background image

www.galantine.com

Ustensiles

Art de la table

Petits électroménager

Pâtisserie

Librairie

35

1.- Plaats de eenheid op een aangepaste hoogte op een basis in een zone die is geschikt om 

     te werken.  Men moet tijdens de plaatsing evalueren of het apparaat of de inhoud per 

     ongeluk zouden kunnen vallen en of de basis voldoende sterk is om het gewicht van het 

     toestel te kunnen dragen.
2.- Plaats nooit voorwerpen op de Elektrische handmixer, men zou de machine kunnen 

     beschadigen en mogelijke persoonlijke letsels kunnen veroorzaken.
3.- Om schade aan de Elektrische handmixer of persoonlijke verwondingen te vermijden 

     mag het mixer enkel worden gebruikt wanneer er produkt aanwezig is in de beker.
4.- De eenheid is niet waterdicht.  Voor een veilige en aangepaste werking moet men de 

     machine in een ruimte plaatsen waar de omgevingstemperatuur tenminste 21 ºC (70 ºF) en

     maximum 29 ºC (85 ºF) bedraagt.
5.- Plaats de Elektrische handmixer

 

met glazen beker niet in een zone die onderhevig  is 

     aan hoge temperaturen of aan vetten van grills, frituurpannen, enz. Een te hoge 

     temperatuur kan schade aan de eenheid berokkenen. 
6.- Sommige uitwendige oppervlakken kunnen warm worden. Wees voorzichtig wanneer men 

     deze zones aanraakt om verwondingen te vermijden.

VOORZORGSMAATREGELEN

!

HOOFDFUNCTIE

Kloppen, mengen en kneden van producten ter bereiding van voor mensen bedoelde 

consumptiegoederen, zoals deeg voor bakkerijproducten, banketbakkerswaren, pizza's, 

pkloppen van room en crème, eieren kloppen, etc. 

1.- Open de doos en verwijder alle emballagemateriaal en de beschermkap van de unit en zijn 

     accessoires.

2.- Haal alle accessoires en instructieboek uit de verpakking.

3.- Plaats het apparaat op een oppervlak dat hard, effen en waterpas is.

4.- Zorg ervoor dat alle onderdelen die in contact zullen komen met voedingsmiddelen worden

      schoongemaakt met een sopje en droog ze daarna goed af.

INSTALLATIE UITPAKKEN

Summary of Contents for 293.3630

Page 1: ...STANDHALTUNGSANLEITUNG INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE ISTRUZIONI PER L USO E LA MANUTENZIONE INSTRUÇÕES DE USO E MANUTENÇÃO GEBRUIKS EN ONDERHOUDSAANWIJZINGEN Batidor eléctrico de varillas 350 W Batteur électrique de fouets 350 W Elektrischer Handmixer 350 W 350 W Electric Whisk Sbattitore elettrico a fruste 350 W Batedeira elétrica de varas 350 W Elektrische handmixer 350 W ...

Page 2: ...teile 16 Funktionsweise 16 Reinigung Wartung 17 INDEX PAG Important Safety measures 17 Specification 19 Worthy Information 19 Main function 20 Installation 20 Parts List 21 Operation 21 Cleaning Maintenance 22 INDEX PAG Measures de Securité Importantes 8 Specifications techniques principales 9 Information Utile 9 Fonction principale 10 Installation 10 Descriptions des parties 11 Fonctionement 11 N...

Page 3: ...ufe de la toma eléctrica 8 No lo deje funcionando sin vigilancia Asegúrese de que el motor se detiene completamente antes de desmontarlo Desenchúfelo después de cada uso 9 Evite el contacto con las partes en movimiento Extreme la atención durante la limpieza 10 No permitan que los niños utilicen este electrodoméstico No pierda de vista ningún electrodoméstico cuando se utilicen cerca de ellos 11 E...

Page 4: ...del batidor eléctrico de varillas 5 Para evitar lesiones o daños no tire del cable eléctrico de la unidad 6 Para evitar lesiones no utilice la unidad si el cable está desgastado o pelado Información sobre la garantía Este manual aporta las instrucciones de instalación funcionamiento y seguridad del batidor eléctrico de varillas Le recomendamos que lea todas las instrucciones de seguridad funcionam...

Page 5: ...or donde la temperatura ambiente sea de al menos 21ºC 70ºF y como máximo 29ºC 85ºF 5 No coloque el batidor eléctrico de varillas en un área expuesta a temperaturas excesivas o a grasas de planchas freidoras etc Una temperatura excesiva puede causar daños en la unidad 6 Algunas superficies exteriores de la unidad se calentarán Tenga cuidado cuando toque estas zonas para evitar lesiones PRECAUCIONES...

Page 6: ... del recipiente y seleccione la velocidad con la que desee trabajar Varíe la velocidad tantas veces como quiera 5 Haga uso del botón TURBO para trabajar a máxima velocidad durante un tiempo determinado en el momento que desee 6 Una vez finalizado el proceso ponga el regulador de velocidad en posición de 0 para apagar el motor 7 Extraiga las varillas empleando el botón extracción de varillas 1 dise...

Page 7: ...con agua limpielo tan solo con un paño húmedo 5 Asegúrese de guardar el aparato en un sitio seco bien ventilado y libre de humedad VELOCIDAD USO VARILLA CAPACIDAD TIEMPO Combinar líquidos Salsas magdalenas budines Batidos Cremas batir huevos puré de patatas Mantequilla azúcar masa para galletas merengues tartas Batidoras Amasadoras Batidoras Amasadoras Batidoras Batidoras Amasadoras Batidoras 1000...

Page 8: ...ce Vérifiez que le moteur est bien totalement arrêté avant de le démonter Débranchez le avant toute utilisation 9 Évitez tout contact avec les parties mobiles Faites particulièrement attention pendant le nettoyage 10 Ne laissez pas les enfants utiliser l appareil Ne perdez pas de vue l appareil lorsque vous l utilisez à proximité d enfants 11 Cet appareil n est pas conçu pour des personnes y compr...

Page 9: ... le voltage et la taille adéquats et installer la prise électrique qui convient 2 En cas de mauvais fonctionnement bruit ou odeur inhabituels débranchez l appareil de la source d alimentation électrique et laissez le refroidir avant d effectuer toute tâche de maintenance 3 Evitez les risques inutiles ne touchez ou changez jamais les fouets si vous n avez pas débranché au préalable le câble de la p...

Page 10: ...où la température ambiante devrait être au minimum de 21ºC et au maximum de 29ºC 5 Ne placez pas le batteur électrique de fouets dans une zone sujette à une excessive température ou à la graisse des grills ou friteuses etc Une température excessive pourrait causer des dommages à l appareil 6 Quelques surfaces extérieures de l appareil deviendront chaudes Prenez vos précautions quand vous toucherez...

Page 11: ...duisez les fouets pour battre ou pour pétrir dans les trous du batteur 3 Branchez le câble électrique à une prise de courant de 220 240V 50Hz 4 Placez le batteur dans le récipient et sélectionnez la vitesse avec laquelle vous souhaitez travailler Changez la vitesse autant de fois que nécessaire 5 Utilisez le bouton TURBO pour travailler à la vitesse maximum pendant une durée déterminée au moment q...

Page 12: ...niquement pour ce faire un chiffon humide 5 Rangez l appareil dans un endroit sec bien aéré et non humide VITESSE UTILISER FOUET CAPACITÉ TEMPS Mélanger des liquides Sauces madeleines cakes Milk shakes Crèmes battre des œufs purée de pommes de terre Beurre sucre pâte à biscuits meringues tartes Fouets pour battre Fouets pour pétrir Fouets pour battre Fouets pour pétrir Fouets pour battre Fouets po...

Page 13: ...vollkommen stillsteht bevor Sie es auseinander nehmen Ziehen Sie nach jedem Gebrauch den Stecker 9 Vermeiden Sie Kontakt mit den beweglichen Teilen Seien Sie bei der Reinigung besonders vorsichtig 10 Achten Sie darauf dass das Elektrogerät nicht von Kindern benutzt wird Lassen Sie Elektrogeräte bei einem Gebrauch in der Nähe von Kindern niemals aus den Augen 11 Dieses Gerät ist nicht geeignet für ...

Page 14: ...ng von Verletzungen und Schäden ziehen Sie das Gerät nicht am Netzkabel 6 Zur Vermeidung von Verletzungen und Schäden benutzen Sie das Gerät nicht wenn der Netzstecker ausgefranst oder beschädigt ist Garantie In dieser Bedienungsanleitung werden Hinweise zu Aufbau Sicherheit und Bedienung des Elektrischer Handmixer gegeben Wir empfehlen Ihnen alle Aufbau Bedienungs und Sicherheitshinweise in der B...

Page 15: ...fgestellt werden und die Raumtemperatur mindestens 21ºC 70ºF und höchstens 29ºC 85ºF betragen 5 Halten Sie den Elektrischer Handmixer von Hitzequellen fern und achten Sie darauf dass er nicht von Fett von Grills Fritteusen usw verspritzt werden kann Überhitzung kann das Gerät beschädigen 6 Die Außenteile des Gerätes können sich erhitzen Vorsicht beim Berühren dieser Teile um Verletzungen zu vermei...

Page 16: ...thaken in den Handmixer 3 Verbinden Sie das Stromkabel mit einer 220 240V 50Hz Steckdose 4 Halten Sie den Mixer in die Schüssel und wählen Sie die Geschwindigkeit mit der Sie arbeiten möchten Sie können Die Geschwindigkeit jederzeit ändern 5 Benutzen Sie den Knopf TURBO um über eine bestimmte Zeit bei maximaler Geschwindigkeit zu arbeiten Sie können den Knopf immer drücken wenn Sie es wünschen 6 S...

Page 17: ...en werden Reinigen Sie sie nur mit einem feuchten Tuch 5 Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen und gut belüfteten Ort auf GESCHWINDIGKEIT VERWENDEN GESTÄNGE KAPAZITÄT ZEIT Kombinieren Sie Flüssigkeiten Soßen Magdalenas Pudding Mixgetränke Cremes Eier aufschlagen Kartoffelpüree Butter Zucker Teig für Kekse Schaumgebäck Torten Rührbesen Knethaken Rührbesen Knethaken Rührbesen Rührbesen Knethaken...

Page 18: ...orktops nor to come into contact with hot surfaces 5 Do not use appliances if they are damaged 6 Switch off appliances before changing accessories or auxiliary parts that move when appliances are in use 7 To disconnect electrical appliances wait until the engine stops and then unplug the cable from the electric socket 8 Do not leave appliances working unattended Ensure that the engine has come to ...

Page 19: ...t of the correct voltage size and plug configuration If the plug and receptacle do not match contact a qualified electrician to determine the proper voltage and size and install the proper electrical outlet 2 In the event of poor operation or a strange noise or smell unplug the unit from the electrical power supply and allow it to cool before performing any maintenance tasks 3 Avoid unnecessary ri...

Page 20: ...oors where the ambient air temperature is a minimum of 70ºF 21ºC and a maximum of 85ºF 29ºC 5 Do not locate the electric whisk in an area subject to excessive temperature or grease from grills fryers etc Excessive temperature could cause damage to the unit 6 Some exterior surfaces on the unit will get hot Use caution when touching these areas to avoid injury CAUTIONS MAIN FUNCTION 1 Open the box a...

Page 21: ...rt the egg beaters or kneading rods in the holes on the blender 3 Connect the power cable to a 220 240V 50Hz outlet 4 Put the blender inside the container and select the speed with which you would like to work Change the speed as many times as you like 5 Use the TURBO button to work at top speed for a determined amount of time whenever you want 6 Once the process has finished set the speed to 0 in...

Page 22: ...ean it only with a damp cloth 5 Make sure that the appliance is stored in a dry well ventilated place free from dampness SPEED USE WHISKS CAPACITY TIME Combine liquids Sauces muffins puddings Milkshakes Creams beat eggs puree potatoes Butter sugar cookie dough merengues tarts Egg beaters Kneading rods Egg beaters Kneading rods Egg beaters Egg beaters Kneading rods Egg beaters 1000 gr 1200 gr 800 g...

Page 23: ... entri in contatto con superfici calde 5 Non utilizzare l elettrodomestico se è danneggiato 6 Spegnere l elettrodomestico prima di cambiare gli accessori o i pezzi ausiliari mossi durante l uso 7 Per spegnere l elettrodomestico attendere l arresto del motore e successivamente rimuovere la spina dalla presa elettrica 8 Non lasciarlo in funzione senza vigilanza Assicurarsi che il motore si arresti c...

Page 24: ...etro a una presa di corrente elettrica avente tensione dimensioni e configurazione di connessione adeguate In caso di mancata conformità della spina al supporto contattare un elettricista professionale al fine di stabilire la tensione e le dimensioni adeguate per installare la presa di corrente elettrica adeguata 2 In caso di manlfunzionamento rumore od odore anomali scollegare l unità dalla fonte...

Page 25: ...a ambiente sia di almeno 21ºC 70ºF e quella massima sia 29ºC 85ºF 5 Non collocare il sbattitore elettrico a fruste in un area esposta a temperature eccessive o a grasso di piastre friggitrici ecc Una temperatura eccessiva può causare danni all unità 6 Alcune superfici esterne dell unità saranno riscaldate Prestare attenzione nel toccare queste zone per evitare lesioni FUNZIONE PRINCIPALE L apparec...

Page 26: ...ione 0 e introdurre le fruste per sbattere o impastare all interno degli appositi supporti 3 Collegare il cavo di alimentrazione a una presa di corrente da 220 240V 50Hz 4 Collocare lo sbattitore all interno di un recipiente e selezionare la velocità di lavorazione È possibile variare la velocità ogni qualvolta lo si desidera 5 Premere il pulsante TURBO per lavorare alla massima velocità per un te...

Page 27: ...lisez uniquement pour ce faire un chiffon humide 5 Rangez l appareil dans un endroit sec bien aéré et non humide VELOCITÀ UTILIZIARE FRUSTE CAPACITÀ TEMPO Miscelare liquidi Salse madeleine budini Frullati Creme uova sbattute puré di patate Burro zucchero impasto per biscotti meringhe torte F per sbattere F per impastare F per sbattere F per impastare Fruste per sbattere F per sbattere F per impast...

Page 28: ...méstico se este estiver danificado 6 Desligue o electrodoméstico antes de substituir os acessórios ou as peças auxiliares móveis do aparelho 7 Para desconectar o electrodoméstico aguarde que o motor pare e retire a ficha da tomada de alimentação de corrente 8 Não deixe o electrodoméstico a funcionar sem vigilância Assegure se de que o motor pára completamente antes de desmontar o aparelho Desligue...

Page 29: ...adas Se a ficha do electrodoméstico não encaixar na tomada de alimentação contacte um electricista profissional para determinar a voltagem e o tamanho adequado e para instalar uma tomada de corrente eléctrica correcta 2 Em caso de mau funcionamento ruído ou cheiros estranhos desconecte a unidade da tomada de alimentação eléctrica e deixe a arrefecer antes de levar a cabo qualquer operação de manut...

Page 30: ... temperatura ambiente se situe entre os 21ºC 70ºF e os 29ºC 85ºF 5 Não coloque a la batedeira elétrica de varas numa área exposta a temperaturas excessivas ou a gorduras de placas fritadeiras etc Uma temperatura excessiva poderia danificar a unidade 6 Algumas superfícies exteriores da unidade podem alcançar temperaturas elevadas Tenha cuidado ao tocar estas zonas para evitar possíveis lesões pesso...

Page 31: ... introduza as varas de bater ou de amassar nos orifícios da batedeira 3 Conecte o cabo de alimentação a uma tomada de corrente de 220 240 V 50 Hz 4 Coloque a batedeira dentro do recipiente e selecione a velocidade de trabalho Pode variar de velocidade as vezes que quiser 5 Utilize o botão TURBO em qualquer momento para trabalhar à máxima velocidade durante um intervalo de tempo determinado 6 Quand...

Page 32: ...ser limpo com água apenas limpe com um pano úmido 5 Certifique se de manter o aparelho em local seco bem ventilado e livre de umidade VELOCIDADE USAR VARAS CAPACIDADE TEMPO Combinar líquidos Molhos bolos pudins Batidos Cremes bater ovos puré de batatas Manteiga açúcar massa para bolachas merengues tortas Varas para bater Varas amassar Varas para bater Varas amassar Varas para bater Varas para bate...

Page 33: ...en vermijd dat het in contact komt met warme oppervlakken 5 Gebruik het huishoudelijk toestel nooit wanneer het is beschadigd 6 Schakel het huishoudelijk toestel uit alvorens de onderdelen of de hulpstukken die tijdens het gebruik bewegen te vervangen 7 Om het huishoudelijk toestel los te koppelen moet men wachten totdat de motor is gestopt en daarna de stekker uit het stopcontact halen 8 Laat het...

Page 34: ... voorzien van een aangepaste spanning de juiste afmetingen en de geschikte configuratie aansluitingen Indien de stekker niet in het stopcontact past gelieve een vakkundig elektricien te contacteren om de spanning en de afmetingen te bepalen en zo de geschikte elektrische aansluiting te installeren 2 Bij een slechte werking een vreemd geluid of geur moet men de eenheid onmiddellijk van de voedingsb...

Page 35: ...minste 21 ºC 70 ºF en maximum 29 ºC 85 ºF bedraagt 5 Plaats de Elektrische handmixer met glazen beker niet in een zone die onderhevig is aan hoge temperaturen of aan vetten van grills frituurpannen enz Een te hoge temperatuur kan schade aan de eenheid berokkenen 6 Sommige uitwendige oppervlakken kunnen warm worden Wees voorzichtig wanneer men deze zones aanraakt om verwondingen te vermijden VOORZO...

Page 36: ... staat alvorens de kloppers of deeghaken in de daartoe bestemde gaten onderop de handmixer te klikken 3 Sluit de stekker aan op een stopcontact van 220 240V 50Hz 4 Steek de handmixer in de kom en kies de snelheid waarmee u wilt werken U kunt net zo vaak van snelheid wisselen als u wilt 5 Maak desgewenst gebruik van de TURBO knop om korte tijd op maximale snelheid te werken 6 Als u eenmaal klaar be...

Page 37: ...auw zeepwater Droog alle onderdelen Reinig deze onderdelen nooit in de vaatwasser 5 Reinig de motoreenheid met een vochtige doek Dompel de motor nooit onder in water en spoel die nooit onder de kraan af SNELHEID GEBRUIKEN VARILLA CAPAITERT TIJD Dranken mixen Sauzen cake pudding Slagroom milkshakes Crèmes eieren kloppen aardappelpuree Boter suiker koekjesdeeg eiwitten gebak Kloppers Deeghaken Klopp...

Page 38: ...les instructions du manuel En cas d incident ou de mal fonction nement ne démontez rien consultez votre vendeur L intervention technique par le client ou par du personnel non autorisé rendra immédiatement non valise la garantie LACOR MENAJE PROFESIONAL S L ne se rend pas responsable des pannes produites par une installA tion ou une utilisation incorrecte de l appareil GARANTIEBEDINGUNGEN Es gilt e...

Page 39: ...co siga as seguintes recomendações a Verifique que a tensão de alimentação se corresponde com a tensão indicada na placa de características do aparel ho e que a mesma se encontra protegida por sistemas de protecção como fusíveis ou disjuntores magnetotérmicos b Evite qualquer contacto dos aparelhos eléctricos com a água e a humidade Risco de curto circuito e de electro cussão c Evite que as crianç...

Page 40: ...roménager Pâtisserie Librairie 40 LACOR MENAJE PROFESIONAL S L Bº San Juan s n Apdo 18 Telf 943 769030 Fax 943 765387 Telf Export 34 943 769174 Fax Export 34 943 769222 comercial lacor es www lacor es 20570 BERGARA Gipuzkoa SPAIN GRUPO MARCOS LARRAÑAGA Y CIA ...

Reviews: