background image

Variables de la fontanelle antérieure -

La poire pour pouls noire permet de contrôler la tension dans la zone 
de la fontanelle pour simuler des fontanelles normales, protubérantes ou 
déprimées. 
1. Pour créer des fontanelles normales ou protubérantes : 
  a) Serrez manuellement le bouton argenté de la poire de pouls noire en  

    le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre.  

  b) Appuyez sur la poire noire jusqu’à obtenir l’état souhaité de la  

 

    fontanelle.

2. Pour créer des fontanelles déprimées :
  a) Desserrez le bouton argenté de la poire de pouls en le tournant dans  

    le sens inverse des aiguilles d’une montre.

  b) Laissez l’air s’échapper.

Recommandations de Laerdal

Taille du tube trachéal – 3,5 DI

Taille de la lame droite du laryngoscope – #1

Taille du tube de trachéotomie – 3,5 PED

Contrôle des voies respiratoires -  

Pulvérisez de la quantité nécessaire de lubrifiant pour mannequin sur le 
pharynx, les narines ainsi que tous les dispositifs d’intubation. 
(Vous pouvez également utiliser du savon liquide.)

Bouchon de trachéotomie -

Enlevez le bouchon de trachéotomie en l’empoignant fermement avant de 
le soulever pour le retirer. Pour le remettre, appuyez à l’intérieur du trou.

Entretien et aspiration de la trachée -

1. Mélangez une solution d’1/2 tasse de détergent
  liquide doux et 1/2 tasse d’eau.
2. Déplacez la cage thoracique avec les haut-parleurs en la retournant au-

dessus du visage du mannequin. (Photo 1)

Cage thoracique avec haut-parleurs

Poumons

Photo 1

3. Enlevez les poches pulmonaires blanches.
4. Versez le mélange dans les poumons simulés, suffisamment pour que le 

cathéter d’aspiration absorbe la solution.

5. Fixez à nouveau les poumons aux tubes bronchiques. 

La consistance de la solution se rapproche du mucus normalement aspiré 
chez un patient subissant une trachéostomie.

Egouttez et séchez les poumons à l’air immédiatement après 
utilisation. 

(Photo 2)

Bouchon d’écoulement

Photo 2

Recommandations de Laerdal

Sonde nasogastrique de lavage – 8 Ch

Insertion de la sonde nasogastrique -
1. Remplir le réservoir de l’estomac pour l’insertion de la sonde 
nasogastrique :

  a. Retirez la peau de la poitrine au niveau du torse en détachant les    

   sangles au dos du mannequin. 

  b. Placez le nourrisson en décubitus dorsal.
  c. Retirez le bouchon d’écoulement du réservoir de l’estomac. (Photo 2)
  d. Utilisez une seringue pour remplir le réservoir d’environ 50cc d’eau.
  e. Remettez le bouchon d’écoulement en place.
  f.  Replacez la peau de la poitrine en vous assurant de bien fixer les    

   sangles.

2. Vider l’estomac après insertion de la sonde nasogastrique :

  a. Retirez la peau de la poitrine au niveau du torse en détachant les    

   sangles au dos du mannequin.

  b. Placez le nourrisson en décubitus dorsal.
  c. Retirez le bouchon d’écoulement du réservoir de l’estomac.
  d. Laissez s’écouler le fluide en inclinant le nourrisson ou aspirez le    

    liquide à l’aide d’une seringue. 

  e. Laissez sécher à l’air avant de le remonter.  

Poumons -

Les poumons peuvent être détachés des tubes bronchiques en enlevant 
les bandes et en les décrochant.  Pour les remettre, effectuez la procédure 
inverse. Ecarter les bandes à l’aide de forceps et les faire glisser sur le 
raccord en “Y” permet de rebrancher plus facilement les poumons.

Bras de perfusion -

1. Remplissez une seringue de 12cc avec du liquide coloré. 
2. Fixez la seringue remplie de liquide à l’une des veines.
3. Injectez lentement le liquide en le laissant se répandre à travers le bras et 

vers l’autre veine.

4. Serrez la veine où le liquide circule à l’aide d’une pince hémostatique ou 

d’un appareil similaire. (Figure 1)

5. Le bras de perfusion est maintenant prêt à recevoir une ponction 

veineuse.

Fig. 1

Laerdal 

16 

Nursing Baby VitalSim™

Summary of Contents for Nursing Baby VitalSim

Page 1: ...nes de Utilizaci n ITALIANO Instruzioni per l Uso FRAN AIS Mode d Emploi DEUTSCH Gebrauchsanweisung NEDERLANDS Handleiding NORSK Bruksanvisning SVENSKA Bruksanvisning SUOMI K ytt ohje CHINESE JAPANESE...

Page 2: ......

Page 3: ...or in the event any unauthorized repairs or modi cations have been made or attempted or when the product or any part thereof has been damaged by accident misuse or abuse This warranty does not cover b...

Page 4: ...y of the solution approximates the mucus normally suctioned in a trachesostomy patient Drain and air dry lungs immediately after use Photo 2 Drain Plug Photo 2 Laerdal Recommends NG feeding tube 8 Fre...

Page 5: ...my of the IO leg includes anatomical landmarks at the tibial tuberosity and medial malleolus IO Leg Puncture 1 Unplug drain in heel of right foot Figure 3 2 Using a syringe ll leg with approximately 3...

Page 6: ...end to hang when the water has washed away the lubricant causing friction and binding If this occurs generously lubricate a hard catheter and insert it into the urethra several times What to do if the...

Page 7: ...iones o modi caciones no autorizadas o cuando el producto o cualquier parte de l se ha estropeado por accidente uso incorrecto o abuso Esta garant a no cubre las bater as los fusibles el desgaste norm...

Page 8: ...sistencia de la soluci n se aproxima al moco normalmente aspirado en un paciente de traqueostom a Drene y seque con aire los pulmones inmediatamente despu s de usarlos Foto 2 Tap n de drenaje Foto 2 R...

Page 9: ...Pierna intra sea La pierna IO del beb est dise ada para perfeccionar las habilidades necesarias para la punci n intra sea y la infusi n correctas La anatom a de la pierna IO incluye marcas anat micas...

Page 10: ...jab n l quido bien consistente Luego de varios usos es posible que el cat ter tienda a colgar cuando el agua haya lavado el lubricante lo que causa fricci n y ligadura Si esto ocurre lubrique generosa...

Page 11: ...parte di esso stato danneggiato per errore uso improprio o eccessivo La presente garanzia non copre batterie fusibili normale usura macchie scolorimento o altra imperfezione estetica che non ostacola...

Page 12: ...tamente dopo l uso Foto 2 Tappo per il drenaggio Laerdal Consiglia Sonda nasogastrica per alimentazione 8 French Inserimento della sonda nasogastrica 1 Riempimento del serbatoio dello stomaco per l in...

Page 13: ...in modo da garantire la riuscita di punture e infusioni intraossee La struttura anatomica della gamba intraossea comprende i con ni della tuberosit tibiale e del malleolo mediale Puntura intraossea a...

Page 14: ...l acqua ha eliminato il lubri cante il catetere potrebbe mostrare una tendenza a incastrarsi provocando sfregamenti e blocchi In questo caso lubri care abbondantemente un catetere rigido e inserirlo d...

Page 15: ...n de ses l ments a t endommag par accident usage inappropri ou utilisation abusive La pr sente garantie ne couvre pas les piles les fusibles l usure normale l utilisation excessive la d coloration ou...

Page 16: ...us normalement aspir chez un patient subissant une trach ostomie Egouttez et s chez les poumons l air imm diatement apr s utilisation Photo 2 Bouchon d coulement Photo 2 Recommandations de Laerdal Son...

Page 17: ...sens des aiguilles d une montre pour pouvoir le xer la jambe dans la position d sir e 9 Fixez nouveau la jambe Jambe intraosseuse La jambe nourrisson IO est con ue pour perfectionner les comp tences...

Page 18: ...tion Apr s plusieurs utilisations les cath ters ont tendance accrocher une fois le lubri ant rinc l eau ce qui peut causer frictions et grippage Dans ce cas lubri ez g n reusement un cath ter dur et i...

Page 19: ...sbr uchlicheVerwendung besch digt wurde Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Batterien Sicherungen normale Abnutzungserscheinungen berm igeVerwendung Verf rbungen Entf rbungen oder sonstige kosmeti...

Page 20: ...racheostomapatienten normalerweise abgesaugt wird Die Lungen unmittelbar nach Verwendung entleeren und an der Luft trocknen lassen Ablaufstopfen Foto 2 Empfehlungen von Laerdal NG Sondenschlauch 8 Fre...

Page 21: ...Bein wieder anbringen Intraoss res Bein Das IO S uglingsbein wurde zum Training einer erfolgreichen intraoss ren Punktion und Infusion entwickelt Die Anatomie des IO Beins weist besondere Merkmale wie...

Page 22: ...ngef hrt werden Nach mehrerenVersuchen kann es zu einem H ngen des Katheters kommen wenn das Wasser das Gleitmittel ganz abgesp lt hat so dass der Katheter klemmt und erh hte Reibung auftritt In diese...

Page 23: ...werden of als het product of enige onderdeel ervan beschadigd werd door een ongeval misbruik of verkeerd gebruik Deze garantie dekt geen batterijen zekeringen normale slijtage overmatig gebruik vlekke...

Page 24: ...cht drogen Foto 2 Stop Foto 2 Laerdal Aanbevelingen NG voedingssonde 8 French Plaatsing van de NG tube 1 Maagreservoir vullen voor plaatsing van de NG tube a Verwijder de borsthuid van het bovenlijf d...

Page 25: ...ontwikkeld voor het oefenen van vaardigheden die nodig zijn voor geslaagde intraosseuze punctie en infuus Anatomie van het IO been bevat anatomische herkenningspunten bij de tibiale tuberositeit en de...

Page 26: ...unde vloeibare zeep Na een aantal gebruiken kan de katheter blijven hangen wanneer het de Manikin Lubricant met het water mee is weggelopen zodat wrijving en plakken ontstaan Als dit gebeurt brengt u...

Page 27: ...oduktet eller deler av produktet er skadet som f lge av uhell feil bruk eller misbruk Denne garantien dekker ikke batterier sikringer naturlig slitasje overdreven bruk ekkdannelse misfarging eller and...

Page 28: ...rakeostomipasient Tapp ut av og luftt rk lungene umiddelbart etter bruk Foto 2 Tappeplugg Foto 2 Anbefaling fra Laerdal Nasal ern ringssonde 8 fransk Innsetting av nasal ern ringssonde 1 Fylle mageres...

Page 29: ...ves ved vellykket intraoss s punksjon og infusjon Anatomien til det intraoss se beinet inneholder anatomiske kjennetegn som tuberositas tibialis og malleolus medialis IO beinpunksjon 1 Ta ut tappeplug...

Page 30: ...elet som fulgte med treningsdukken eller med en ikke utblandet ytende s pe Etter ere gangers bruk kan kateteret sitte fast n r vannet har skylt bort sm remiddelet noe som f rer til friksjon og fastkle...

Page 31: ...anv ndning eller missbruk Denna garanti omfattar inte batterier s kringar normalt slitage verdriven anv ndning ckar missf rgning eller andra ovidkommande fel som inte st r eller f rs mrar produktens...

Page 32: ...trakeostomipatient T m och lufttorka lungorna omedelbart efter att de har anv nts Dr neringsplugg Bild 2 Laerdal Rekommenderar Nasogastrisk matningsond 8 fransk Nasogastrisk tub 1 Fylla mags cken f r...

Page 33: ...nets anatomi omfattar anatomiska riktm rken vid tuberositas tibiae och mediala malleolen Punktera intraosse st ben 1 Ta ur pluggen ur h len p den h gra foten Figur 3 2 Fyll benet med ungef r 300 ml v...

Page 34: ...f ljer dockan eller ytande tv l outsp dd f re anv ndning N r katetern har anv nts tskilliga g nger tenderar den att slakna n r vattnet har sk ljt bort sm rjmedlet vilket orsakar friktion och g r att k...

Page 35: ...u ei kata paristoja sulakkeita normaalia kulumista kohtuuttoman runsasta k ytt tahrautumista v rin muuttumista tai muita ulkon k n liittyvi muutoksia jotka eiv t haittaa tai heikenn tuotteen toimintaa...

Page 36: ...iden kuivua ilmassa Kuva 2 Tyhjennystulppa Kuva 2 Laerdalin Suositukset Nen mahaletku 8 French Nen mahaletkun asetus 1 Mahas ili n t ytt nen mahaletkun asetusta varten a Irrota rintakeh n iho vartalos...

Page 37: ...it s ri vartaloon Intraosseaalinen s ri Vauvan IO s ri on tarkoitettu intraosseaalisen punktion ja infuusion harjoitteluun IO s ren anatomisia ominaisuuksia ovat s riluun kyhmy ja sis kehr n merkinn t...

Page 38: ...tulisi voidella ennen k ytt perusteellisesti nukelle tarkoitetulla liukasteella tai laimentamattomalla nestesaippualla Usean k ytt kerran j lkeen katetri saattaa tarttua kiinni kun vesi on huuhtonut...

Page 39: ...Medical Laerdal Medical Laerdal Medical Laerdal Medical Laerdal Medical Laerdal Medical Laerdal Medical The Nursing BabyVitalSim 6 Laerdal 3 5 ID 1 3 5 PED 8 French 22 Gauge 8 French 8 French Foley J...

Page 40: ...1 a b 2 a b Laerdal 3 5 ID 1 3 5 PED 1 1 2 1 2 2 1 1 3 4 5 2 2 Laerdal 8 French 1 a b c 2 d 50cc e f 2 a b c d e 1 12cc 2 3 4 Figure 1 5 Fig 1 Laerdal 40 Nursing BabyVitalSim...

Page 41: ...uge 1 2 3 4 5 6 7 8 1 12cc 2 3 4 1 Figure 2 2 Fig 2 3 4 5 6 7 8 9 1 Figure 3 2 300cc 3 Fig 3 Laerdal Jamshidi 16 gauge 35cc Jamshidi 1 2 3 Figure 3 4 120cc 5 6 7 1 2 3 4 VitalSim 3 Nursing BabyVitalSi...

Page 42: ...erdal 8 French Foley 1 2 3 4 5 6 365 02250 2 365 02350 4 365 00850 365 00650 365 01050 365 00550 365 01250 365 00450 365 01450 365 01350 240 01250 365 02450 300 00650 200 10001 VitalSim 231 01350 365...

Page 43: ...43 43 43 43 44 44 44 44 44 44 IV 45 IV 45 IV 45 IV 45 IO 45 IO 45 IO 45 46 IO 46 46 46 46 46 47 47 1 6 3 5mm 1 3 5 PED 8Fr 22G 8Fr 8 Fr Foley 16G 18Fr 1 1 1 1 1 3 1 1 1 1 43...

Page 44: ...1 a b 2 a b 3 5mm 1 3 5 PED 1 2 1 1 3 4 1 5 2 2 8 1 a b c 2 d 50cc e f 2 a b c d e Y 44...

Page 45: ...IV 1 10cc 2 1 3 4 1 5 1 IV 22G IV 1 IV 2 3 4 5 6 7 8 IV IV 1 12cc 2 1 3 4 1 IV 1 IV 2 2 IV 2 3 IV 4 5 6 7 8 IV 9 IV IO IO IO IO 1 3 2 300cc 3 3 IO 16G 45...

Page 46: ...IV IV 35cc 1 IV 2 IO 3 3 4 120cc 5 6 7 IO 1 2 IO 3 4 IO 3 1 2 4 4 3 4 5 6 1 2 4 3 4 8Fr Foley 46...

Page 47: ...1 2 3 4 5 6 365 00250 365 02350 365 00850 IV 365 00650 IV 365 01050 IV 365 00550 IV 365 01250 IO 365 00450 IO 365 01450 365 01350 240 01250 365 02450 300 00650 200 10001 231 01350 10Ft 365 02550 47...

Page 48: ...48...

Page 49: ...dal Medical 1 Laerdal Medical Laerdal Medical Laerdal Medical Laerdal Medical Laerdal Medical Laerdal Medical Nursing BabyVitalSim 6 Laerdal 3 5 ID 1 3 5 8 French 22 Gauge 8 French 8 French Foley cath...

Page 50: ...Anterior Fontanelle 1 a b 2 a b Laerdal size 3 5 ID size 1 size 3 5 1 2 1 1 3 4 5 2 2 Laerdal 8 French 1 a b 2 c 50cc d e 2 a b c d e Y 1 12cc 2 3 4 Hemostats 1 5 Laerdal 50 Nursing BabyVitalSim...

Page 51: ...IM 22 1 2 3 4 5 6 7 8 1 12cc 2 3 4 Hemostats 1 2 2 2 3 4 5 6 7 8 9 tibial tuberosity medial malleolus 1 3 2 300cc 3 3 Laerdal Jamshidi 16 gauge IV 35cc Jamshidi 1 IV 2 3 3 4 120cc Nursing BabyVitalSi...

Page 52: ...5 6 7 1 2 3 4 VitalSim 3 3 1 2 4 NOTE 4 3 4 5 6 Laerdal 1 2 4 3 4 Laerdal 8 French Laerdal 52 Nursing BabyVitalSim...

Page 53: ...00550 IV Leg Sleeve 365 01250 IO Leg Mandrel Assembly 365 00450 IO Leg Sleeve 365 01450 Infant Female Genitalia Assembly 365 01350 Infant Male Genitalia Assembly 240 01250 Baby Pants 365 02450 Tool Ki...

Page 54: ...Laerdal 54 Nursing BabyVitalSim...

Page 55: ...2004 Laerdal Medical All rights reserved 1005375 rev B Printed in US...

Reviews: