaitement affûtées N utiliser que des fraises pour avance manuelle 1 Débrancher la machine 2 Détacher le scellement de la tôle de fond à l aide du kit d outils 3 Retirer la tôle de fond 4 Bloquer la broche et dévisser simultané ment l écrou de la flasque avec une clé à ergots 5 Poser la nouvelle fraise vérifier le sens de rotation...

Page 15: ... info lamello com www lamello com 1 Nettoyer souvent le moteur par soufflage 2 Nettoyer les glissières et les huiler légèrement 3 Le guide doit avoir une légère liberté de mouvement Les ressorts doivent ramener la plaque de base très rapidement Si ce n est pas le cas nettoyer le guide ou le réparer Charbons Ne remplacer les charbons que par des charbons originaux Toujours remplacer les charbons pa...

Page 16: ... Impiego 25 Situazioni di utilizzo 27 Sostituzione della fresa 28 Manutenzione 29 Parti di ricambio Tanga DX200 44 Nederlands Veiligheidstips en aansprakelijkheid 17 Freesmachine 23 Onderdelen van de machine voor de bedienig 24 Toepassing 25 Toepassingen 27 Verwisselen van de frezen 28 Onderhoud 29 Reserve onderdelen Top 21 44 ...

Page 17: ...l disco in rotazione La protezione aiuta a proteggere l operatore da eventuali frammenti provenienti dalla rottura del disco e a evitare il contatto accidentale con il disco WAARSCHUWING Lees alle veilig heidswaarschuwingen en instructies Het niet in acht nemen van de veiligheidswaar schuwingen en instructies kann leiden tot elektri sche schokken brand en of zware verwondingen Bewaar alle waarschu...

Page 18: ...taglio previsti dal costruttore vedere gli accessori Il cavo elettrico deve sempre essere mante nuto a distanza di sicurezza dall utensile da taglio allontanare sempre il cavo verso il retro dell apparecchio Draag persoonlijke beschermingsmiddelen Draag afhankelijk van de toepassing gezichts bescherming of een veiligheidsbril Draag indien nodig een stofmasker gehoorbescherming handschoenen en een ...

Page 19: ...t het werkstuk kan wegslaan Veiligheidstips en aansprakelijkheid Prima dell utilizzo accertarsi che nella zona di taglio non siano presenti linee elettriche o tubi del gas e dell acqua Eseguire una verifica generale della zona di lavoro ad es mediante rilevatori di metalli 3 Avvertenze di sicurezza addizionali del produttore Quando la fresatrice non viene usata prima di eseguire qualsiasi lavoro d...

Page 20: ... zich geen brandbare materialen in de buurt bevinden Veiligheidstips en aansprakelijkheid La piastra di base deve funzionare in modo perfetto senza bloccarsi Non utilizzare una fresatrice con piastra di base difettosa La piastra di base non deve rimanere bloc cata con la fresa estratta Usare la macchina soltanto conformemente alla destinazione d uso descritta nelle pre senti istruzioni Proteggere ...

Page 21: ... 42 EG 2004 108 EG 2011 65 EU Geluidsemissie en trillingsversnelling Het kenmerkende A gewaardeerde geluids niveau bedraagt Geluidsdrukniveau 81 dB A Geluidsvermogensniveau 92 dB A K 3 dB Draag oorbeschermers Draag een stofmasker Kenmerkend is dat de hand arm vibratie 3 5 m s is K 1 5 m s2 Rispettare il senso di rotazione dell apparecchio Sostituire immediatamente gli utensili da taglio danneggiat...

Page 22: ...ikscyclus in beschouwing worden genomen zoals de periodes dat het elektrische ge reedschap is uitgeschakeld en die waarin het weliswaar is ingeschakeld maar stationair loopt Il livello di vibrazione rilevato è stato misurato durante un procedimento di controllo standar dizzato e può essere utilizzato per il confronto con altri apparecchi elettrici Il livello di vibra zione indicato può essere usat...

Page 23: ...tà scanalatura max Ø 180 mm 60 mm Peso macchina 4 5 kg Tensione di alimentazione 230 V Classe di protezione II De Tanga DX200 is een krachtige schei dingsfreesmachine met een vermogen van 1700 watt voor het efficiënt verwijderen van oude raamkozijnen Door dit uitzagen kan het kozijn gedemonteerd worden zonder dat het omliggende metselwerk de tegels of de vensterbank worden beschadigd Afhankelijk v...

Page 24: ...diening 1 Piastra di base 2 Carter di protezione 3 Motore 4 Interruttore del motore 5 Impugnatura 6 Regolatore di profondità 7 Raccordo di aspirazione 8 Chiusura carter di protezione 1 Voetplaat 2 Bodemplaat 3 Motor 4 Motorschakelaar 5 Greep 6 Diepteregelaar 7 Afzuigaansluiting 8 Afsluiting bodemplaat ...

Page 25: ...ro estrarre la spina Attenzione per eseguire il taglio longitudinale il lato diritto della piastra di base deve essere orientato in avanti Lengtesnede 1 Snijdiepte instellen voor gereedschap met een diameter van 200 mm Diepteregelaar met voorkant a uitlijnen voor gereedschap met een diameter van 180 mm Diepteregelaar met achterkant b uitlijnen 2 Veiligheidsbril en gehoorbescherming opzetten 3 Stek...

Page 26: ...gelet het zagen in hoeken mag alleen met bevestigde stofbescherming gedaan worden Taglio angolare 1 Estrarre la spina 2 Allentare la chiusura della piastra di base con il set di utensili 3 Estrarre la piastra di base tirando in avanti 4 Ruotare la piastra di base di 180 e farla scorrere da dietro fino alla chiusura 5 Inserire la spina 6 Fissare la protezione antipolvere rimovibile 7 Impostare la p...

Page 27: ...e telaio 70 mm c Taglio nel telaio della finestra spessore telaio 70 mm d Taglio nella squadra d appoggio a Snede in de dag b Snede in het raamkozijn kozijndikte 70 mm c Snede in het raamkozijn kozijndikte 70 mm d Snede met de sponningsaanslag Situazioni di utilizzo Toepassingen ...

Page 28: ...langia con la chiave in dotazione 7 Fare scorrere la piastra di base da dietro fino alla chiusura Gebruik uitsluitend perfect geslepen ge reedschap Gebruik alleen frezen geschikt voor handge leiding 1 Trek de stekker uit het stopcontact 2 Afsluiting voor de bodemplaat met de gereedschappset losmaken 3 Bodemplaat lostrekken 4 Druk op de vastzetknop van de spil en maak gelijktijdig met de speciale f...

Page 29: ...hnik Hauptstrasse 149 CH 4416 Bubendorf Tel 41 61 935 36 36 Fax 41 61 935 36 06 info lamello com www lamello com 1 De motor regelmatig uitblazen 2 De geleidingen reinigen en met een beetje olie inwrijven 3 Geleiding moet licht lopen Veren moeten de bodemplaat razendsnel terugtrekken Als dat niet het geval is moet de geleiding gereinigd of gerepareerd worden Koolborstels Ter vervanging mogen uitslu...

Page 30: ...l controls 37 Applications 38 Use cases 40 Changing the cutter 41 Maintenance 42 Spare parts Tanga DX200 44 Español Advertencias de seguridad y responsabilidad 31 Fresadora 36 Pates de la máquina elementos de manejo 37 El uso 38 Situaciones de uso 40 Cambiar fresas 41 Mantenimiento 42 Recambios Tanga DX200 44 ...

Page 31: ...The eye protection must be capable of stopping flying debris generated by various operations The dust mask or respi rator must be capable of filtrating particles ge Advertencias de seguridad y responsabilidad ADVERTENCIA Lea todas las adver tencias e instrucciones seguridad El incumplimiento de las advertencias e inst rucciones puede provocar descargas eléctricas incendios y o lesiones graves Cons...

Page 32: ...es y un delantal de trabajo capaz de detener fragmentos abrasivos pequeños o de piezas de trabajo La protección ocular debe poder detener los desechos que salgan disparados de las diversas operaciones La máscara antipolvo o respirador debe ser capaz de filtrar las partículas generadas por el trabajo La exposición prolongada a ruidos de alta intensidad puede provocar la pérdida de audición Limpie r...

Page 33: ...ons described in these operating instructions Safety instructions and liability Advertencias de seguridad y responsabilidad 3 Indicaciones de seguridad adicionales del fabricante Desconecte el enchufe de la red cuando no usa la fresadora y muy especialmente antes de hacer trabajos de servicio antes de cambiar la fresa etc Conecte el enchufe con la red solo si la máquina está desconectada Antes de ...

Page 34: ... chispas El sentido de giro de la herramienta de corte debe tenerse en cuenta Las herramientas de corte dañadas tienen que sustituirse inmediatamente y no pueden reutlizarse Advertencias de seguridad y responsabilidad Do not expose to rain or use in damp lo ca tions Always wear a dust mask and hearing and eye protection during use If the replacement of the supply cord is necessary this has to be d...

Page 35: ...5 m s Manufacturer and retailer disclaim all product liability if the grooving machine is modified in any way from its original state or condition as delivered Declaration of conformity We declare under our sole responsibility that this product conforms with the following stan dards or normative documents EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 19 2009 A1 2010 EN 60745 2 22 2011 A11 2013 EN 55014 1 20...

Page 36: ...llo deberán tenerse en cuenta todos los componentes que intervienen en un ciclo de servicio por ejemplo los tiempos durante los cuales el aparato está desconectado y los tiempos durante los cuales el aparato está conectado pero sin carga The vibration acceleration value was measu red according to a normed test method and can be used for comparing with other electric power tools The vibration accel...

Page 37: ... Weight of machine 4 5 kg Voltages 230 V Protection class II Fresadora Tanga DX200 es una potente recortadora de 1700 W para retirar de forma eficiente marcos de ventanas antiguos Gracias a este diagra ma de cuerpo libre se puede desmontar la ventana sin dañar la pared circundante las baldosas o el alféizar Según la herramienta se puede cortar en los marcos de ventanas de madera aluminio o plástic...

Page 38: ...manejo 1 Base plate 2 Base plate cover 3 Motor 4 Motor switch 5 Handle 6 Depth adjuster 7 Suction nozzle 8 Base plate cover locking mechanism 1 Placa base 2 Placa de fondo 3 Motor 4 Interruptor del motor 5 Mango 6 Ajuste de profundidad 7 Boquilla de aspiración 8 Cierre de la placa de fondo ...

Page 39: ... base plate must be aligned such that the straight side facing forward Corte longitudinal 1 Ajustar la profundidad de corte para herramientas con diámetro de 200mm Alinear el ajuste de profundi dad con los cantos delanteros a para herramientas con diámetro de 180 mm Alinear el ajuste de profundi dad con los cantos traseros b 2 Colocarse las gafas protectoras y la protección para los oídos 3 Conect...

Page 40: ...osibilidad de tope segura 9 Mover lentamente la máquina Atención El corte en ángulo solo se puede realizar con el componente de protección contra el polvo encajado Corner cutting 1 Unplug the power cable 2 Release the base plate cover locking mechanism using the tool set 3 Pull the base plate cover forward and remove 4 Rotate the base plate cover 180 and push slide it back on from the until it loc...

Page 41: ...co 70 mm c Corte en los marcos de las ventanas fuerza de marco 70 mm d Corte con la escuadra tope a Cutting into a reveal b Cutting into a window frame frame thickness 70 mm c Cutting into a window frame frame thickness 70 mm d Cutting using a rabbet stop Use cases Situaciones de uso ...

Page 42: ...he base plate cover back on until it locks Use solo herramientas afiladas perfectamente Use solo fresas para el avance manual 1 Saque el enchufe de la red 2 Aflojar el cierre para la placa de fondo con el juego de herramientas 3 Quitar la placa de fondo 4 Detenga el husillo afloje simultánea mente la tuerca de brida usando la llave de espigas frontales 5 Monte la nueva fresa Tenga en cuenta el sen...

Page 43: ...nfo lamello com www lamello com 1 Sople varias veces el motor 2 Limpie y engrase suavemente con aceite las guías 3 La guía tiene que ser de marcha suave Los muelles tienen que hacer retroceder rápidamente la placa base De no ser así será necesario limpiar la guía o mandar a repararla Escobillas de carbón Como escobillas de recambio deben usarse solo las escobillas de carbón originales Cambie las e...

Page 44: ...1 21 19 5 8 7 25 24 6 18 13 12 10 2 3 4 17 26 22 27 20 11 9 23 14 15 16 44 Ersatzteile Tanga DX200 Spare parts Tanga DX200 ...

Page 45: ...D 18 Führungswelle Guide rails 251566 19 Tiefensteller Depth adjuster 251567 20 Zugfeder Spring 251568 21 25 Grundplatte komplett Base plate assembly 251569 22 23 Nieten Arretierfeder Rivet locking spring 251570 24 Absaugstutzen zu Tanga DX200 3 Klammern Suction noozle for Tanga DX200 3 clamps 251571 Absaugstutzen zu Tanga DX200 4 Klammern Suction noozle for Tanga DX200 4 clamps 251573 25 Federnde...

Page 46: ...46 1 10 11 12 7 8 6 9 13 14 17 18 20 19 15 16 21 22 14 23 24 2 3 4 6 5 Ersatzteile Elektromotor L75 für Tanga DX200 Spare parts electric motor L75 for Tanga DX200 ...

Page 47: ...Ventilation disc 317508 9 Feldpaket 230V Stator 230V 317509 10 Motorgehäuse Motor housing 317510 11 Kohlebürstensatz Carbon brush pair 317511 12 Kohlehalter Carbon brush holder 317512 13 Schalter Switch 317513 14 Linsenblechschraube Screw 317514 15 Kabelschelle Cable clamp 317515 16 Kappe Back cover 317516 17 Linsenschraube DIN7985 Screw DIN7985 317517 18 Elektronik 230V Electronic controller 230V...

Page 48: ... Lamello AG 06 17 Art Nr 9881174VS Lamello AG Verbindungstechnik Hauptstrasse 149 CH 4416 Bubendorf Tel 41 61 935 36 36 Fax 41 61 935 36 06 info lamello com www lamello com ...

Reviews: