background image

 

 

Interruttore generale

Finecorsa

Resistenza boiler

Resistenza vasca

Lampada spia linea

Lampada temperatura

Lampada spia livello e ciclo

Contattore resistanza boiler

Contattore finecorsa

Contattore di sicurezza

Pressostato

Termostato boiler

Termostato vasca

Termostato di sicurezza

Motorino timer

Timer

Pompa lavaggio

Elettrovalvola carico 

e risciacquo

Condensatore

Filtri antidisturbo

Dosatore lavaggio

Interrupteur général

Microinterrupteur

Résistance Surchauffeur

Résistance Cuve

Lampe de ligne

Lampe Témpérature

Lampe de cycle

Contacteur Rés.Surchauffeur

Contacteur Microinterrupteur

Contacteur de sureté

Pressostat

Thermostat Surchauffeur

Thermostat Cuve

Thermostat de sureté

Moteur Timer

Timer

Pompe de lavage

Electrovanne chargement

et rinçage

Condenseur

Filtres ante-ennui

Doseur produit lessiviel

I1

Fc

R1

R2

LS

LS2

LS4

MT1

MT4

MT3

CP

CT1

CT2

CT3

M

T1-T3

PM

EV1

Cd

Ad 1-3

Dos

I1

Fc

R1

R2

LS

LS2

LS4

MT1

MT4

MT3

CP

CT1

CT2

CT3

M

T1-T3

PM

EV1

Cd

Ad 1-3

Dos

Main switch

Limit switch

Boiler elements

Tank elements

Main switch lamp

Temperature lamp

Cycle lamp

Boiler elements contactor

Limit switch contactor

Security contactor

Pressure switch

Boiler thermostat

Tank thermostat

Security thermostat

Timer motor

Timer

Electric pump

Loading and rinsing solenoid 

valve

Capacitor

Suppressors

Detergent pump

Hauptschalter

Endschalter

Boilerheizung

Tankheizung

Netzkontrollampe

Temperaturekontrollampe

Zykluskontrollampe

Schütz für Boilerheizung

Schaltrelais Fc

Schütz für Sichereit

Druckwächter

Boilerthermostat

Tankthermostat

Sichereitsthermostat

Timermotor

Timer

Pumpe

Elektrisches Wassereinlaufventil und

Spülventil

Kondensator

Entstörfilter

Waschspülmitteldosiergät

Cd 10 uf

LS

I1

T1

MT4

T2

1

4

2

3

11

P

CP

6

5

CT2

v

v

CT3

8

9

13

12

10

18

20

7

15

17

16

T3

EV1

MT3

v

CT1

MT1

R2

LS2

MT4

Fc

LS4

MT4

PM

M

L20-400-21-12-2006

400 V3N   50Hz

L20

T

R
S

MT3

MT1

R1

30
31

32

N

Ad1

SCHALTSCHEMA

SCHEMA ELECTRIQUE

WIRING DIAGRAM

con dosatore di lavaggio

avec doseur de produit lessiviel

with detergent pump

mit Waschspülmitteldosiergerät

SCHEMA ELETTRICO

Dos

 

Summary of Contents for L20

Page 1: ...dishwashing machines EN 292 2 1992 Part 1 PART 2 Sicurezza del macchinario Concetti fondamentali Principi generali progettazione Specifiche e principi tecnici Safety of machinery Basic concepts Gener...

Page 2: ......

Page 3: ...etic compatibility EMC Part 3 2 Limits Limits for harmonic current emissions equipment input current 16 A per phase EN 61000 3 2 2000 Compatibilit elettromagnetica EMC Parte 3 2 Limiti Limiti per le e...

Page 4: ...pag 33 Schema montage des tables pag 39 Schema branchements pag 40 Schema regulations pag 41 Schema electrique pag 42 Composants pag 45 Donn es tecniques pag 46 CONTENTS ENGLISH Introduction and safet...

Page 5: ...le manuel y compris les recommandations et les suggestions Lisez aussi les conditions de vente y compris celles qui limitent la garantie GENERAL NORMS ENGLISH Tank You for purchasing our Dishwashing M...

Page 6: ...causa di lesioni personali e danneggiamento della macchina Non tentare di spostare installare mettere a punto o azionare la macchina senza prima avere letto e pienamente compreso quanto contenuto nel...

Page 7: ...taller mettre au point ou actionner la machine avant d avoir lu et avoir pleinement compris le contenu du manuel En cas de doutes s adresser son sup rieur Ne jamais laisser ustensiles objets ou autre...

Page 8: ...ine DO NOT attempt to move install set up or operate this machine until you have read and fully understood this Manual If doubt persists ask your supervisor never leave tools parts or other loose mate...

Page 9: ...nfallgefahr f r Sie und andere Niemals versuchen die Maschine zu versetzen zu installieren einzustellen oder in Betrieb zu nehmen bevor man nicht das Handbuch gelesen und den Inhalt volist ndig versta...

Page 10: ...quo inferiore rotante in acciaio inox cono 90 Rin age inf rieur rotatif en acier inoxydable c ne 90 Stainless steel Lower rotating rinsing 90 S c a r i c o v a s c a V i d a n g e c u v e D r a i n A...

Page 11: ...11 NORME PER L UTENTE INSTRUCTIONS POUR L UTILISATEUR INSTRUCTIONS FOR THE USER AUFSTELLUNGSANLEITUNG F R DEN BENUTZER...

Page 12: ...mpada ciclo Lampe indicatrice de cycle Cycle lamp Programmkontrollampe Lampada temperatura Lampe t mperature Temperature lamp Temperaturekontrollampe PANNELLO COMANDI EMPLOI CONTROLES CONTROL PANEL ST...

Page 13: ...ul Filtro aspirazione Pompa 70 grammi di detersivo Aggiungere poi successivamente 50 grammi di detersivo ogni 10 cicli di lavaggio Se la macchina dotata di apparecchiature automatiche per il dosaggio...

Page 14: ...ni fortemente Alcalini e Cloroattivi specifici per Lavastoviglie industriali fabbricati da Ditte di riconosciuta seriet La concentrazione media dei detersivi in polvere deve essere di 1 5 2 5 g litro...

Page 15: ...onenti tolti nelle loro rispettive sedi Pulire l esterno della macchina con una spugna umida non usare getti d acqua perch potrebbero danneggiare le parti elettriche Per evitare il formarsi di cattivi...

Page 16: ...quasi sempre da materiale non adatto usato per la pulizia detergenti fortemente acidi a base clorata o da inadeguata manutenzione Le nostre apparecchiature sono costruite in acciaio inossidabile AISI...

Page 17: ...EDER AUX OPERATIONS SUIVANTES A Si le d tersif est ins r manuellement verser 70 grammes de d tersif dans la cuve sur le filtre aspiration pompe Ajouter apr s tous les dix cycles de lavage 50 grammes d...

Page 18: ...ques facteurs Tout d abord il est n cessaire d utiliser seulement des produits non moussants fortement alcalins et chlore actifs sp cifiques pour les lave vaisselle industriels fabriqu s par des firme...

Page 19: ...e ne soient pas bouch es Remettre les pi ces enlev es dans leurs emplacements Nettoyer l ext rieur de la machine au moyen d une ponge humide ne pas utiliser de jets d eau car en autre d tre dangereux...

Page 20: ...tre revendeur quel est le type de d tergent le plus indiqu et qui ne provoque pas de corrosion sur l acier si l acier se corrode il rouille cela est d dans la plupart des cas au produit utilis pour le...

Page 21: ...in its container B Place the dishes in the basket minding to previously remove all solid waste and fat Do not overload baskets dishes must not be placed one upon the other water must have the way to...

Page 22: ...se aid dispenser Mean concentration used is 0 15 g lt DESCALING When hard water is used you can find inside the machine and also on dishes calcareous sediments which must be removed both for hygienic...

Page 23: ...n the washing and the rinsing jets Clean the outer surface of the machine by using a wet sponge don t use water jets because beside being dangerous they could damage the electrical parts don t use abr...

Page 24: ...exterior panelling upper tops tanks etc Comply with the following instructions when cleaning and servicing parts in stainless steel Ordinary daily maintenance Carefully and frequently clean the surfa...

Page 25: ...le d rfen sich nicht berlagern damit der Spr hstrahl sie erreichen kann C Hauptschalter A dr cken die Kontrollampe F leuchtet auf und die F llung des Tanks erfolgt Die f llung stoppt automatisch D Den...

Page 26: ...mittel auf Filtersieb zu sch tten damit es sich sofort l st und sich nicht auf dem Tankboden absetzt Die mittlere Konzentration sollte f r fl ssigen Reiniger 2 4 g l betragen KLARSP LMITTEL Um eine pe...

Page 27: ...mmenen Teile wieder an 6 Um die Entstehung von blem Geruch zu vermeiden ist es ratsam die G ratet r ge ffnet zu lassen 7 Wenn die Maschine vorraussichtlich f r l ngere Zeit nicht benutzt wird ist eine...

Page 28: ...8 10 hergestellt T GLICHE REINIGUNG Die Oberfl chen sind mit einem feuchten Lappen gut zu reinigen Dabei k nnen Wasser und Seife oder die g ngigen Reinigungsmittel verwendet werden wenn diese weder Sc...

Page 29: ...ur d cline toute responsabilit en cas d interventions effectu es par du personnel non qualifi INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER The following instructions are addressed to a qualified personnel the only...

Page 30: ...ettrovalvola carico Electrovanne chargement Water inlet Wasseranschlu Linea elettrica Branchement lectrique Electric input Netzanschlu Water drain Wasserablauf 3 4 G 32 mm 1 1 4 G Scarico acqua Evacua...

Page 31: ...ristiche adeguate all uso con l apparecchio Il fusibile dell Interruttore generale deve essere di 16A Per l allacciamento alla rete di alimentazione si dovr usare un cavo di alimentazione del tipo H07...

Page 32: ...le utilizzare solo Addolcitori a Scambio Ionico o ad Osmosi Inversa I procedimenti basati su campi magnetici o radiazioni elettromagnetiche sono del tutto inutili per l uso specifico in Lavastoviglie...

Page 33: ...faut utiliser un c ble d alimentation du type H07RN F qui en plus a une section nominale ad quate Pour un choix correct de la section nominale du c ble conseiller le tableau suivant Surface Absorption...

Page 34: ...ns de d sincrustation et augmenter la concentration de d tersif Il est conseill d utiliser seulement des adoucisseurs change ionique Osmose inverse les proc d s bas s aux champs lectriques ou aux radi...

Page 35: ...t also be provided with a proper ground lead in accordance with the existings norms The electric cable must be of the following type H07RN F For the right choice of the cross section area refer to the...

Page 36: ...is advisable to install a Booster Pump Hardness between 7 2 and 12 5 French If the hardness values are higher than those mentioned above it is advisable to install a water softener WORK TEMPERATURES W...

Page 37: ...prechen Querschnitt Nennstrom mm A 0 75 6 1 6 10 1 5 10 16 2 5 16 25 DAS GER T MU ORDNUNGSGEM GEERDET WERDEN DAS GER T IST IN EIN POTENTIONALAUSGLEICHSSYSTEM EINZUBEZIEHEN DER ANSCHLU BOLZEN BEFINDET...

Page 38: ...raten wir Ihnen eine berdruckpumpe einzubauen Wasserh rte zwischen 7 2 und 12 5 F Die Maschine ist mit dem mitgelieferten Schlauch 3 4 an die Wasserversorgung anzuschlie en Bei Stillstand Ger tes soll...

Page 39: ...stellen Sie die Laufschiene ein siehe oben in Zeichnung 1 Versione ad angolo Version d angle Corner version Winkelausf hrung A 2 1 ALLINEARE FRA DI LORO I DUE PIANI E BLOCCARE LA GUIDA CESTELLO MENSO...

Page 40: ...A B C D E F G H I Resistenza VASCA R sistance CUVE TANK Elements TANKHEIZUNG Marrone Marron Brown Braun Blu Bleu Blue Blau Col L20 2006 cod 0300807 13 5 15 16 12 Um die Reinigungsmittelsmenge zu erh h...

Page 41: ...REGULATION SCHEME EICHUNG LAVASTOVIGLIE LAVE VAISSELLE DISHWASHERS GESCHIRRSP LER B A A Per aumentare la dose di ADDITIVO ruotare in senso ANTIORARIO la vite di regolazione Tourner la vis de regulati...

Page 42: ...1 CT2 CT3 M T1 T3 PM EV1 Cd Ad 1 3 Dos Main switch Limit switch Boiler elements Tank elements Main switch lamp Temperature lamp Cycle lamp Boiler elements contactor Limit switch contactor Security con...

Page 43: ...e vidange Pompe de vidange Relais pompe de vidange Lampe pompe de vidange Doseur produit lessiviel I1 F c R1 R2 LS LS2 LS4 MT1 MT4 MT3 CP CT1 CT2 CT3 M T1 T3 P M EV1 Cd Ad 1 3 IPS PS MT8 LS8 Dos I1 Fc...

Page 44: ...T2 CT3 M T1 T3 PM EV1 Cd Ad 1 3 Dos SCHEMA ELETTRICO SCHALTSCHEMA SCHEMA ELECTRIQUE WIRING DIAGRAM Main switch Limit switch Boiler elements Tank elements Main switch lamp Temperature lamp Cycle lamp B...

Page 45: ...CT3 CT1 Ad1 Fc M 1 3 2 CASSETTA QUADRO COMANDO CONTROL BOARD BOITE DE CONTROLE SCHALTTAFEL 4 1 5 2 6 3 M1 LS2 LS4 LS IN 15 23 13 20 14 16 17 17 17 16 16 PANNELLO QUADRO COMANDO CONTROL PANEL PANNEAU D...

Page 46: ......

Reviews: