background image

OUPOZORENJE!  Ove  naočale  ne  predstavljaju 
neograničenu  zaštitu  očiju.  Prije  upotrebe 
sigurnosnih  naočala,  pročitajte  sva  upozorenja  i 
sigurnosne upute.

Ako  se  ne  pridržavaju  dolje  navedenih  upozorenja  i 
sigurnosnih uputa može doći do ozbiljnih ozljeda.

Sva upozorenja i sigurnosna uputstva sačuvajte za 

buduću upotrebu.

n

 Primena: 

Naočare su dizajnirane za zaštitu očiju od čestica koje se kreću velikim 
brzinama. 

Naočale ispunjavaju zahtjeve Uredbe 2016/425 i standarda EN 

166:2001. 

Adresa  web  stranice  na  kojoj  možete  pristupiti  EU  izjavi  o 

sukladnosti: www.lahtipro.pl
Naočare  su  namijenjene  zaštiti  oči  korisnika  od  mehaničkih  utjecaja 
različitih elemenata, poput: metalnih obloga, drvenih piljevina, zidova, 
raznih vrsta tekućina itd. Naočale treba nositi tijekom bilo kojeg rada 
gdje postoji rizik od mogućeg oštećenja oka gore navedenim. faktora.

Ne smiju se koristiti za zaštitu očiju tijekom zavarivanja. 

Naočare su univerzalne veličine.

NAPOMENA: 

U  slučaju  oštećenja  čaše  treba  odmah  zaustaviti  rad  i 

zamijeniti ih novima. 

UPOZORENJE: 
Naočare  sa  ogrebanim  ili  oštećenim  zaštitnim 
staklom treba zameniti. 

n

   Efikasnost zaštite: 

Naočale  su  otporne  na  udare  čvrstih  tijela  povećane  energije  udara 
(brzina udara do 5,1 m/s kuglicom mase 22 g.)

UPOZORENJE:  Zaštita  očiju  za  zaštitu  od  udara 
čestica velike brzine, kada se nose sa standardnim 
medicinskim  naočalama,  može  prenijeti  udar, 
uzrokujući opasnost za korisnika. 

NAPOMENA: 

Ako je potrebno zaštite protiv čestica glava od velike brzine 

pri ekstremnim temperaturama, odabrani agent za zaštitu oči treba biti 
označen slovom T odmah nakon tačke udara uspostavljanja simbol, tj FT. BT 
ili AT. Ako slovo kojim se označava simbol udara nije odmah ispred slova T, 
tada se proizvod za zaštitu očiju može koristiti samo za zaštitu od čestica 
velike brzine na sobnoj temperaturi. 

n

  

Tehnički podaci

n

  Čišćenje, održavanje, dezinfekcija: 

Za čišćenje čaša ne koristite abrazivna, ogrebotina ili korozivna sredstva. 
Čaše  treba  isprati  toplom  vodom  i  blagim  sapunom.  Nakon  pranja 
obrišite  suhom  mekom  flanelom  ili  pamučnom  krpom.  Upotrijebite 
alkohol za dezinficiranje komponenata koje dolaze u kontakt s vašom 
kožom. 

NAPOMENA: 

Materijali  koji  se  koriste  za  izradu  naočala  (pogledajte 

«

»  )  uglavnom  ne  izazivaju  iritaciju  kože  ili  alergijske 

Tehnički  podaci

reakcije. Međutim, mogu biti pojedinačni slučajevi takvih reakcija kod ljudi 
alergičnih na plastiku. U tom slučaju odmah prestanite koristiti naočale i 
obratite se ljekaru. 

n

 Skladištenje i transport:  

U cilju zaštite naočala od oštećenja, preporučuje se držanje proizvoda u 
pakovanju od plastične folije ili u futroli. Naočare treba čuvati na vlazi 
ispod 90% na 5 do 40 ° C. Čuvati dalje od svih hemijskih i abrazivnih 
sredstava i na udaljenosti od uređaja za grijanje ne manje od 2 m.
Naočare u tvorničkoj ambalaži mogu se prevoziti bilo kojim prijevoznim 
sredstvom u gore opisanim uvjetima, dodatno ih štiteći od mehaničkih 
oštećenja.

n

 Rezervni dijelovi i oprema:  

Za zamjenu se mogu koristiti samo originalni i pravilno odabrani dijelovi. 

n

 Rok trajanja:  

Naočale treba redovno pregledavati da li ima oštećenja. Naočare gube 
primjerenost za upotrebu ako dođe do oštećenja, zamrljanja, promjene 
boje,  ogrebotina  ili  pukotina  na  leći  ili  okviru.  U  tom  slučaju,  čaše 
zamenite novim.

n

 Objašnjenje znakova:  

ZJH

 – simbol proizvođača;

HF110

 – model; 

1

 – optička klasa;

–  povećana  udarna  energija  -  otpornost  na  pogodak  čeličnom 

kuglicom mase 22g brzinom 5,1m/s;

166

 – broj norme prema kojoj je provedena procjena sukladnosti. 

n

 

Prijavljena institucija:  

Prijavljeno tijelo NB 0196 sudjelovalo je u postupku ocjene ispunjavanja 
zahtjeva. 

DIN  CERTCO  GESELLSCHAFT  FÜR  KONFORMITÄTSBEWERTUNG  MBH, 
Alboinstraße 56, 12103 BERLIN, GERMANY

 

Uvoznik / ovlašteni zastupnik: 

PROFIX Sp. z o. o

Adresa: 

ul. Marywilska 34, 03-228 Varšava, Poljska

UPUTE ZA UPOTREBU

ZAŠTITNA STAKLA L1500600

 

Prevod originalnog naputka

BS

17

Ovaj priručnik je zaštićen autorskim pravima. Kopiranje / reprodukcija bez pismene saglasnosti Profix Sp. z o.o. 

je zabranjeno.

Efikasnost 

zaštite

Optička 

klasa

Filter

Materijal

S

1

br

polikarbonat 

Summary of Contents for L1500600

Page 1: ... Návod na obsluhu CS Návod na obsluhu SK Használati útmutató HU RU DE SCHUTZBRILLE ЗАЩИТНЫЕ ОЧКИ OKULARY OCHRONNE SAFETY GLASSES OCHELARI DE PROTECŢIE APSAUGINIAI AKINIAI ЗАХИСНІ ОКУЛЯРИ AIZSARGBRILLES KAITSEPRILLID ЗАЩИТНИ ОЧИЛА OCHRANNÉ BRÝLE OCHRANNÉ OKULIARE VÉDŐSZEMÜVEG 4 2 5 6 3 7 8 10 11 12 13 14 9 V2 06 07 2021 SL Navodila za uporabo ZAŠČITNA OČALA 15 HR BS Upute za upotrebu ZAŠTITNA STAKL...

Page 2: ...edparticlesatroomtemperatureonly n Technicalspecifications n Cleaning maintenance disinfection Donotcleantheglasseswithanyabrasive scratchingorcausticagents Clean them with warm water and mild soap After cleaning wipe them drywithacottonorflannelcloth Usealcoholtodisinfectthepartsthat touchtheuser sskin NOTE Technical Materials used to manufacture the glasses see table specifications usually do no...

Page 3: ...ittel Reinigen die Schutzbrille mit Warmwasser und sanfter Seife Nach der Spülung wischen Sie die Schutzbrille mit trockenem weichem Flanell oderBaumwolltuchaus BeiderDesinfektionderTeile diemitder HautdesBenutzersinKontaktkommen verwendenSiedenAlkohol ACHTUNG Die bei der Herstellung der Schutzbrille eingesetzten Stoffe s Tabelle Technische Daten führen zu keinen Hautreizungen und allergischen Rea...

Page 4: ... o dużej prędkości w temperaturzepokojowej n Danetechniczne n Czyszczenie utrzymanie dezynfekcja Nie wolno używać do czyszczenia okularów jakichkolwiek środków ciernych drapiącychlubżrących Okularynależyprzemywaćciepłąwodąz dodatkiemdelikatnegomydła Poumyciunależywytrzećdosuchamiękką flanelową lub bawełnianą szmatką Do dezynfekcji elementów stykających się ze skórą użytkownika należy używać alkoho...

Page 5: ...уход дезинфекция Запрещеноприменятьдлячисткикакие либоабразивные царапающие или едкие средства Очки следует промывать тёплой водой с добавкой жидкого мыла После мытья необходимо вытереть их на сухо мягкой фланельной или хлопчатобумажной тряпкой Для дезинфекции элементов соприкасающихся с кожей пользователя необходимо использоватьспирт ВНИМАНИЕ Использованные для изготовления очков материалы смотри...

Page 6: ...ţinere dezinfectare Nu folosiţi pentru a curăţa ochelarii nicio substanţă abrazivă aspră sau corozivă Ochelariitrebuiespălaţicuapăcaldăcupuţinsăpundelicat După ce aţi spălat ochelarii trebuie să i ştergeţi cu o pânză de flanelă sau de bumbac Pentru a dezinfecta piesele ce intră în contact cu pielea utilizatoruluitrebuiesăfolosiţialcool ATENŢIE Materialele folosite pentru fabricarea ochelarilor vez...

Page 7: ...stinių medžiagų Akinius būtina plauti karštu vandeniu su švelnaus muilopriedu Nuvalius būtinanušluostytisausaiminkštuflaneliniuarba medvilniniu skudurėliu Elementų turinčių sąlytį su vartotojo oda dezinfekavimuibūtinanaudotialkoholį DĖMESIO Akinių gamyboje panaudotos medžiagos žiūrėk lentelę Techniniai duomenys apskritai nesukelia odos uždegimų nei alerginiųreakcijų Visdėltoindividualiaisatvejaist...

Page 8: ...рухаються з великою швидкістю при кімнатній температурі n Технічніпараметри n Чищення технічнийдогляд дезінфекція Заборонено застосовувати для чистки будь які абразивні дряпаючі або їдкі засоби Окуляри слід промивати теплою водою з добавкою делікатного мила Після чищення необхідно витерти їх на сухо м якою фланелевоюабоганчіркою Длядезінфекціїелементів щоконтактують зішкіроюкористувача слідвикорис...

Page 9: ...bantartás fertőtlenítés Semmilyen súrolóanyagot irritáló vagy maróanyagot nem szabad a védőszemüveg tisztítására használni A szemüveget megmosás után puha flanellal vagy pamut törlőkendővel szárazra törölni A felhasználó bőrévelérintkezőelemeketalkohollalfertőtleníteni FIGYELEM Aszemüveggyártásáhozhasználtanyagok lásda Műszaki adatok táblázatot általában nem irritálják a bőrt és nem keltenek aller...

Page 10: ...dīgus līdzekļus Brilles nepieciešams apmazgāt silta ūdenī ar maigā ziepēm Pēc mazgāšanas nepieciešams tās noslaucīt ar mīkstu flaneļa vai kokvilnasdrānu Elementudezinfekcijai kurikontaktējasarlietotājaādu nepieciešamslietotalkoholu UZMANĪBU Briļļu ražošanai lietotie materiāli skat tabulu Tehniskie dati būtībā nerada ādas kairināšanu kā arī alerģiskas reakcijas Tomēr varbūttādureakcijuindividuālial...

Page 11: ...uhastamiseks ei tohi kasutada mitte mingisuguseid abrasiivseid kriimustavaid või söövitavaid vahendeid Kaitseprille tuleb pesta sooja õrnaseebilisandigaveega Pealepesemisttulebprillidkuivakspühkida pehme flanell või puuvillase lapiga Kasutaja nahaga kokkupuutuvate elementidedesinfitseerimisekstulebkasutadaalkoholi TÄHELEPANU Tootmiseks kasutatud materjalid vaata tabelit Tehnilised andmed ei põhjus...

Page 12: ...ване на очилата не трябва да се използват каквито и да е абразивни разяждащи или драскащи средства Очилата трябва да се мият с топла вода и деликатен сапун След измиване трябва да се избърсват със сух мек фланелен или памучен парцал За дезинфекция на елементите които имат съприкосновение с кожата на потребителя трябвадасеизползваалкохол ВНИМАНИЕ Използваните при производството на очилата материали...

Page 13: ...ánopoužívatnačištěníbrýlíjakékolivabrazivníprostředkynebo žíraviny Brýlejetřebaumývatteplouvodousjemnýmmýdlem Poumytí je třeba brýle řádně osušit měkkým flanelovým nebo bavlněným hadříkem Kdezinfekcičásti kterésedotýkajíkůžeuživatele používejte alkohol POZOR Materiálypoužitékvýroběbrýlí viztabulka Technickéúdaje zpravidlanezpůsobujípodrážděníkůžeanialergickéreakce Mohousevšak vyskytnoutojedinělépř...

Page 14: ...oľvek abrazívne prostriedky alebo žieraviny Okuliare je treba umývať teplou vodou s jemným mydlom Po umytiu je treba okuliare riadne osušiť mäkkou flanelovou alebo bavlnenou handrou Na dezinfekciu častí ktoré sa dotýkajúkožeužívateľa používajtealkohol POZOR Materiály použité k výrobe okuliarov pozri tabuľka Technické údaje z pravidla nespôsobujú podráždení kože ani alergické reakcie Môžusavšakvysk...

Page 15: ...brusilnih ali jedkih čistilnihsredstev Očalaumivajtestoplovodozdodatkomneagresivnega mila Počiščenjuzvodoočaladosuhegaobrišitezmehkokrpoizflanele ali bombaža Za razkuževanje delov ki so v stiku s kožo uporabnika uporabljajtealkohol POZOR Tehnični Materiali uporabljeni za proizvodnjo očal glej podatki pravilomanepovzročajodraženjakožealialergijskihodzivov V posameznih primerih lahko pride do odziva...

Page 16: ...edstva za čišćenje naočala Naočale treba isprati toplom vodom i blagim sapunom Nakon pranja obrišite suhom mekom flanelom ili pamučnom krpom Upotrijebite alkohol za dezinficiranje komponenata koje dolaze u kontaktsvašomkožom NAPOMENA Tehnički Materijali koji se koriste za izradu naočala vidi podaci uglavnom ne izazivaju iritaciju kože ili alergijske reakcije Međutim mogu postojati pojedinačni sluč...

Page 17: ...ilikorozivnasredstva Čaše treba isprati toplom vodom i blagim sapunom Nakon pranja obrišite suhom mekom flanelom ili pamučnom krpom Upotrijebite alkohol za dezinficiranje komponenata koje dolaze u kontakt s vašom kožom NAPOMENA Materijali koji se koriste za izradu naočala pogledajte uglavnom ne izazivaju iritaciju kože ili alergijske Tehnički podaci reakcije Međutim mogubitipojedinačnislučajevitak...

Page 18: ...18 ...

Page 19: ...19 ...

Page 20: ...www proline tools pl ...

Reviews: