background image

25 

DEUTSCH 

 

Teil 1 - FÜR DEN BENUTZER 

 

ARBEITSWEISE UND ANWENDUNG 

 

Die Geschirrspülmaschine

 

erlaubt eine Reinigung von 30 Körbe pro Stunde.  

Keine alten oder rissigen Geschirrteile verwenden, hier besteht die Gefahr von Bakterienbildung. Bei kalkartiger 
Ablagerung sollte man von Zeit zu Zeit die Geschirrteile in einer Lösung, die vom Lieferant empfohlen wird, 
entkalken. 
Bei Anschaffung neuer Geschirrteile ist das Folgende zu beachten: Porzellan oder nicht poröse Keramikteller, Tassen 
mit glatter Oberfläche bevorzugen. 
Die richtige Anordnung der zu waschenden Gegenstände ist die Grundvoraussetzung für gute Waschergebnisse. 

 

HINWEISE VOR DEM WASCHGANG 

 
B

EVOR DIE WASCHUNG FUNKTION STARTET 

 

SIE SOLLEN FOLGENDEN VON HINWEISE SICH 

SICHERN

 
-  der Wasserhahn muß geöffnet sein; 
-  Sieb und Überlauf müssen an der richtigen  

 

 

Stelle sein; 

-  die Sprüharme müssen sich frei drehen  

 

 

können; 

-   Nachspülmittelbehälter und  

 

 

Waschspülmittelbehälter gefüllt sein sollen. 

 
D

ANACH GEHT MAN WIE FOLGT VOR

 

A

 - 

Bei manueller Reinigungsmitteldosierung 

:  

50

 g auf Pumpensaugfilter in Tank füllen. 

Später 

40

 g je 10 Spülgänge  hinzufügen.       

Bei automatischer Dosierung von 
Flüssigreiniger: kontrollieren, daß der 
Vorratsbehälter gefüllt ist. 
 

B

 - 

Grobe    Speisereste und Fette  entfernen 

 

und die Geschirrteile in die Körbe 

einordnen. Das Spülgut eventuell vorher 
einweichen wenn es erst längere Zeit nach 
Gebrauch gespült werden soll. Die Körbe nicht 
überlasten, die Geschirrteile dürfen sich nicht 
überlagern, damit der Sprühstrahl sie erreichen 
kann. 
 

C

 - 

Drücken Sie auf den Wandhauptschalter. 
Lassen Sie den Verdeck herunter und 

drehen Sie den Schalter 

“A”

 auf der Schalttafel 

in die Position “1”. Dann wird die grüne 
Kontrollampe 

“C” 

sich einschalten und die 

Tankfüllung automatisch erfolgen. 

 

Wenn Waschung Tankfüllung fertig ist, Lampe 

“D”

 Blinket. 

 

D

 - 

Den Korb in die Maschine einführen. 

 

Bevor das Waschen gestartet wird, 

vergewissern Sie sich, daß die Kontrollampe 

"E" 

eingeschaltet ist. Das bedeutet, daß 

Waschen und Spülung die ideale 
Betriebstemperatur haben. 

 
E

 - 

Die Dauer des Reinigungszyklus wählen 

und einen der drei Waschzeiten 

"A" (1-2-3) 

mit 

der folgenden Dauer: 

120"-180"-240"

 wählen. 

Die ideale Waschdauer hängt von der Menge 
des zu spülenden Geschirrs und dem 
Verschmutzungsgrad ab. 
Normaleweise wäschtmann mit der Einstellung 
2=180" (Mittleres West)

 

 

N.B. In der Position “1” ist der erste 
Waschungzyklus von 120 Sekunden 
automatisch ausgewählt. 

 

F

 - 

Die Starttaste 

"B"

 drücken.  

 

Die Kontrollampe 

"D"

 leuchtet (beim Stop 

Position ), auf und der Spülgang beginnt. Die 
Dauer des Spülgangs schließt eine 
Verzögerungszeit von 4 Sekunden und eine 
Spülphase von 18 Sekunden mit ein. Nach 
Beendigung des  Spülganges erlischt die 
Kontrollampe 

"D". 

Am Zyklusende Lampe 

“D”

 Blinket. 

 

Technischer Hinweis (thermocontrol) : 

Das Spülprogramm läuft ausschließlich bei 
erreichter Betriebstemperatur. Die 
programmierte Waschzeit verlängert sich somit 
bis zum Erreichen der notwendigen Temperatur. 
 

G

 - 

Den     Korb     herausziehen, neigen und  

 

eventuelle Wassertropfen abschütteln. 

Die Geschirrteile durch Verdunstung trocknen 
lassen. Das Ausräumen des Korbes sollte mit 
gewaschenen Händen vorgenommen werden. 
Das saubere Geschirr ist auf hygienische 
Flächen zu stellen. 
Für jeden darauffolgenden Spülgang ist es nicht 
notwendig, nochmals die Spülgangsdauer zu 

Summary of Contents for F85

Page 1: ...dishwashing machines EN 292 2 1992 Part 1 PART 2 Sicurezza del macchinario Concetti fondamentali Principi generali progettazione Specifiche e principi tecnici Safety of machinery Basic concepts Gener...

Page 2: ......

Page 3: ...Limits Limits for harmonic current emissions equipment input current 16 A per phase EN 61000 3 2 2000 Compatibilit elettromagnetica EMC Parte 3 2 Limiti Limiti per le emissioni di corrente armonica a...

Page 4: ...dange branchement lectrique pag 33 Sch ma branchements pag 39 Sch ma r gulations pag 40 Sch ma lectrique pag 41 Composants pag 43 Donn es techniques pag 44 CONTENTS ENGLISH General notes pag 05 Introd...

Page 5: ...le manuel y compris les recommandations et les suggestions Lisez aussi les conditions de vente y compris celles qui limitent la garantie GENERAL NORMS ENGLISH Thank You for purchasing our Dishwashing...

Page 6: ...essere causa di lesioni personali e danneggiamento della macchina Non tentare di spostare installare mettere a punto o azionare la macchina senza prima avere letto e pienamente compreso quanto contenu...

Page 7: ...taller mettre au point ou actionner la machine avant d avoir lu et avoir pleinement compris le contenu du manuel En cas de doutes s adresser son sup rieur Ne laissez jamais ustensiles objets ou autre...

Page 8: ...machine DO NOT attempt to move install set up or operate this machine until you have read and fully understood this Manual If doubt persists ask your supervisor never leave tools parts or other loose...

Page 9: ...allgefahr f r Sie und andere Niemals versuchen die Maschine zu versetzen zu installieren einzustellen oder in Betrieb zu nehmen bevor man nicht das Handbuch gelesen und den Inhalt volist ndig verstand...

Page 10: ...ainless steel Boiler with insulation Resistenza vasca R sistance cuve Tank Heating element Tankheizung Risciacquo inferiore rotante in acciaio inox cono 90 Rin ageinf rieurrotatifenacierinoxydable c n...

Page 11: ...NORME PER L UTENTE INSTRUCTIONS POUR L UTILISATEUR INSTRUCTIONS FOR THE USER AUFSTELLUNGSANLEITUNG F R DEN BENUTZER...

Page 12: ...er Lampada linea Lampe indicatrice de ligne Main switch lamp Netzkontrollampe Lampada ciclo Lampe indicatrice de cycle Cycle lamp Programmkontrollampe Lampada temperatura Lampe t mperature Temperature...

Page 13: ...contenitori B Introdurre le stoviglie negli appositi cestelli avendo cura di rimuovere preventivamente tutti i residui solidi e i grassi Fare un Ammollo preventivo alle posate ed eventualmente anche...

Page 14: ...a la tabella relativa nella sezione dedicata all installatore CONTROLLO SALE La macchina segnala quando necessario ripristinare il sale nella boccetta con il lampeggiare veloce della lampada led D Tal...

Page 15: ...perch potrebbero danneggiare le parti elettriche Per evitare il formarsi di cattivi odori consigliabile lasciare lo sportello aperto In previsione di un fermo prolungato della macchina bene procedere...

Page 16: ...ai consigli qui riportati sia nella scelta di prodotti adatti per la pulizia occorre infatti ricordare che regola essenziale quella di garantire la non tossicit e la massima igiene dei prodotti tratta...

Page 17: ...ompe Ajouter apr s tous les dix cycles de lavage 40 grammes de d tersif dans la cuve Si la machine est dot e d appareils automatiques pour le dosage du d tersif controler la pr sence de ce d tersif da...

Page 18: ...Adoucisseur Dans le cas o la machine serait quip e d Adoucisseur il est possible d effectuer l op ration de R g n ration des r sines A chaque fois que cette op ration est n cessaire la lampe D de la m...

Page 19: ...t rieur de la machine au moyen d une ponge humide ne pas utiliser de jets d eau car en autre d tre dang reux il pourraient endommager les composants lectriques Afin d viter la formation de mauvaises o...

Page 20: ...ux pour le nettoyage et respecter simplement les conseils ci apr s ne jamais oublier que la premi re r gle fondamentale pour l emploi de ces appareils est de garantir l absence de toxicit et l hygi ne...

Page 21: ...have the way to run on each part of the same C Turn the machine on by wall switch and turn the main switch A on the control panel fig 1 into position 1 At this point the green light C will go on and t...

Page 22: ...generate the resins When this operation is needed the D lamp blinks slowly To perform the REGENERATION operation lift the overflow out of the tank and close the door Push the B button fot three second...

Page 23: ...uter surface of the machine by using a wet sponge do not use water jets because besides being dangerous they could damage the electrical parts do not use abrasive detergents When the machine is to rem...

Page 24: ...toxic and hygienic Before using any detergent to clean either the stainless steel or the immediate and sorrounding floor area always ask your supplier for the most suitable product which does not cau...

Page 25: ...ndhauptschalter Lassen Sie den Verdeck herunter und drehen Sie den Schalter A auf der Schalttafel in die Position 1 Dann wird die gr ne Kontrollampe C sich einschalten und die Tankf llung automatisch...

Page 26: ...ht auf dem Tankboden absetzt Die mittlere Konzentration sollte f r fl ssigen Reiniger 2 4 g l betragen AUFBEREITUNG F r Maschinen mit Wasserentkalker Wenn die Maschine mit einem Wasserentkalker eingeb...

Page 27: ...assen 7 Wenn die Maschine vorraussichtlich f r l ngere Zeit nicht benutzt wird ist eine Entkalkung durchzuf hren DIE MASCHINE DARF NIE MIT EINEM WASSERSTRAHL GEREINIGT WERDEN M GLICHE ST RUNGEN URSACH...

Page 28: ...F llen vom selbst Edelstahl ab sondern ist fast immer auf die Verwendung von ungeeignetem Reinigungsmittel stark saure Reinigungsmittel auf Chlorbasis oder die unsachgem e Wartung zur ckzuf hren Unse...

Page 29: ...ur d cline toute responsabilit en cas d interventions effectu es par du personnel non qualifi INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER The following instructions are addressed to a qualified personnel the only...

Page 30: ...carico Electrovanne chargement Water inlet Wasseranschlu Linea elettrica Branchement el ctrique Electric input Einf hrungsrohr Drain Ablauf 3 4 G 32 mm 1 1 4 G Scarico acqua Evacuation Eau A Altezza...

Page 31: ...stiche adeguate all uso con l apparecchio Il fusibile dell Interruttore generale deve essere di 16 A Per l allacciamento alla rete di alimentazione si dovr usare un cavo di alimentazione del tipo H07R...

Page 32: ...ersa I procedimenti basati su campi magnetici o radiazioni elettromagnetiche sono del tutto inutili per l uso specifico in Lavastoviglie CONDOTTO Provvedere a portare in prossimit della macchina una c...

Page 33: ...faut utiliser un c ble d alimentation du type H07RN F qui en plus a une section nominale ad quate Pour un choix correct de la section nominale du c ble conseiller le tableau suivant Surface Absorption...

Page 34: ...eill d utiliser seulement des adoucisseurs change ionique Osmose inverse les proc d s bas s aux champs lectriques ou aux radiations lectromagn tiques sont tout fait inutiles pour l usage en lave vaiss...

Page 35: ...must also be provided with a proper ground lead in accordance with the existings norms The electric cable must be of the following type H07RN F For the right choice of the cross section area refer to...

Page 36: ...7 2 and 12 5 French If the hardness values are higher than those mentioned above it is advisable to install a water softener WORK TEMPERATURES Washing temperature 55 60 C Rinse temperature 80 85 C n b...

Page 37: ...sprechen Querschnitt Nennstrom mm A 0 75 6 1 6 10 1 5 10 16 2 5 16 25 DAS GER T MU ORDNUNGSGEM GEERDET WERDEN DAS GER T IST IN EIN POTENTIONALAUSGLEICHSSYSTEM EINZUBEZIEHEN DER ANSCHLU BOLZEN BEFINDET...

Page 38: ...en 7 2 und 12 5 F Die Maschine ist mit dem mitgelieferten Schlauch 3 4 an die Wasserversorgung anzuschlie en Bei Stillstand Ger tes sollte die Wasserzufuhr durch einen Hahn gesperrt werden ARBEITSTEMP...

Page 39: ...die Reinigungsmittelsmenge zu erh hen drehen Sie den Schraubenzieher im Uhrzeigersinn To increase the detergent dose turn CW the regulation screw 1 cc sec 3 6Lit h Cod 0500060 Per aumentare la dose di...

Page 40: ...so ANTIORARIO la vite di regolazione Tourner la vis de regulation en sens anti horaire pour augmenter la dose du produit 55 60 C Termostati Lavaggio e Risciacquo Thermostat Lavage et rin age Wash and...

Page 41: ...isches Wassereinlaufventil Hauptschalter Entst rfilter Reinigungs timermotor Elektrisches Reinigungsventil Wasserentklaker Selektor Sch tz f r Sichereit Reinigungsventil Ablaufpumpe Ablaufpumpe Schalt...

Page 42: ...LUNGSZEIT LED1 ON LED2 ON LED1 2 ON 60 120 90 180 120 240 DIP 3 4 filo fil wire draht ITA FRA ENG DEU FA1 19 SCARICO VIDANGE DRAIN PUMP ABLAUFPUMPE FA2 15 RIGENERA REGENERATION REGENERATIN ENTKALKUNG...

Page 43: ...OMPONENTI CASSETTA QUADRO COMANDO CONTROL BOARD BOITE DE CONTROLE SCHALTTAFEL BASAMENTO SOCLE BASE UNTERBAU Cnp f85 3t 06 Cd T SCHEDA ELETTRONICA FICHE ELECTRONIQUE P C BOARD ELECTRONISCHE STEURUNG PM...

Page 44: ......

Reviews: