background image

Exemple de branchement classique / 
Ejemplo de conexión clásica / Esempio di collegamento classico :

Classic example of connexion / Beispiel eines üblichen Anschlusses / 

Tous les appareils / All devices / Alle Geräte / Todos los dispositivos / Tutti i dispositivi  

Branchement fil clôture
Fence connexion
Anschluss Zaundraht
Conexión línea de cerca
Presa filo di recinzione

Branchement prise de terre
Earthing connexion
Anschluss Erdungsdraht
Conexión toma de tierra
Presa di terra

FACE ARRIÈRE
REAR
RÜCKSEITE
PARTE TRASERA
FACCIATA POSTERIORE

SECUR 100

SECUR 130 - SECUR 200 - SECUR 300

FACE AVANT / FRONT / VORDERSEITE / PARTE DELANTERA / FACCIATA ANTERIORE  

 
 Témoin de charge d’alimentation

Led témoin de fonctionnement

Bornes de connexion

panneau solaire & adaptateur

Témoin de marche
Témoin de charge d’alimentation 

Marche/Arrêt
Variateur de puissance 

Eco 1/5

(1) 

Solar panel and mains adaptor connections

     Solar- und Adaptersanschlüsse
     Bornes de conexión panel solar & adaptador
     Morsetti di collegamento pannello solare & adattatore

(2) 

      Betriebslampe - Ladeanzeige
      Testigo de funcionamiento - Testigo de carga
      Testimone di funzionamento - Testimone di carica d’alimentazione
    

 

“In use” indicator light - Mains charging indicator light

(3) 

      Leistungsregler - Ein-/Ausschalter
      Potenciómetro - Marcha/Parada
      Variatore di potenza

ON/OFF - Power value

(2) 

     Leistungsregler - Ein-/Ausschalter
     Potenciómetro - Marcha/Parada
     Variatore di potenza

ON/OFF - Power value

(1) 

     Betriebslampe - Ladeanzeige
     Testigo de funcionamiento - Testigo de carga
     Testimone di funzionamento - Testimone di carica d’alimentazione 

Led “in use” indicator light - Mains charging indicator light

(1)

(2)

(2)

(3)

(1)

Variateur de

puissance

Marche/Arrêt

Summary of Contents for SECUR 100

Page 1: ...eitung ES Instrucciones de empleo IT Manuale di istruzioni Electrificateurs Weidezaungeräte Electrificadores Elettrificatori Energizers Electrificateurs Energizers Weidezaungeräte Electrificadores Elettrificatori 11 860 340 05 2015 SECUR 100 130 200 300 500 ...

Page 2: ...nneau solaire adaptateur Témoin de marche Témoin de charge d alimentation Marche Arrêt Variateur de puissance Eco 1 5 1 Solar panel and mains adaptor connections Solar und Adaptersanschlüsse Bornes de conexión panel solar adaptador Morsetti di collegamento pannello solare adattatore 2 Betriebslampe Ladeanzeige Testigo de funcionamiento Testigo de carga Testimone di funzionamento Testimone di caric...

Page 3: ...aire conseillée Impulsions minute 33 mA Mode I Pulse 310 mA Mode Standard Alimentation Energie max Tension crête Vmax Consommation Tension sous 500 Ohms recommandée recommended empfohlen recomendado raccomandato CONSEILS ADVICE UNSERE EMPFEHLUNG CONSEJOS CONSIGLI faible weak leicht débil scarsa moyenne medium mittel media media forte strong stark mucha folta Secur 100 sensibles dociles sensitive d...

Page 4: ...un court instant en orange pour confirmer le changement de mode Dès lors l électrificateur répète un cycle de 5 impulsions la première est de puissance déterminée par le variateur lampe témoin verte les 4 autres sont de puissance réduite lampe témoin orange Pour revenir en mode normal renouveler la même opération ou éteindre l appareil Lorsque l alimentation est trop déchargée la technologie ACCU ...

Page 5: ...n if losses occur grass touching the wire broken insulators is a fencing energizer with a mixed power supply dual Its power can be supplied equally well by a 12 V wet cell battery lead in a suitable format a 12 V wet cell battery lead in a suitable format and the mains adaptor optional the mains adaptor optional exclusively supplied by LACME Only the mains adaptor exclusively supplied by LACME is ...

Page 6: ...arbenes Blinksignal Das Gerät läuft jetzt im 5 Impuls Takt Die Stärke des ersten Impulses wird durch den Regler grünes Licht vorgegeben die nachfolgenden 4 sind schwache Impulse orangefarbenes Licht Durch erneute Betätigung des Knopfes oder Ausschalten des Gerätes wird wieder auf Normalbetrieb umgestellt Bei zu schwacher Batterie oder Akkuladung schaltet das ACCU PROTECT System automatisch auf ECO...

Page 7: ...ficador repite un ciclo de 5 impulsos el primero tiene una potencia determinada por el variador piloto verde y los otros 4 son de potencia reducida piloto naranja Para pasar al modo normal repita la misma operación o apague el aparato y vuelva a encenderlo Cuando la alimentación está demasiado descargada la tecnología ACCU PROTECT cambia automáticamente aparato al modo ECO 1 5 SECUR 100 130 200 30...

Page 8: ...lità A partire da questo istante l elettrificatore ripete un ciclo di 5 impulsi il primo dei quali corrisponde alla potenza determinata dal variatore lampada spia verde e gli altri 4 corrispondono alla potenza ridotta lampada spia arancione Per ritornare al modo normale ripetere l operazione o spegnere l apparecchio Quando la batteria è troppo scarica la tecnologia ACCU PROTECT fa passare automati...

Reviews: