LAMA AutoSenior User Manual Download Page 12

tection en fonction de la législation de chaque pays. Pour éviter 
les décharges, ne manipulez l’intérieur du programmateur que 
lorsqu’il est déconnecté du réseau électrique.

10.-

 Les filtres doit se placer après la station de filtration et jamais 

avant. Pour filtrer dans le sens de la descente, il est nécessaire 
d’installer des vannes automatiques maintenant la pression.

11.-

 La pression minimale requise pour les opérations est d’1 kg/

cm². Dans certains cas, il faut fermer la vanne manuelle de sortie 
(non fournie) afin d’obtenir cette pression minimale.

12.-

 Vérifiez que la qualité de filtration reçue correspond bien à 

celle requise en observant l’élément filtrant. Il est recommandé 
d’installer des filtres satellites près du point d’utilisation par me-
sure de sécurité, afin d’éviter l’agglomération de particules ou 
d’éléments se décollant de l’intérieur des tuyaux du système lors 
du transport de l’eau jusqu’à destination.

13.-

 La durée des nettoyages ou rétrolavages dépend de chaque 

modèle, de l’équipement, de la pression et des vannes utilisées. Il 
est recommandé d’appliquer les temps de nettoyages suivants et 
de les augmenter en fonction de l’élément polluant et de l’usure :

• Durée minimale de nettoyage recommandée pour les filtres 
AutoSenior, Rotativos, MasterMegadisc et AutoMaster.

-

 Avec vannes Globo de 2” et 3” sans vanne Cebollo --> 35 s

-

 Avec vannes Globo de 2” et 3” avec vanne Cebollo --> 20 s 

(pour stations de filtre Vip : 45 s)

-

 Avec vannes Globo de 4” et 6” (2 vannes de 4”) avec vanne 

Cebollo --> 45 s et 60 s respectivement

14.-

 Vous pourrez trouver les données plus importantes dans le 

tableau à la page 3.

15.-

 Les pressions de travail de ce produit ont été testées à 23ºC, 

dans des conditions standard. L’utilisation du matériel à des tem-
pératures extrêmes n’est pas recommandée. En cas de doute, 
veuillez consulter votre distributeur.

              Localisateur de pannes

1.- Fuites d’eau dues à travers les drainages des vannes de ne-
ttoyage Globo.

  

Attendez d’obtenir une pression dans le système d’au moins 1 kg/
cm². Si nécessaire, augmentez la pression ou le débit afin d’arriver 
à cette pression minimale. Lorsque la pression ou le débit sont 
bas, il est parfois nécessaire de mettre des vannes de stabilisation 
à la sortie du système afin d’augmenter la pression.

2.- Perte de pression élevée au début du remplissage des con-
duites.

              Fonctionnement

Ces systèmes requièrent une maintenance minimale pour garan-
tir un bon fonctionnement. Il est recommandé que cette mainte-
nance soit effectuée par du personnel expert ayant pris connais-
sance des présentes instructions. 

Ces instructions ont pour objectif de servir de guide afin de préve-
nir certains problèmes après une période de bon fonctionnement 
ou après un arrêt de longue durée. Il est très important de s’as-
surer que les microtubes de drainage drainent à chaque cycle et 
que les indicateurs de position rouges changent, pour les vannes 
Globo comme pour les filtres. Ces indicateurs signalent les filtres 
ou les vannes ne fonctionnant pas correctement.

1.-

 Placez le système sur une surface plane et dure, sur des su-

pports ou connectés à sa propre tuyauterie (selon le modèle), à la 
buse d’évacuation extérieure, par le drainage adéquat. N’installez 
pas les systèmes dans des lieux étanches ou sous-terrains. 

2.-

 Déballez et connectez les différents éléments envoyés sépa-

rément. Utilisez le plan de sol et le schéma de connexion pour 
vous guider.

3.- 

Connectez, selon le modèle, les microtubes de pression 

P+

 et 

p- 

au programmateur.

4.- 

Vissez les ventouses et orientez l’évacuation dans la direction 

souhaitée. Au début, l’eau peut avoir un débit de sortie important.

5.-

 Ne connectez pas directement à des pompes ou groupes Die-

sel sujets à des vibrations pouvant provoquer des ruptures ou des 
fissures. Vérifiez que les brides et les joints d’étanchéité de tout le 
système sont bien serrés.

6.-

 Réglez les prises (brides ou vis) 

d’entrée d’eau impure P+

 et 

la 

sortie p-

 d’eau filtrée dans le bon sens. Aidez-vous des autoco-

llants et des flèches indiquant le sens de l’eau.

7.-

 Il est recommandé d’installer des vannes manuelles d’arrêt 

(non fournies) à l’entrée et à la sortie afin d’isoler le système en 
cas de besoin. Il est également conseillé d’utiliser un clapet an-
ti-retour et, dans certains cas, un limiteur de pression.

8.-

 Connectez les prises de drainages des vannes de nettoyage à 

la buse d’évacuation extérieure. Ne maintenez pas de pression à 
la sortie et assurez-vous que l’eau se déverse à la pression atmos-
phérique. Le diamètre du tube de drainage ne doit pas produire de 
pertes de pression ni de décantations intérieures pouvant l’obs-
truer ; placez-le dans le sens de la descente.

9.-

 Vérifiez que l’énergie électrique disponible est stable et que 

la tension est la même que celle du programmateur. Installez des 
disjoncteurs magnéto-thermiques et d’autres éléments de pro-

Disques

FR

12

Summary of Contents for AutoSenior

Page 1: ...UEL D UTILISATEUR Anillas Disc Disques Despieces Take apart D montage Mantenimiento Maintenance L entretien Esquemas de conexionado Connections schemes Schemas de connexions www lama es MasterMegadisc...

Page 2: ...Fernando Lama S L Noviembre 2020 Gelves Sevilla Spain Versi n 3 0...

Page 3: ...This manual is written in three languages Spanish English and French In each chapter you will find pages in a single language and others in all three which are generally pages containing details of fi...

Page 4: ...mos informar a su vendedor e indicarle los c digos de control de este documento o los que figuran sobre los mismos filtros Para cualquier reclamaci n es obligatorio la presentaci n de este documento l...

Page 5: ...ou des modifications non autoris es du produit La maintenance et l entretien p riodiques de nettoyage L usure produite par la fatigue des mat riaux l abrasion ou les hautes temp ratures Les tensions...

Page 6: ...removed or evacuated through the valve drains or they pass through the filtering elements and reach the outflow point or destination Recommended flow rate to be filtered according to the type of conta...

Page 7: ...l eau n est ni cr e ni d truite les particules retenues se concentrent dans les crans des l ments filtrants et peuvent tre limin es ou vacu es par les drainages des vannes ou bien les traversent et a...

Page 8: ...s que lo atasquen col quelo en sentido descendente 9 Verifique que la energ a el ctrica disponible es estable y que la tensi n es la misma que la del programador Instale magneto t rmicos y otros eleme...

Page 9: ...st n apretados los tornillos de seguridad Compruebe que est abierta la llave de paso de alimentaci n al filtro auxiliar Puede que las conexiones de presiones a los sensores o al pre sostato sean incor...

Page 10: ...systems require a minimum level of maintenance to opera te correctly It is recommended that said maintenance is carried out by expert personnel after reading these instructions These instructions are...

Page 11: ...he sensors or to the pressure switch are wrong or badly adjusted The three way val ves or solenoids can be in an incorrect manual position 5 Problems with suction devices If there are water leaks when...

Page 12: ...uites Fonctionnement Ces syst mes requi rent une maintenance minimale pour garan tir un bon fonctionnement Il est recommand que cette mainte nance soit effectu e par du personnel expert ayant pris con...

Page 13: ...rifiez que le robinet d alimentation au filtre auxiliaire est bien ouvert Il est possible que les connexions des pressions aux capteurs ou au pressostat soient incorrectes ou ne soient pas bien r gl e...

Page 14: ...tower TASR 1 4 Pist n 3 puntos piston 3 points PR3P 1 5 Muelle piston inox Stainless steal spring piston MPRS 1 6 Tornillo pl stico gu a piston Plastic piston screw TPGP 1 7 Junta Joint JSB3 1 8 Base...

Page 15: ...e connexions Ejemplo de cabezal AUTOSENIOR con todos sus componentes Example of AUTOSENIOR station with all its components Example de station AUTOSENIOR avec toutes les connexions Etapa de filtraci n...

Page 16: ...ipo se suministra montado a exceptic n de las torres y campanas El station is assambled but the towers and cover housing La station est assambl e exception des tours et des couvercles 2 4 3 5 Video ma...

Page 17: ...montaje de las anillas para su limpieza Disassembling of disc for cleansing D montage des dis ques pour lavage Colocaci n del pasador de seguridad Installing the safety pin Mise en place de la goupill...

Page 18: ...2 Conjunto anillas rojas Red discs kit RAA4 1 RAA4 1 3 Torre Tower TASR 3 TASR 6 4 Pist n 3 puntos piston 3 points PR3P 3 PR3P 6 5 Muelle piston inox Stainless steal spring piston MPRS 3 MPRS 6 6 Tor...

Page 19: ...2 AutoMaster 19 AUTOMASTER Esquemas de conexionado Connections Schemes Schemas de connexions Etapa de filtraci n Filtration Stage tape de filtration Etapa de limpieza Cleaning Stage tape de nettoyage...

Page 20: ...int JCM4CHF 1 JCM6CHF 1 6 Dispositivo PVC membrana PVC membrace device SPMS 3 SPMS 6 7 Junta Vit n viton joint 20 JUVI 6 JUVI 12 8 Junta estanca watertight joint 28 x 20 x 4 COLL 6 COLL 12 9 Tapadera...

Page 21: ...sterMegadisc MASTERMEGADISC Esquemas de conexionado Connections Schemes Schemas de connexions 21 Etapa de filtraci n Filtration Stage tape de filtration Etapa de limpieza Cleaning Stage tape de nettoy...

Page 22: ...sing joint JCCR 1 6 Dispositivo PVC membrana PVC membrace device SPMR 1 7 Junta Vit n viton joint 20 JUVI 2 8 Junta estanca watertight joint 28 x 20 x 4 COLL 2 9 Tapadera membrana cover membrace TMN3...

Page 23: ...4 Rotativos ROTATIVOS Esquemas de conexionado Connections Schemes Schemas de connexions 23 Etapa de filtraci n Filtration Stage tape de filtration Etapa de limpieza Cleaning Stage tape de nettoyage...

Page 24: ...s for the elaboration of filtering equipment both at an international and a European level ISO and CEN are currently being updated and others are being fulfilled LAMA actively takes part as a member o...

Page 25: ..._____________________ INTERVENCI N ACTUATION __________________________________________________ FECHA DATE _______________ N LAVADOS WASHINGS ________________________ INTERVENCI N ACTUATION __________...

Page 26: ..._____________________ INTERVENCI N ACTUATION __________________________________________________ FECHA DATE _______________ N LAVADOS WASHINGS ________________________ INTERVENCI N ACTUATION __________...

Page 27: ......

Page 28: ...orteDroiteB Tanger Maroc maroc lama es Portab 00212 0 6 61 42 36 05 Telf 00212 0 5 39 31 32 12 Fax 00212 0 5 39 31 32 11 TUNISIE Bureau Commercial tunisie lama es FRANCE Bureau Commercial france lama...

Reviews: