La Siesta Calma CAA21-1 Manual Download Page 8

8

MANUALE

 

IMPORTANTE: LEGGERE ATTENTAMENTE  

E CONSERVARE QUESTO MANUALE.

 

AVVERTENZA

Prevenire ogni tipo di abuso! Rischio di lesioni dato 

da caduta, inclinamento o rottura del materiale. Il 

supporto per sedia pensile per adulti non è un giocat-

tolo, un articolo per bambini o un attrezzo sportivo. 

I bambini possono usare il prodotto solo sotto la 

costante supervisione degli adulti. Mantenere una 

distanza di sicurezza dai potenziali ostacoli. 

 

ATTENZIONE

La capacità massima di carico del prodotto (vedi 

ultima pagina) non deve essere superata per non 

creare danni. Il prodotto danneggiato deve essere 

smaltito correttamente in maniera sostenibile per 

l’ambiente. Usare il supporto per sedia pensile solo 

dopo aver letto e compreso il presente manuale. 

Prima dell’uso, il prodotto deve essere completamente 

assemblato. L’assemblaggio deve essere eseguito da 

un adulto secondo le istruzioni di questo manuale. 

Usare il prodotto solo su superfici solide, piane e non 

scivolose. La sospensione del prodotto deve essere 

eseguito da adulti in conformità con queste istruzioni 

per l’uso. Usare il prodotto come descritto in queste 

istruzioni per l’uso. Prima di ogni utilizzo verificare la 

stabilità e l’usura di tutti i componenti, in particolare 

delle viti, sostituire i particolari non intatti. 

MANUAL

 

IMPORTANTE: LEA ATENTAMENTE  

Y GUARDE ESTE MANUAL.

 

ADVERTENCIA

¡Evite cualquier tipo de uso incorrecto! Peligro de 

lesiones por caída, vuelco o rotura del material. 

El soporte de silla colgante para adultos no es un 

juguete, un producto infantil o un equipo deportivo. 

Sólo está permitido el uso a niños bajo la constante 

supervisión de adultos. Mantenga la distancia de 

seguridad con posibles obstáculos. 

 

ATENCIÓN

No se debe exceder la capacidad máxima de carga del 

producto (ver última página), pues podría dañarlo. El 

producto dañado debe ser correctamente desechado  

según un método no contaminante. Use únicamente el 

soporte para silla colgante si ha leído y comprendido 

este manual. Antes de usar el producto debe montarlo 

completamente. La instalación tiene que ser realiz-

ada por un adulto de acuerdo con este manual. Use 

el producto solamente en superficies estables, llanas 

y no resbaladizas. Únicamente adultos procederán a 

colgar el producto conforme a dichas instrucciones. 

Utilizar el producto únicamente según lo descrito en 

estas instrucciones. Antes de cada uso, comprobar la 

estabilidad y el desgaste de todos los componentes, 

en especial de los tornillos, y reemplazar las piezas 

que no estén intactas. Proteger el producto de la 

humedad continua y revisar la madera por si presen-

tara indicios de putrefacción. Almacenar en un lugar 

seco durante el invierno. Antes del verano, impregnar 

todos los componentes de madera con aceite de 

tung para exteriores . Para garantizar un tratamiento 

completo, quitar las placas de metal de los elementos 

de madera desenroscando los tornillos.  Evite dañar 

el recubrimiento de la superficie. No realice ninguna 

modificación del producto, pues perdería la garantía. 

Limpie el producto únicamente con un paño ligera-

mente humedecido sin ningún detergente. Elimine el 

embalaje de acuerdo con las normativas locales y de 

forma no contaminante. Si cambiase la propiedad del 

producto entregue también este manual.

dommages. Si le produit est endommagé, il doit être 

éliminé de manière appropriée et dans le respect 

de lʼenvironnement. Utilisez le chaise-hamac seule

-

ment si vous avez lu et compris ce manuel. Avant son 

utilisation, le produit doit être entièrement assem-

blé. Lʼinstallation doit être effectuée par un adulte 

conformément aux instructions contenues dans ce 

manuel. Utilisez le produit uniquement sur une surface 

plane, ferme et non glissante. L’accrochage du produit 

doit être effectué par des adultes conformément 

aux instructions de cette notice. N’utiliser le produit 

que conformément aux instructions de cette notice. 

Vérifier la stabilité et l’usure de tous les composants, 

en particulier des vis, et remplacez toutes les pièces 

qui ne sont pas intactes avant chaque utilisation. 

Protéger le produit de l’humidité persistante et vérifier 

que le bois ne commence pas à pourrir. Stocker au 

sec pendant la saison froide. Avant la saison chaude, 

traiter complètement tous les éléments en bois avec 

de l’huile de bois de Tung pour l’extérieur. Pour assurer 

un traitement complet, les plaques métalliques 

doivent être séparées des éléments en bois en desser-

rant les vis.  Évitez dʼendommager le revêtement de 

la surface. Nʼeffectuez aucune modification au produit 

sous peine d’annuler la garantie. Nettoyez le produit 

uniquement avec un chiffon légèrement humide sans 

aucun détergent. Jetez lʼemballage en accord avec les 

réglementations locales pour protéger lʼenvironne

-

ment. Si vous passez le produit à un tiers, remettez-lui 

aussi ce manuel.

Summary of Contents for Calma CAA21-1

Page 1: ... Ohjeet FI Bruksanvisning NO Příručka CS Руководство RU Instrukcja Obsługi PL Manual RO Návod Na Použitie SK ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ EL マニュアル JA 설명서 KO 说明书 ZH LA SIESTA Inc 7355 S W 87th Ave Ste 100 Miami FL 33173 USA Tel 1 786 401 1138 LA SIESTA GmbH Im Wiesenweg 4 55270 Jugenheim Germany Tel 49 6130 9119 19 Calma CAA21 1 ...

Page 2: ...2 2x 2x 2x 24x 2x 2x 2x 12x 2x 2x 1x 1x 1x 1x 2x 1x 4x 1x 5x ...

Page 3: ...L L R R R L 3 ...

Page 4: ...4 ...

Page 5: ...5 ...

Page 6: ...6 ...

Page 7: ...ssel Gestell für Erwachsene ist kein Kinderprodukt Spiel und Sportgerät Nutzung durch Kinder nur unter ständiger Aufsicht von Erwachsenen Abstand zu potentiellen Hindernissen halten VORSICHT Die maximale Belastbarkeit des Produkts siehe letzte Seite nicht überschreiten da es zu Schäden führt Beschädigtes Produkt muss vorschriftsgemäß und umweltgerecht entsorgt werden Nutzen Sie das Hängesessel Ges...

Page 8: ...o únicamente según lo descrito en estas instrucciones Antes de cada uso comprobar la estabilidad y el desgaste de todos los componentes en especial de los tornillos y reemplazar las piezas que no estén intactas Proteger el producto de la humedad continua y revisar la madera por si presen tara indicios de putrefacción Almacenar en un lugar seco durante el invierno Antes del verano impregnar todos l...

Page 9: ... koude seizoen droog bewaren Vóór het warme seizoen alle houten onderdelen volle dig nabehandelen met tungolie ter bescherming tegen weersinvloeden Om het gehele oppervlak te kunnen behandelen moeten de metalen platen los worden geschroefd en worden verwijderd van de houten elementen Het gecoate oppervlak niet beschadigen Breng geen veranderingen aan het product aan anders vervalt de garantie Maak...

Page 10: ... mulige hindringer FORSIKTIG Den maksimale belastningen av produktet se siste side må ikke overskrides ellers kan det oppstå skade Når produktet er skadet må det avfallbehandles på en miljøvennlig måte Bruk hengestolenstativet kun etter du har lest og forstått disse bruksanvisning Før bruk må produktet være fullstendig montert Installasjon må gjennomføres av en voksen i samsvar med denne bruksanvi...

Page 11: ...hu Před teplou sezonou ošetřete všechny dřevěné díly kompletně tungovým olejem na dřevo do exteriéru Pro zaručení kompletního ošetření se musí povolením šroubů odpojit kovové destičky od dřevěných prvků Zabraňte poškození lakovaného povrchu Neprovádějte na výrobku žádné úpravy došlo by tím k zániku záruky K čištění výrobku používejte pouze lehce navlhčený hadřík Nepoužívejte čistidla Obaly zlikvid...

Page 12: ...POUŽITIE DÔLEŽITÉ TENTO NÁVOD SI POZORNE PREČÍTAJTE A USCHOVAJTE HO UPOZORNENIE Zabráňte zneužitiu Nebezpečenstvo poranenia v dôsledku pádu prevrhnutia alebo poškodenia materiálu Stojan na závesné kreslo pre dospelých nie je hračkou výrobkom pre deti ani športovým zaria dením Deti môžu používať iba pod stálym dohľadom dospelých osôb Udržiavajte bezpečnú vzdialenosť od potenciálnych prekážok POZOR ...

Page 13: ...та гарантия становится недействительной Чистить продукт только с помощью влажной тряпки без использования моющих средств Утилизировать упаковку в соответствии с местными нормативными актами с учетом экологических требований В случае передачи продукта данные инструкции необходимо предоставить новому владельцу ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΟ ΠΑΡΟΝ ΕΓΧ...

Page 14: ...是否 磨损及磨损情况 如发现受损零 件必须加以更换 本产品已采取 长效防潮保护并已检查是否存在 早期木质腐朽 寒冷季节干燥保 存 温暖季节之前 需将所有室外 使用的木制品全部使用桐木油进 行再次涂刷 为了确保完全充分 的处理 必须松开螺旋接头将金 属板与木质元件脱开 请避免损坏 涂层表面 请勿对产品进行任何 变更 因为这将使保修失效 请仅 用稍微润湿的布清洁产品 请勿 使用任何清洁剂 请按照当地的 法规和环保规定处理包装 如果 产品的所有权有所变更 请随附本 说明书 ξύλινα μέρη λάδι συντήρησης tung κατάλληλο για υπαίθριους χώρους Προκειμένου να διασφαλίζεται η σωστή εφαρμογή πρέπει προηγουμένως να ξεβιδώνονται οι μεταλλικές πλά...

Page 15: ...다 설명서를 읽고 이해하셔야 만 해먹 의자 사용하실 수 있습니다 사 만 해먹 의자 사용하실 수 있습니다 사 용하기 전 제품을 반드시 완벽히 조립 용하기 전 제품을 반드시 완벽히 조립 해야 합니다 설명서 지침에 따라 성인이 해야 합니다 설명서 지침에 따라 성인이 설치과정을 수행해야 합니다 자기 유지 설치과정을 수행해야 합니다 자기 유지 가 가능하고 평평하고 미끄럽지 않은 표 가 가능하고 평평하고 미끄럽지 않은 표 면에서 물품을 사용해야 합니다 제품을 면에서 물품을 사용해야 합니다 제품을 끼울 때 제공해 드린 설명서에 따라 성 끼울 때 제공해 드린 설명서에 따라 성 인이 직접 실시해야 합니다 본 사용법 인이 직접 실시해야 합니다 본 사용법 에 설명된 방식으로만 제품을 사용합니 에 설명된 방식으로만 제품을 사용합...

Page 16: ...16 PFN 2020 12 A CAA21 1 222 x 130 x 115cm 7 3 x 4 3 x 3 9 CAA21 1 160kg 355lbs LA SIESTA GmbH 2020 all rights reserved ...

Reviews: