background image

14

Nettoyez votre cocotte minute, après chaque usage avec de l'eau chaude et du savon liquide. 

Si après la première ébullition, il apparaît des points blancs à l'intérieur de la cuve, ceci est dû à 

la dureté excessive de l'eau (chaux). Ces points peuvent être facilement nettoyés avec du 

vinaigre ou un décalcifiant. 

N'employez aucun élément qui raye, qui soit abrasif ou nettoyant caustique, ou tout agent 

contenant du chlore. Ceci s'applique aussi au nettoyage extérieur de l'acier inoxydable.

La cuve -sans le couvercle- peut être lavée au lave-vaisselle. Le couvercle doit toujours 

être lavé à la main.

Si vous avez cuisiné la viande avec la peau, laquelle s'est gonflée après la cuisson, ne la pelez 

pas, laissez-la reposer. Sinon, vous pourriez vous brûler.
Vous ne devriez pas cuisiner sous pression des aliments qui ont tendance à mousser, tels que la 

compote de pommes, la rhubarbe, les spaghettis, l'avoine ou tout autre type de céréales. 

Comme ces aliments peuvent tourbillonner durant la cuisson, il y a risque que la soupape de 

cuisson se bloque. 
Si le contenu est pâteux, il vous faudra agiter généreusement la cocotte minute, avant de l'o-vrir.
Durant le processus de cuisson, les éléments de sécurité ne devront pas être  manipulés.
Quand la cocotte sera sous pression, n'employez jamais la force pour tenter de l'ouvrir.
On doit laisser refroidir la cocotte minute avant son ouverture. La pression de la vapeur devra 

être complètement éliminée, sinon il ne sera pas possible d'ouvrir la cocotte. N'effectuez aucune 

modification des éléments de sécurité; sinon il y a risque de s'ébouillanter. Durant la 

décompression, laissez vos mains, tête et corps éloignés de la sortie de vapeur.
Vous devriez employer uniquement des accessoires et des pièces de rechange originaux, et des 

couvercles et cuves conçus pour ces cocottes minutes.
Les cocottes minute ou les accessoires qui auraient subi des déformations ou des dommages ne 

devraient être employés en aucune circonstance.
Si une réparation s'avère nécessaire, veuillez contacter notre service d'assistance après-vente.

Cette cocotte minute est apte pour les sources de chaleur suivantes:

Quand vous emploierez une plaque vitrocéramique, la base de la cuisine devra être totalement 

propre et sèche.

Veuillez garder soigneusement ces instructions en vue de futures consultations.

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

Quand vous emploierez une plaque électrique, le diamètre devra être inférieur ou égal à celui de 

la cocotte.
Quand vous emploierez une cuisinière à gaz, la couronne de flamme ne devra pas dépasser le 

diamètre de la base de la cuve.

Summary of Contents for TEMPO

Page 1: ... Drucktopf TEMPO TEMPO pressure cooker Panela de pressão TEMPO INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO CONSEILS D UTILISATION ET D ENTRETIEN GEBRAUCHS UND INSTANDHALTUNGSANLEITUNG INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE INSTRUÇÕES DE USO E MANUTENÇÃO ...

Page 2: ...éponses 15 Temps de cuisson 16 INDEX Lieferbare Größen 17 Beschreibung maschinnenteile 18 Funktionsweise 18 Wichtisten charakteristiken 19 Sicherheitsvorkehrungen 20 Reinigung und Instandhaltung 22 Fragen und Antworten 22 Kochzeiten 23 INDEX Range available 24 Parts list 25 Operation 25 Main features 26 Safety measures 27 Cleaning and maintenance 28 Questios and answers 29 Cooking time table 30 IN...

Page 3: ... tiempo Por favor lea estas instrucciones para uso completo y cuidadoso Cocción al vapor con olla a presión Usted cocinará más sano Sus comidas se prepararán suavemente y en un tiempo breve cocinándolas al vapor Cada minuto de tiempo que ahorra significa salvar importantes vitaminas nutrientes y minerales de sus alimentos Sus comidas sabrán como nunca Cocinando sin oxígeno el sabor y el color natu...

Page 4: ... se encuentra correctamente posicionada Alinee el triángulo grabado en la tapa con el mostrado en el mango de la olla 7 Gire la tapa hasta que se encuentre firmemente amarrada Gire el mando de la válvula de control de presión para seleccionar el nivel de presión requerido entre 0 bar cocción lenta y 0 9 bar cocción rápida 8 Tan pronto comience a salir vapor reduzca la potencia de la fuente de calo...

Page 5: ...xidable 18 10 de alta calidad es de fácil cuidado SIN SU TAPA puede incluso lavarse en el lavavajillas Sin su tapa puede emplearse como una olla normal PRINCIPALES CARACTERÍSTICAS Válvula de control de presión La válvula de control de presión le permite seleccionar el nivel de presión desde 0 bar cocción lenta a 0 9 bar cocción rápida Esto dependerá de los alimentos a cocinar vegetales pescados me...

Page 6: ...de control de presión válvula de seguridad y junta de sellado A las personas no familiarizadas con el uso de esta olla a presión no debería permitirseles su uso Si emplea esta olla a presión cuando los niños están próximos por favor sea particularmente cuidadoso Esta olla a presión solo puede ser empleada para el propósito de cocción rápida para el cual fue diseñada Puede ser empleada como cacerol...

Page 7: ...de cocción los elementos de seguridad no deberán ser manipulados Cuando la olla este bajo presión nunca emplee la fuerza para intentar abrirla Se debe permitir enfriar la olla a presión antes de su apertura La presión del vapor deberá ser completamente eliminada de otra forma no será posible abrir la olla No realice ninguna modifi cación de los elementos de seguridad de otra forma existe riesgo de...

Page 8: ... no es la apropiada Cuando la tapa no puede abrirse Si es necesario enfríe la olla a presión bajo un chorro de agua fría Cuando los alimentos cocinados se han quemado durante la cocción Deje la olla a presión empapada un rato antes de la limpieza No emplee ningún limpiador cáustico o limpiadores que contengan cloro Cuando uno de los elementos de seguridad esta atascado Apague la fuente de calor y ...

Page 9: ...l vapor lentamente o permita que la olla a presión se enfríe VEGETALES TIEMPO COCCIÓN Coliflor 3 7 min Guisantes verdes 3 5 min Zanahorias 3 7 min Pimientos rellenos 6 8 min Champiñones 6 8 min Remolacha 15 25 min Tipos de berza 5 15 min Espinacas 3 4 min Alubias 6 10 min Patatas 6 8 min Patatas sin pelar 6 12 min Apio 12 15 min Vegetales Los vegetales finos si son cortados en rodajas lo más corto...

Page 10: ...Veuillez lire attentivement ces instructions en vue de son utilisation complète et durable Cuisson à la vapeur avec la cocotte minute Vous cuisinerez de manière plus saine Votre nourriture sera préparée lentement et en un bref laps de temps en cuisinant à la vapeur Chaque minute que vous économiserez signifie conserver des vitamines nutriments et minéraux importants dans vos aliments Vos aliments ...

Page 11: ...place Alignez le triangle dessiné sur le couvercle avec celui indiqué sur le manche de l autocuiseur 7 Tournez la poignée dans le sens des aiguilles d une montre jusqu à ce que le couvercle soit bien fixé Tournez la commande de la vanne de contrôle de la pression pour sélectionner le niveau de pression nécessaire entre 0 bar cuisson lente et 0 9 bar cuisson rapide 8 Dès que de la vapeur commence à...

Page 12: ...is sans liquide et non plus au delà des 2 3 de la capacité Couvercle et joint d étanchéité IMPORTANT Assurez vous de bien placer le joint d étanchéité avant la fermeture du couvercle comme cela est indiqué sur la photo Le joint d étanchéité est susceptible de subir l usure et les éra flures et devra donc être changé dès que ce sera nécessaire IMPORTANT Vous devriez employer uniquement joints d éta...

Page 13: ... aux personnes qui ne sont pas familiarisées avec l usage de cette cocotte minute Si vous employez cette cocotte minute avec des enfants à proximité veuillez à être particulièrement vigilant Cette cocotte minute seul peut être employée dans le but de cuisson rapide pour lequel elle a été conçue Elle peut être employée comme faitout normal SANS le couvercle Veillez à ne pas l employer à l intérieur...

Page 14: ...s de sécurité ne devront pas être manipulés Quand la cocotte sera sous pression n employez jamais la force pour tenter de l ouvrir On doit laisser refroidir la cocotte minute avant son ouverture La pression de la vapeur devra être complètement éliminée sinon il ne sera pas possible d ouvrir la cocotte N effectuez aucune modification des éléments de sécurité sinon il y a risque de s ébouillanter Du...

Page 15: ...t cuits ou excessivement cuits La durée de cuisson n est pas adéquate La plaque de chauffe ne fonctionne pas La quantité de liquide n est pas appropriée Quand les aliments cuisinés se sont brûlés durant la cuisson Laissez la cocotte minute à tremper avant de procéder à son nettoyage N employez aucun agent caustique ou des détergents contenant du chlore Quand l un des éléments de sécurité est coinc...

Page 16: ...ríe LÉGUMES TEMPS DE CUISSON Choux fleur 3 7 min Petits pois frais 3 5 min Carottes 3 7 min Poivrons farcís 6 8 min Champignons 6 8 min Betterave 15 25 min Types de choux 5 15 min Épinards 3 4 min Haricots blancs 6 10 min Pommes de terre 6 8 min Pommes de terre en robe 6 12 min Céleri 12 15 min Légumes Si les légumes fins sont coupés en rondelles plus court en sera le temps de cuisson Par contre s...

Page 17: ...ät dann haben Sie sehr lange etwas von Ihrem Drucktopf Für den richtigen Gebrauch lesen Sie bitte diese Anweisungen sorgfältig Dampfkochen mit dem Drucktopf Sie kochen gesünder Beim Dampfkochen garen Ihre Gerichte schonend und in kurzer Zeit Jede eingesparte Minute bedeutet dass Sie wichtige Vitamine Nährstoffe und Mineralstoffe Ihrer Gerichte retten Ihre Gerichte schmecken wie nie zuvor Wenn Sie ...

Page 18: ...en Sie dabei darauf dass die Dichtung richtig sitzt Die beiden Dreiecke auf Deckel und Topfstiel aufeinander ausrichten 7 Drehen Sie den Griff im Uhrzeigersinn bis der Deckel fest verriegelt ist Den Drehknopf des Drucksteuerventils durch Drehen auf den gewünschten Druckwert zwischen 0 bar langsamer Garvorgang und 0 9 bar schneller Garvorgang einstellen 8 Schalten Sie die Hitze zurück sobald Dampf ...

Page 19: ...eis Kochen Sie niemals ohne Flüssigkeit und nie mit einem mehr als zu zwei Dritteln gefüllten Drucktopf Deckel und Versiegelungsdichtung WICHTIG Vergewissern Sie sich dass die Dichtung richtig sitzt bevor der Deckel geschlossen wird wie auf dem Foto gezeigt Die Verriegelungsdichtung ist Verschleiß und Abrieb unterworfen und muss bei Bedarf ersetzt werden Wichtiger Hinweis Es dürfen nur unsere Orig...

Page 20: ...gsdichtung Personen die mit dem Gebrauch dieses Drucktopfes nicht vertraut sind sollte dessen Benutzung nicht gestattet werden Lassen Sie beim Gebrauch des Topfes besondere Vorsicht walten wenn Kinder in der Nähe sind Dieser Drucktopf darf nur für das Schnellkochen verwendet werden dafür wurde er konstruiert Er kann auch als normaler Topf benutzt werden allerdings nur OHNE Deckel Bitte stellen Sie...

Page 21: ...Wir empfehlen dringend nur Originalzubehör und Originalersatzteile sowie Deckel und Kasserollen zu verwenden die für diesen Drucktopf vorgesehen sind Verformte oder schadhafte Drucktöpfe und Zubehör dürfen auf gar keinen Fall verwendet werden Bei erforderlichen Instandsetzungen wenden Sie sich an unseren Kundendienst Dieser Drucktopf ist für folgende Wärmequellen geeignet Reinigen Sie Ihren Druckt...

Page 22: ...tark gegart ist Falsche Kochzeit Die Heizplatte ist defekt Ungeeignete Flüssigkeitsmenge Wenn das Kochgut während der Garzeit angebrannt ist Lassen Sie den Topf vor dem Reinigen eine Zeit lang mit Wasser gefüllt stehen Keine ätzenden oder chlorhaltigen Reinigungsmittel verwenden Wenn eines der Sicherheitselemente verstopft ist Schalten Sie die Kochstelle ab und nehmen Sie den Drucktopf von der Koc...

Page 23: ...otten 3 7 min Angefülites Paprika 6 8 min Pilze 6 8 min Rote Bete Wurzeln 15 25 min Kohlarten 5 15 min Spinat 3 4 min Bohnen 6 10 min Kartonffeln 6 8 min Kartonffeln ungeschält 6 12 min Knollensellerie 12 15 min Gemüse Wenn man das feine Gemüse in Scheiben schneidet verküzt das die Kochzeit Im Gegensatz dazu wenn Sie diese im knuspringen Zustand bevor zugen wäre die Kochzeit sogar noch kürzer Tipp...

Page 24: ...structions for use carefully and completely You will cook more healthy Your food will be prepared especially gently by cooking it for a shorter time and in the oxy gen free steam Every minute you save means a saving of important vitamins nutrients and min erals Your cooking will taste better By cooking without oxygen the flavour and natural colouring of your vegetables will to very large extent be...

Page 25: ...t the gasket is in a correct position Align the triangle marked on the lid with the one shown on the pot handle 7 Turn the knob clockwise until the lid is firmly held Turn the pressure control valve setting to select the required pressure level between 0 bar slow cooking and 0 9 bar fast cooking 8 As soon as steam begins to come out through the counterweight valve reduce the power of the heat sour...

Page 26: ...An important scale never cook without liquid and never cook more than 2 3 full Lid and sealing ring IMPORTANT Make sure the sealing joint is in place before closing the cover as shown in the photo Sealing rings are subject to wear and tear and must be replaced when necessary Important you should only use our own original sealing rings The pressure cooker This pressure cooker with its attractive ti...

Page 27: ...afety valve and sealing ring Pleople not familiar with the use of this pressure cooker should not be allowed to use it If yu use this pressure cooker when children are in the vicinity please be particularly careful This pressure cooker may only be used for the purpose of fast cooking for which it was designed It may only be used as a regular stockpot WITHOUT a lid Please never use it in a baking o...

Page 28: ...e cooker must be agitated gently before opening it When the pressure cooker is under pressure force must never be used in an attempt to open it The pressure cooker must be allowed to cool down before it is opened Steam pressure must be completely released otherwise it will not be possible to open the cooker Do not undertake any modifications to the safety devices otherwise there is a risk of scald...

Page 29: ... the food being cooked is either not fully cooked or overcooked check The cooking time The hotplate output The amount of liquid When the food being cooked is burned in the cooker Leave your pressure cooker to soak for a good time before cleaning it Do not use any caustic cleaners or cleaners containing chlorine When one of the safety devices is triggered Turn off the source of heat and remove the ...

Page 30: ...r leave the pressure cooker to cool down VEGETABLES COOKING TIME Cauliflower 3 7 min Peas green 3 5 min Carrots 3 7 min Stuffed capsium 6 8 min Mushrooms 6 8 min Beetroot 15 25 min Cabbage types 5 15 min Spinach 3 4 min Beans 6 10 min Potatoes 6 8 min Potatoes unpeeled 6 12 min Celeriac 12 15 min Vegetables The finer vegetables are cut up the shorter is theis cooking time On the other hand if you ...

Page 31: ...eia estas instruções para um uso completo e cuidadoso Cozedura ao vapor com panela de pressão Você cozinhará de forma saudável Os seus pratos serão preparados suavemente e num tempo breve cozinhando os ao vapor Cada minuto de tempo que poupa significa salvar importantes vitaminas nutrientes e minerais dos seus alimentos Os seus pratos terão um sabor como nunca antes experimentado Cozinhando sem ox...

Page 32: ...que a junta se encontra corretamente colocada Alinhe o triângulo gravado na tampa com o mostrado no cabo da panela 7 Rode a tampa até que se encontre totalmente firme Rode o comando da válvula de controlo de pressão para selecionar o nível de pressão requerido entre 0 bar cozedura lenta e 0 9 bar cozedura rápida 8 Logo que comece a sair vapor reduza a potência da fonte de calor O tempo de cozedura...

Page 33: ...ala importante nunca cozinhe sem líquido e nunca por cima das 2 3 partes da capacidade Tampa e a junta de vedação IMPORTANTE Certifique se de que a junta de vedação é colocada antes de fechar a tampa tal como mostrado na foto A junta de vedação é suscetível de sofrer desgaste e arranhões e deverá ser substituída quando necessário Importante Deve utilizar apenas as nossas juntas de vedação originai...

Page 34: ...lvula de segurança e junta de vedação O uso desta panela de pressão não deve ser permitido às pessoas não familiarizadas com ela Se utilizar esta panela de pressão quando houver crianças perto por favor deve ser particular mente cuidadoso Esta panela de pressão apenas pode ser utilizada para o propósito de cozedura rápida para o qual foi concebida Pode se utilizada como tacho normal SEM a tampa Po...

Page 35: ...e segurança não devem ser manuseados Quando a panela estiver baixo pressão nunca deverá utilizar a força para tentar abri la Deve permitir se que a panela de pressão arrefeça antes da sua abertura A pressão do vapor deverá ser completamente removida caso contrário não será possível abrir a panela Não realize qualquer alteração dos elementos de segurança caso contrário existe o risco de se escaldar...

Page 36: ...do não é a apropriada Quando a tampa não se pode abrir Se for necessário arrefeça a panela de pressão sob um jato de água fria Quando os alimentos cozinhados se queimaram durante a cozedura Deixe a panela de pressão empapada durante um tempo antes da limpeza Não utilize qualquer limpador cáustico ou limpadores que contenham cloro Quando um dos elementos de segurança se encontra obstruído Apague a ...

Page 37: ...apor escape lentamente ou deixar a panela de pressão esfriar VEGETALES COZEDURA Couve flor 3 7 min Ervilhas verde 3 5 min Cenouras 3 7 min Pimentões recheados 6 8 min Cogumelos 6 8 min Beterraba 15 25 min Tipos de repolho 5 15 min Espinafre 3 4 min Feijões 6 10 min Batatas 6 8 min Batatas com casca 6 12 min Aipo 12 15 min Vegetales Plantas finas se eles são cortados em fatias quanto menor o tempo ...

Page 38: ...Garantie auf jegliche Fabrikationsmängel für die Dauer von 24 Monaten Die Garantiezeit beginnt ab dem Kaufdatum welches durch die entsprechende Rechnung nachzuweisen ist LACOR MENAJE PROFESIONAL S L haftet nocht bei Störungen die durch unsachgemäBen Einsatz des Geräts hervorgerufen wurden TERMS OF THE GUARANTEE The Guarantee has a duration of 24 months against all manufacturing defects and it begi...

Page 39: ...39 ...

Page 40: ...JE PROFESIONAL S L Bº San Juan s n Apdo 18 Telf 943 769030 Fax 943 765387 Telf Export 34 943 769174 Fax Export 34 943 769222 comercial lacor es www lacor es 20570 BERGARA Gipuzkoa SPAIN GRUPO MARCOS LARRAÑAGA Y CIA ...

Reviews: