background image

11

 

 

5.

 

Transport

 

 

storeLAB® safety cabinets must only be lifted from beneath by using a suitable means of transport; 
they must be transported upright. Tilting during lifting and transport must be avoided at all costs. 
Tilting could cause damage that could limit or destroy the functioning of the built-in safety devices. 
You must also avoid jolting the cabinet when unloading it..

 

 

The carrying surface of the hand truck, fork-lift truck or similar must have at least the same area as the 
base of the safety cabinet.

 

 

Type 90

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Type 30

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Please pick up the cabinet from the front with a hand pallet truck or something similar. This location 
surface has to be pushed through up to the rear panel (depth 540 mm)

 

 

6.

 

Installation

 

 

 

Placing the safety cabinet

 

 

The safety cabinet must be installed, operated and maintained in such a way that employees are 
safeguarded from the risks of fires and  explosions.

 

See assembly instructions (inside cabinet   door).

 

 

 

Relocating the safety cabinet

 

 

For preventing any transport damage on the doors during relocating of the safety cabinet security 
bolts have to be previously removed from the doors. After relocating and realignment of the safety 
cabinet bolts are going to be screwed in again (Please see assembly instructions point 3).

 

 

7.

 

Interior fittings

 

 

 

Shelves

 

 

Installed according to assembly instructions (inside cabinet door)

 

E

n

g

li

sh

 

Summary of Contents for AUS Typ 90/1100 FT

Page 1: ...herheitsschränke OperatingInstructions Safety Cabinets Gebruikershandleiding Brandveiligheidsopslagkasten Mode d emploi Armoires anti feu Manual de instrucciones Armarios ignífugos Español Français Nederlands English Deutsch ...

Page 2: ......

Page 3: ... OperatingInstructions Safety Cabinets Page 9 13 Gebruikershandleiding Brandveiligheidsopslagkasten Zijde 14 18 Mode d emploi Armoires anti feu Page 19 23 Manual de instrucciones Armarios ignífugos Pag 24 28 Español Français Nederlands English Deutsch ...

Page 4: ...ungen 3 Einsatzzweck 4 Allgemeine sicherheitstechnische Hinweise Gewährleistung 5 Transport 6 Inbetriebnahme 7 Inneneinrichtung 8 Lagermengen Zusammenlagerung 9 Lüftung 10 Erdung 11 Kennzeichnung 12 AußerbetriebnahmenacheinemBrand 13 Wartung Instandhaltung 14 Entsorgung Deutsch ...

Page 5: ... sauber zu halten Türen und Schubladen sollten nur zur Beschickung und Entnahme offen gehalten werden Türen Schubladengeschlossenhalten Bitte beachten Sie die Höchstlagermengen Belastung der Einlegeböden etc gem Anlage 1 bzw gem Kennzeichnung auf der Tür Schublade Die Sicherheitsschränke dienen nicht zur Lagerung von aggressiven Stoffen z B Säuren und Laugen korrosiven Gasen es besteht sonst Korro...

Page 6: ...nk mit einem Gabelhubwagen oder dergleichen von vorne auf Die Aufnahmefläche muß bis zur Rückwand Tiefe 540 mm durchgeschhoben werden 6 Inbetriebnahme AufstellendesSicherheitsschrankes Der Sicherheitsschrank muss so aufgestellt betrieben und instand gehalten werden dass der Schutz der Beschäftigten insbesondere vor Brand und Explosionsgefahren gewährleistet ist Siehe Aufbauanleitung Innenseite Sch...

Page 7: ...m Gebäude Die Zuluft wird aus dem Raum gezogen Bitte beachten Sie die national gültigen Regeln Vorschriften und Gesetze bezüglich des vorgeschriebenen Luftwechsels und der Abluftführung Die Funktion der Lüftung ist in regelmäßigenAbständenzuüberprüfen siehe13 2 Der Betrieb der Sicherheitsschränke nach EN 14470 1 kann auch ohne technische Abluft erfolgen beachten Sie hierzu für Deutschland die TRGS...

Page 8: ...licher Regel BGR 234 Um die Schutzfunktion im Brandfall zu gewährleisten sind regelmäßige Überprüfungen erforderlich Die Arbeitsstättenverordnung ArbStättV 4 Abs 3 und die Berufsgenossenschaftlichen Regeln für Sicherheit und Gesundheit bei der Arbeit BGR 234 6 1 fordern eine regelmäßige durchzuführende Prüfung der Sicherheitseinrichtungen durch einen Sachkundigen Das Prüfungsintervall von Sicherhe...

Page 9: ... Drawings 3 Intendeduses 4 General safety information Warranty 5 Transport 6 Installation 7 Interior fittings 8 Storage amounts Storing substances together 9 Ventilation 10 Grounding 11 Markings 12 Decommissioning after a fire 13 Care andmaintenance 14 Disposal English ...

Page 10: ...lean Doors and drawers should only be open when items are being removed from or placed in the safety cabinet keep the doors drawers closed Please observe the maximum amounts that can be stored shelf loading etc as per Annex 1 and the markings on the door drawer The safety cabinets are not intended for the storage of aggressive substances e g acids and alkalis corrosive gases as these could corrode...

Page 11: ...a hand pallet truck or something similar This location surface has to be pushed through up to the rear panel depth 540 mm 6 Installation Placing the safety cabinet The safety cabinet must be installed operated and maintained in such a way that employees are safeguarded from the risks of fires and explosions See assembly instructions inside cabinet door Relocating the safety cabinet For preventing ...

Page 12: ... air is taken from inside the room Please observe the valid national rules regulations and laws concerning the stipulated rate of air exchange and exhaust air removal The function of the ventilationshouldbe checked at regularintervals see 13 2 Safety cabinets as per EN 14470 1 can also be operated without connection to a ventilation system In Germany please observe the requirements of TRGS 510 els...

Page 13: ...afety cabinet is a technical safety device according to the relevant German and European safety regulations complies with EEC directive To ensure its protective function in the event of a fire it must be checked at regular intervals The German safety regulations stipulate that the safety devices must be checked by a specialist at regular intervals The interval between safety checks is currently on...

Page 14: ...aties tekeningen 3 Toepassingsgebied 4 Algemeen veiligheidstechnische opmerkingen voorwaarden 5 Transport 6 Ingebruikname 7 Interieur 8 Toegelatenopslaghoeveelheden 9 Ventilatie 10 Aarding 11 Conformiteit 12 Buitengebruikstelling 13 Inspectie onderhoud 14 Verwijdering Nederlands ...

Page 15: ...arden Zie hiervoor tevens punt 13 Let u op de zorgplicht als gebruiker beschadigingen dienen direct gerepareerd te worden en eventuelelekkagesdirectverwijderdteworden De draaicirkel van de deuren dient vrij opgeruimd en schoon te zijn Deuren en schuifladen mogen alleen tijdens in en uitname van goederen geopend zijn Buiten deze activiteiten dienen de deuren altijd gesloten te zijn Let u op de maxi...

Page 16: ...an de pallet De vorken dienen tot aan de achterzijde van de kast te komen dieph 540mm 6 Ingebruikname Plaatsing van der veiligheidskast De brandveiligheidsopslagkast moet op een dergelijke manier worden opgesteld behandeld en onderhouden worden dat de bescherming van medewerkers in het bijzonder tegen brand en explosiegevaar gewaarborgdis Zie de montagehandleiding binnenzijde van de kastdeur Verpl...

Page 17: ...t b v de ventilatie Het afzuigkanaal Aansluitings diameter zie bijlage 1 wordt aan de afzuigopening gemonteerd De brandveiligheidsopslagkast dient geforceerd geventileerd te worden op de buitenlucht De luchtaanvoer vindt plaats vanuit de omliggende ruimte waarin de brandveilig heidsopslagkast staat opgesteld De werking van de ventilatie dient periodiek gecontroleerd te worden zie 13 2 Houdt u reke...

Page 18: ...dieke keuring voor uitgevoerd door geautoriseerd en vakbekwaam personeel De periode voor preventieve inspecties enonderhoud bedraagt volgens de stand der techniek één jaar Dagelijkse inspectie op de werkvloer Lekkages dienen direct opgeruimd te worden De gemorste vloeistoffen dienen volgens de regels afgevoerd te worden Controleert ude storeLAB brandveiligheidsopslagkast regelmatig opmechanische b...

Page 19: ...nformations techniques générales de sécurité Garantie 5 Transport 6 Mise en service 7 Equipement intérieur 8 Quantités stockées Mélange de produits 9 Ventilation 10 Prise de terre 11 Symboles Marquage 12 Mise hors service après un incendie 13 Entretien Maintenance 14 Elimination finale Français ...

Page 20: ...quides doivent être retirées La zone d ouverture des portes doit être maintenue libre et propre Il est conseillé de laisser les portes et tiroirs ouverts uniquement pour introduire ou retirer des récipients sinon les maintenir fermés Respecter les quantités maximales de stockage les charges maximales des étagères etc selon l annexe 1 de ce document ainsi que selon les indications marquées sur la p...

Page 21: ...e à la surface au sol de l armoire Type 90 Type 30 6 Mise en service Installationd armoiredesécurité L armoire de sécurité doit être installée utilisée et maintenue de manière à garantir la protection des employés en particulier contre les incendies et les risques d explosion Voir instructions de montage face intérieure de la porte Deplacement de l armoire de sécurité Pour éviter quelconques avari...

Page 22: ...gereux L apport d air se fait par aspiration du local Nous vous prions de respecter les réglementations et législations locales concernant la rénovation d air exigée ainsi que la conduction d évacuation de l air La fonction delaventilationdoitêtrevérifiéeàintervalles réguliers voir13 2 Selon la EN 14470 1 les armoires anti feu peuvent être utilisées sans ventilation technique respecter à ce sujet ...

Page 23: ... incendie des contrôles réguliers sont nécessaires La législation allemande concernant les lieux de travail ArbStättV exige selon 4 point 3 une vérification régulière des installations de sécurité par une personne spécialisée L état actuel de la technique recommande une révision annuelle des armoires de sécurité Vérification quotidienne Tout liquide qui se serait déversé doit être immédiatement ré...

Page 24: ... Informaciones técnicas generales de seguridad Garantía 5 Transporte 6 Puesta en servicio 7 Equipamiento interior 8 Cantidades almacenadas Mezcla de productos 9 Ventilación 10 Conexión detierra 11 Símbolos Marcas 12 Fuera de servicio después de un incendio 13 Mantenimiento 14 Eliminaciónfinal Español ...

Page 25: ...r puertas y cajones abiertos únicamente para introducir o retirar recipientes sino mantenerlos cerrados Respetar las cantidades máximas almacenadas las cargas máximas de los estantes etc según el anexo 1 de este documento así que de las indicaciones puestas sobre la puerta cajón Los armarios ignífugos no son destinados al almacenamiento de productos agresivos como por ej ácidos y bases gases corro...

Page 26: ...lante con una transpaleta o similar Esta superficie tiene que ser impulsado hasta la pared dorsal para sorber profondidad 540 mm 6 Puesta enservicio Instalaciòn de armario de seguridad El armario debe ser colocado utilizado y mantenido de tal manera que los trabajadores estén protegidos en particular contra los riesgos de incendio y de explosiones Véase las instrucciones de montaje interior de la ...

Page 27: ...hace por aspiración del local Rogamos respetar las reglamentaciones y legislaciones locales concerniente a la renovación de aire exigida así que a la conducción de la evacuación del aire El buen funcionamiento de la ventilación tiene que controlarse regularmente ver 13 2 Según la EN 14470 1 los armarios ignífugos pueden utilizarse sin ventilación técnica respetar en este aspecto la TRbF 20 L en el...

Page 28: ...rma europea Con el fin de garantizar su función de protección en caso de incendio se requiere efectuar controles regulares La legislación alemana para los lugares de trabajo ArbStättV exige según 4 punto 3 una verificación de forma regular de las instalaciones de seguridad a efectuar por una persona especializada El estado actual de la técnica recomienda una revisión anual de los armarios de segur...

Page 29: ...rée d air entrada de aire Abluft air outlet luchtafvoer sortie d air salida de aire Erdungsklemme grounding clamp aardingsklem point de fixation pour mise à la terre conexión para puesta a tierra SiS Typ 90 SiS Typ 90 1200 SiS Typ 90 1400 SiS FAS Typ 90 SiS Typ 90 600 SiS Typ 90 900 SiS FAS Typ 90 1550 SiS Typ 30 GL SiS FAS Typ 90 900 SiS Typ 30 600 SiS Typ 30 1200 ...

Page 30: ...nlet luchttoevoer entrée d air entrada de aire Abluft air outlet luchtafvoer sortie d air salida de aire Erdungsklemme grounding clamp aardingsklem point de fixation pour mise à la terre conexión para puesta a tierra SiZ G30 SiZ G30 1200 SiZ G30 600 SiZ G30 1400 SiZ G30 900 AUS Typ 90 AUS Typ 90 600 AUS Typ 90 880 AUS Typ 90 1100 AUS Typ 90 1400 ...

Page 31: ... luchttoevoer entrée d air entrada de aire Abluft air outlet luchtafvoer sortie d air salida de aire Erdungsklemme grounding clamp aardingsklem point de fixation pour mise à la terre conexión para puesta a tierra AUS Typ 90 AUS Typ 90 600 500 AUS Typ 90 1400 500 AUS Typ 30 1100 AUS Typ 90 1100 500 AUS Typ 90 880 500 AUS Typ 30 600 CHS 950 SiB 30 60 ...

Page 32: ...x 598 x 1935 1087 x 430 x 1700 526 766 SiS Typ 90 1400 90 1400 x 598 x 1935 1297 x 430 x 1700 615 915 SiS Typ 30 600 GL 30 595 x 595 x 1935 475 x 515 x 1600 147 180 447 480 SiS Typ 30 600 H 30 595 x 595 x 1965 481 x 518 x 1630 172 472 SiS Typ 30 600 1300 30 596 x 595 x 1315 480 x 519 x 1108 121 346 SiS Typ 30 1200 GL 30 1195 x 595 x 1935 1075 x 515 x 1600 225 298 525 598 SiS Typ 30 1200 H 30 1195 ...

Page 33: ... 7 6 8 0 m3 3Pa 1 0 m s 2Pa 75 30 22 20 7 6 8 0 m3 3Pa 1 0 m s 2Pa 30 7 22 6 20 8 0 m3 3Pa 1 0 m s 2Pa 30 7 22 6 20 11 0 m3 3Pa 1 5 m s 2Pa 75 34 30 5 0 m3 3Pa 1 4 m s 2Pa 75 30 22 20 7 6 5 0 m3 3Pa 1 4 m s 2Pa 75 30 22 20 7 6 4 0 m3 3Pa 1 4 m s 2Pa 75 30 22 20 7 6 10 0 m3 3Pa 2 6 m s 3Pa 75 30 33 30 17 15 10 0 m3 3Pa 2 6 m s 3Pa 75 30 33 30 17 15 10 0 m3 6Pa 1 0 m s 2Pa 75 220 200 10 0 m3 6Pa 1 0...

Page 34: ... SF 90 1400 x 570 x 600 374 374 485 x 432 x 514 208 388 AUS Typ 90 1400 FT SF 90 1400 x 570 x 600 785 485 x 432 x 514 202 337 AUS Typ 90 1400 SF SF 90 1400 x 570 x 600 785 485 x 432 x 514 208 328 AUS Typ 90 1400 500 FT 90 1400 x 500 x 600 785 485 x 362 x 514 190 340 AUS Typ 90 1400 500 SF 90 1400 x 500 x 600 374 374 485 x 362 x 514 197 377 AUS Typ 90 1400 500 FT SF 90 1400 x 500 x 600 785 485 x 36...

Page 35: ... 16 12 10 2 8 m3 3Pa 0 2 m s 1Pa 30 18 12 16 10 2 4 m3 3Pa 0 2 m s 1Pa 75 18 12 16 10 2 3 m3 3Pa 0 2 m s 1Pa 30 11 12 10 2 4 m3 3Pa 0 2 m s 1Pa 75 30 18 16 12 10 2 4 m3 3Pa 0 2 m s 1Pa 30 18 12 16 10 2 4 m3 3Pa 0 2 m s 1Pa 50 26 23 1 0 m3 3Pa 0 2 m s 1Pa 11 10 75 75 75 75 75 75 7 5 m3 2Pa 1 0 m s 2Pa 50 50 11 10 20 20 7 5 m3 2Pa 1 0 m s 2Pa 50 50 11 10 20 20 7 5 m3 2Pa 1 0 m s 2Pa 50 50 11 10 20 2...

Page 36: ...50 2FAS SiB 30 Modell 950 2FAS GL SiB 30 Modell 950 2FAS SiB 60 Modell 950 2FAS GL SiB 60 storeLAB Safety Storage Cabinet model 1400 model 1200 model 900 model 600 model SIS FAS 900 model SIS FAS 1550 Model SIS FAS 1550 1430 model SIS Type 30 600 model SIS Type 30 600 GL model Type 30 1200 model Type 30 1200 GL Underbench cabinets model 1400 FT model 1400 SF model 1400 SFSF model 1400 FTSF model 1...

Page 37: ...7010 DIN ISO 3864 Safet colours and safet si ns ATEX Richtlinie 2014 34 EU EG Directive2014 34 EUoftheEuropeanParliament and theCouncil ATEX Nationale Normen DIN 4844 1 Sicherheitskennzeichnung Begriffe Deutschland Grundsätze und Sicherheitszeichen Applied national standards ger DIN 4844 1 Safety colours and safety signs many Gemäss den Bestimmungen von BR Deutschland Following the provisions ofDi...

Page 38: ...n Dokumenten übereinstimmt to which this declaration relates is in conformity with the relevant provisions of the following stand ards or other normative documents Einschlägige EG Richtlinien Relevant EEC Directives Angewandte harmonisierte Normen Applied harmo nised standards EG Maschinenrichtlinie 2006 42 EG L 157 65 vom 9 6 2006 EEC Machinery Directive 2006 42 EEC EN 292 Sicherheit von Maschine...

Page 39: ... 01 Allgemeine Vorschriften General Provisions BGV A 8 2001 10 Sicherheits und Gesundheitsschutzkenn zeichnung am Arbeitsplatz Safety colours and safety signs Für die richtige Installation und die Durchführung der regelmäßigen Überprüfungen der Funktion ist der Betreiber selbstverantwortlich The operation company is responsible for installing the products inaccordance to national regulations which...

Page 40: ...LACONTUmwelttechnikGmbH Halberstädter Straße 20a D 39435 Egeln GERMANY Phone 49 0 39 268 98 96 0 Fax 49 0 39 268 98 96 29 eMail info lacont de Internet http www lacont de 08 18 ...

Reviews: