background image

14

 

 

 

 

 

  

HU 

 MikroPLASTIK-

STOP™ KANCSÓ

 

 

Kedves  vásárló,  köszönjük,  hogy  ezt  a  LAICA  terméket 

választotta, amely a megbízhatóság és minőség jegyében 

lett tervezve a teljes körű elégedettség nyújtása céljából.

 

FONTOS

 

HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL ALAPOSAN 

TARTSA MEG JÖVŐBELI HIVATKOZÁS CÉLJÁBÓL

 

A  használati  kézikönyvre  úgy  kell  tekinteni,  mint  a  termék 

szerves  részére,  és  annak  teljes  élettartama  alatt  meg  kell 

őrizni.  Ha  a  készüléket  átruházzák  egy  új  tulajdonosra,  a 

teljes dokumentációt szintén át kell neki adni.

 

A  termék  biztonságos  és  helyes  használatának 

biztosítása  érdekében  a  használónak  alaposan  el  kell 
olvasnia  a 

kézikönyv  által  tartalmazott  utasításokat  és 

figyelmeztetéseket,  mivel  azok  lényeges  információkkal 

szolgálnak  a  biztonsági,  felhasználói  és  karbantartási 

előírásokkal kapcsolatban.

 

A használati útmutató elvesztése esetén, vagy ha további 

információra  vagy  magyarázatra  lenne  szüksége,  kérjük 
vegye fel 

a LAICA céggel a kapcsolatot az alábbi címen

Laica S.p.A. - Viale del Lavoro, 10 
36048 Barbarano Mossano (VI) - Italia 
T39 0444 795314 
[email protected] - www.laica.it

 

A rendszer elemei a következők:

 

1) 

MikroPLASTIK-

STOP™  szűrő  (5.  ábra)

,  amely  egy 

hatékony  mechanikai  szűrő  a  települési  ivóvízben 

esetlegesen előforduló műanyag részecskék ellen. 

2) 

MikroPLASTIK-

STOP™  Aktiváló  pumpa (6.  ábra, 

egy kézi dugattyús pumpa, amely két darabból áll: egy 

hengerből 

(7A 

ábra) 

és  egy  dugattyúból 

(7B 

ábra)

  a 

MikroPLASTIK-

STOP™ szűrő előkészítéséhez. 

3) 

Bi-flux

® 

szűrőbetét  (1.  ábra), 

csökkenti  a  csapvíz 

keménységét  és  megőrzi  a  szervezet  számára 

hasznos  ásványi  sókat.  Szintén  csökkenti  a  vegyi 

szennyező  anyagok,  nehézfémek  és  klór 

mennyiségét. 

FIGYELEM

:  Használja  ezt  a  szűrőbetétet  és  szűrőt  a 

települési  ivóvíz  kezeléséhez  (érdeklődjön  az  Ön 
lakhelye szerint 

illetékes hatóságnál). 

 

ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK A 
LAICA ULTRA-

SZŰRŐ RENDSZERHEZ

 

 

Használat előtt győződjön meg róla, hogy a termék ép 

és  nincs  látható  sérülés  rajta.  Kétség  esetén  ne 

használja a készüléket és keresse fel a kereskedőt. 

 

A  műanyag  zacskót  gyermekektől  tartsa  távol: 

fulladásveszély. 

 

Kövesse  a  jelen  kézikönyv  utasításait.  Ennek 

elmulasztása befolyásolhatja a termékbiztonságot vagy 

károsíthatja magát a terméket. 

 

Ez  a  készülék  csak  rendeltetésszerűen,  IVÓVÍZ 

KEZELÉSÉRE  és  a  használati  útmutatónak  megfelelően 

használható. Bármely más felhasználás helytelennek minősül 

és ezért veszélyes. 

 

N

e használja a terméket ivóvíz készítéséhez. 

 

 

Ha  a  hatóságok  arra  figyelmeztetnek,  hogy  biztonsági  

okokból a csapvizet fel kell forralni ideiglenes szennyezés 

veszély miatt, akkor a szűrt vizet is fel kell forralni. 

 

Amikor  a  hatóságok  a  csapvizet  újra  ihatóvá  és 

biztonságossá  nyilvánítják,  a  rendszert  az  “ULTRA-

SZŰRŐRENDSZER  ELŐKÉSZÍTÉSE”  bekezdés  szerint  meg 

kell  tisztítani,  és  mind  a  Bi-Flux

@

 

szűrőbetétet,  mind  a 

MikroPLASTIK-

STOP™ szűrőt ki kell cserélni.

 

• 

Azoknak,  akik  speciális  betegségben  ill.  allergiától 

szenvednek,  vagy  ellenőrzött  étrendet  követnek,  az 
ultra-

szűrő  rendszer  használata  előtt  orvossal  kell 

konzultálniuk. 

• 

SOHA

 

ne  használja  az  ultra-szűrő  rendszert 

előzőleg kezelt vízzel. 

• 

Az  illetékes  hatóságok  által  jelzett  vészhelyzetek 

esetén további információkért forduljon az Ön lakhelye 

szerint illetékes hatósághoz. 

• 

SOHA

 

semmilyen okból  ne  nyissa fel vagy törje meg  a 

szűrőbetéteket és a szűrőket. 

• 

A gyártó nem tehető felelőssé a nem megfelelő vagy helytelen 

használatból eredő semmilyen kárért. 

• 

A beüzemelést, a szűrő/szűrőbetét cseréjét és a karbantartást 
csak 12-

ik életévüket betöltött személyek végezhetik.  

• 

Gyermekek,  ill.  csökkent  fizikai,  érzékszervi  vagy 

szellemi 

képességekkel 

rendelkező 

vagy 

szakképzetlen  emberek  csak  felnőtt  felügyelete 
me

llett  használhatják  a  terméket  és  végezhetnek 

karbantartást rajta.

 

• 

Ne használja a terméket játékként. 

• 

Meghibásodás  vagy  rossz  működés  esetén  forduljon 

egy 

hivatalos 

viszonteladóhoz. 

technikai 

támogatásról az [email protected] címen tájékozódhat. 

• 

Bánjon a termékkel kellő gondossággal, óvja a véletlen 

behatásoktól,  az  extrém  hőmérséklet  ingadozásoktól, 

portól, közvetlen napfénytől és a hőforrásoktól. 

• 

T

artsa  távol  a  készüléket  a  tűzhelytől,  elektromos 

melegítőlaptől, sütőtől és a gyúlékony anyagoktól. 

• 

SOHA 

ne 

használja mikrohullámú sütőben. 

• 

SOHA

 

ne tegye ki a terméket az időjárásnak (eső, nap).

 

• 

Ne dugjon semmilyen tárgyat a készülék nyílásaiba. 

• 

Ne használja a készüléket, ha a fedél sérült. 

• 

SOHA 

ne szűrjön meleg vizet. 

• 

Csak az otthoni hálózatból származó hideg folyóvizet szűrje, 

és mindig összeszerelt szűrőbetéttel és szűrővel. 

• 

SOHA

  

 

ne tegye a készüléket működő fertőtlenítő szekrénybe.

 

• 

SOHA

  

ne fagyassza le a készüléket.

 

• 

Ez a készülék nem szakmai használatra, hanem kizárólag 

háztartási célra készült. 

FONTOS:

 

1) 

A  hopper  megmosása  előtt  mindig  távolítsa  el  a  

MikroPLASTIK-

STOP™ 

szűrőt 

és 

Bi-flux® 

szűrőbetétet. 
N.B. 

A  szűrő  eltávolítása  nehéz  lehet: ez  normális, 

mivel  biztonsági  okokból  a  szűrő  hozzátapad  a 
hopperhez 

nemkívánatos 

szivárgások 

megakadályozása érdekében. 
Ne  mossa  meg  a  szűrőbetétet  és  a  szűrőt 
szappannal vagy mosószerrel. 

2)

 

Soha  ne  mossa  meg  a  MikroPLASTIK-

STOP™ 

szűrőt  csapvízzel,  és  soha  ne  szűrjön  meg 

közvetlenül 

csapvizet 

a  MikroPLASTIK- 

STOP™  szűrővel.  Mindig  használjon  Bi-flux

@

 

szűrőbetéttel megszűrt vizet. 

Summary of Contents for MikroPLASTIK-STOP

Page 1: ...Bei Partikeln von 1 µm und mehr liegt der Prozentsatz blockierter Mikroplastiken bei über 99 99 The efficacy of the MikroPLASTIK STOP filter has been tested by independent laboratories accredited in Germany and Italy The MikroPLASTIK STOP filter is able to block more than 99 5 of microplastics that may be present in the water supply network with sizes of 0 1 µm and above For particles of 1 µm and ...

Page 2: ...GUARANTEE ANNI DI GARANZIA 2 2 JAHRE GARANTIE YEARS GUARANTEE ÉV GARANCIA Datum Date Dátum _ _ _ _ _ _ _ _ Stempel des Händlers Retailer s stamp Kereskedő bélyegzője LAICA S p A Viale del Lavoro 10 36048 Barbarano Mossano VI Italy Tel 39 0444 795314 Fax 39 0444 795324 info laica com www laica com ...

Page 3: ...omatic Quick Fill Automatikus gyorstöltő nyílás G Haupteinheit Main unit Kancsótest B Anzeiger für kartuschenaustausch Cartridge life indicator Szűrőbetét élettartamjelző tárcsa D Schutzkappe Safety cap Biztonsági kupak E Entlüftungskanal Funnel Levegő tölcsér F Trichter Hopper Hopper Adagoló ...

Page 4: ...manual indicator Időbeállítási tartományok a kivehető manuális tárcsához Monat Month Hónap Jen Feb Mar Apr May Jun Jul Aug Sept Oct Nov Dec 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Woche Week Hét 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 H4 H3 H2 H1 H ...

Page 5: ... water Mindig használjon Bi flux szűrőbetéttel előzetesen megszűrt vizet Soha ne használjon szűretlen vizet 11 12 Drücken Ziehen Push Pull Nyomni Húzni 13 ABSCHRAUBEN und ENTFERNEN UNSCREW and REMOVE CSAVARJA KI és TÁVOLÍTSA EL Gebrauchsfertig Ready for use Használatra kész 14 15 16 17 VORBEREITUNG VON BI FLUX Kartusche UND MikroPLASTIK STOP Filter PREPARATION OF BI FLUX CARTRIDGE AND MikroPLASTIK...

Page 6: ...em es sich darum handelt TRINKWASSER IN DER ENTSPRECHENDEN VORRICHTUNG zu behandeln und zwargemäß den Gebrauchsanweisungen Alle anderen Verwendungsarten gelten als unangemessen und daher gefährlich Verwenden Sie dieses Produkt nicht zur Herstellung von Trinkwasser Wenn die Behörden darauf hinweisen dass das Leitungswasser aus Sicherheitsgründen auf grund eines vorübergehendes Kontaminationsrisiko ...

Page 7: ...nd mit Lebensmitteln in Berührung zu kommen ULTRAFILTRATIONSSYSTEM VORBEREITUNG Waschen Sie die Kunststoffteile des Geräts außer Kartusche Timer und Filter mit Trinkwasser und Spülmittel Stellen Sie sicher dass das gesamte Spülmittel nach der Reinigung abgespült wird Verwenden Sie kein Reinigungsmittel für den Filter und dieKartusche WaschenSiedenMikroPLASTIK STOP Filter niemals mit Leitungswasser...

Page 8: ...c quick fill and directly enters the hopper fig 4A Fillthehoppertothetopwithcoldtapwater Whenthehopper isalmostfulltheautomaticquick fillgraduallycloses reduce thewaterflowandshutoffthetapwhentheautomaticquick fill closes fig 4B It is in any case recommended to check the waterlevelinthehopperfrom onesideofthepitcher Keep the water pitcher in the fridge The refrigerator must be kept in a goodcondit...

Page 9: ...ahren ab dem Kaufdatum In diesem Fall werden technische Service Eingriffe gegen Bezahlung durchgeführt Informationen zu technischen Service Eingriffen zuEingriffenunterGarantiebedingungen oder gegen Bezahlung können schriftlich unter info laica com angefordert werden Die Reparatur oder der Austausch von Produkten die unter die Garantiebedingungen fallen ist kostenlos Bei Störungen wenden Sie sich ...

Page 10: ...tsintendedpurpose which is DEVICE TO TREAT POTABLE WATER and according to the instructions for use All othertypes ofuse shall beconsideredinappropriateandtherefore hazardous Donot usethisproductforthe productionof potable water In case of Authorities warning to boil the tap water for safety against a temporary contamination risk also the waterfilteredwiththisfiltrationsystemmustbeboiled WhenAuthor...

Page 11: ...rials and objects intended to come in contact with food ULTRA FILTRATION SYSTEM PREPARATION Washthe plastic parts of the device except for thecartridge timerand filter with potable water and washing upliquid Makesureallthedetergentisrinsedoffafter cleaning Do notusedetergentonthefilterandthecartridge Never washtheMikroPLASTIK STOP filterwithtapwater Thehopperhasgotafunnel fig E forairoutlet closed...

Page 12: ...the tap when the automatic quick fillcloses fig 4B Itisinanycaserecommendedtocheck thewaterlevelinthehopperfromonesideofthepitcher Keepthewaterpitcherinthefridge Therefrigeratormust be kept in a goodcondition Caution Inthecaseofnon useoftheultra filtrationsystemfor24 hours discard the water that remains inside it thenfill the hopperandletitfilter Thesystemisreadyforuseagain Keep the product away f...

Page 13: ...e Inthiscase technicalservice interventions will be carried out against payment Information on technical service interventions under warrantytermsoragainstpayment mayberequested by writing at info laica com Repair or replacement of products covered by the warranty terms are free of charge In case of faults refer to the dealer DO NOT send anything directly to LAICA All interventions covered by warr...

Page 14: ...vizet fel kell forralni ideiglenes szennyezés veszély miatt akkor a szűrt vizet is fel kell forralni Amikor a hatóságok a csapvizet újra ihatóvá és biztonságossá nyilvánítják a rendszert az ULTRA SZŰRŐRENDSZER ELŐKÉSZÍTÉSE bekezdés szerint meg kell tisztítani és mind a Bi Flux szűrőbetétet mind a MikroPLASTIK STOP szűrőt ki kell cserélni Azoknak akik speciális betegségben ill allergiától szenvedne...

Page 15: ...kupakkal van lezárva D ábra Ügyeljen rá hogy a tölcsér mindig zárva maradjon Az ultra szűrő rendszer hoppere csak Laica Bi flux szűrőbetéttel és LaicaMikroPLASTIK STOP szűrővel használható A BI FLUX SZŰRŐBETÉT ELŐKÉSZÍTÉSE 1 Az alábbi műveletek végrehajtása előtt alaposan mosson kezet vízzel és szappannal 2 Távolítsa el a szűrőbetétet 1 ábra a csomagolásból 3 Használjon tiszta edényt vagy felülete...

Page 16: ...adék szűrésére A SZŰRŐ ÉS SZŰRŐBETÉT ÉLETTARTAMA Bi flux szűrőbetét 150 liter vagy 1 hónap amelyiket hamarabb eléri MikroPLASTIK STOP szűrő A MikroPLASTIK STOP szűrő kiszűri a mikroműanyagokat és a lebegő részecskéket víz zavarosságot A szűrő abbahagyja a működést ha az üreges szálak pórusai teljesen megtelnek A szűrő élettartama 30 FAU zavarosságú víz szűrésével végrehajtott tesztek alapján 1000 ...

Page 17: ...t fizetés ellenében hajtják végre A műszaki beavatkozásra vonatkozó információk iránt garanciális feltételekkel vagy fizetés ellenében írjon levelet az info laica com címre A garanciális feltételek hatálya alá tartozó termékek javítása vagy cseréje ingyenes Meghibásodás esetén forduljon a forgalmazóhoz NE küldjön semmit közvetlenül a LAICA nak A garanciális beavatkozások beleértve a terméknek vagy...

Page 18: ... és Magnézium az Ivóvízben Közegészségügyi jelentőség ISBN9789241563550 NLMosztályozás QV276 Egészségügyi Világszervezet WHO Könyvtár Katalógus közzétételi adatok 6 Ivóvíz keménysége Háttértanulmány a WHO ivóvíz minőségre vonatkozó iránymutatásainak kidolgozásához Egészségügyi Világszervezet Genf 1996 7 Kancsós vízszűrő rendszerek Specifikáció Brit Szabvány BS 8427 2004 8 AFNOR Association Françai...

Page 19: ...LAICA S p A Viale del Lavoro 10 36048 Barbarano Mossano VI Italy Phone 39 0444 795314 Fax 39 0444 795324 info laica com www laica com b ...

Reviews: