La Siesta Calma CAA21-1 Manual Download Page 11

11

Produktet får kun benyttes som beskrevet i denne 

bruksanvisningen. Før hver bruk bør alle komponen-

ter, særlig skruer, sjekkes. Alle intakte enkeltdeler 

må skiftes ut. Beskytt produktet mot vedvarende 

fuktighet, og kontroller treverket for begynnende 

råte. Lagres tørt i den kalde årstiden. Før sommerse-

songen bør alle tredeler behandles fullstendig med 

Tung-treolje for utendørs bruk. For å få til en komplett 

behandling må metallplatene fjernes fra tre-elemen-

tene ved å løse skruene. Unngå skade til belegget på 

overflaten. Ikke gjennomfør endringer på produktet, 

ellers vil garantien bortfalle. Rens dette produktet kun 

med en litt fuktig klut uten rengjøringsmiddel. Sørg 

for at forpakningen avfallsbehandles i samsvar med de 

lokale reguleringene på en miljøvennlig måte. Påse at 

denne bruksanvisningen alltid følger med produktet.

PŘÍRUČKA

 

DŮLEŽITÉ: TUTO PŘÍRUČKU 

 

SI PŘEČTĚTE A USCHOVEJTE.

 

UPOZORNĚNÍ

Zabraňte neodborné manipulaci s tímto výrobkem! 

Hrozí riziko zranění v důsledku pádu, naklonění nebo 

poškození materiálu. Stojan na závěsné houpací křeslo 

pro dospělé není hračka, výrobek pro děti ani sporto

-

vní vybavení. Děti mohou výrobek používat pouze pod 

stálým dozorem dospělé osoby. Udržujte bezpečnou 

vzdálenost od případných překážek. 

 

POZOR

Maximální nosnost výrobku (viz poslední strana) nesmí 

být překročena. V opačném případě by mohlo dojít k 

jeho poškození. Poškozený výrobek musí být zlikvido

-

ván způsobem šetrným k životnímu prostředí. Stojan 

na závěsné houpací křeslo používejte pouze v případě, 

že jste si přečetli a rozumíte těmto pokynům. Před 

použitím musí být výrobek kompletně smontován. 

Instalaci musí provádět dospělá osoba v souladu s 

pokyny uvedenými v této příručce. Výrobek používe

-

jte výhradně na pevných, rovných a neklouzavých 

površích. Zavěšení výrobku musí provádět dospělá 

osoba a v souladu s tímto návodem k použití. Výrobek 

používejte pouze způsobem popsaným v tomto 

návodu k použití. Před každým použitím zkontrolujte 

všechny komponenty, především šrouby, z hlediska 

stability a opotřebení, poškozené komponenty se musí 

vyměnit. Chraňte výrobek před dlouhodobou vlhkostí 

a zkontrolujte, zda na dřevě nejsou známky začínající 

hniloby. Během chladné sezony skladujte v suchu. 

Před teplou sezonou ošetřete všechny dřevěné díly 

kompletně tungovým olejem na dřevo do exteriéru. 

Pro zaručení kompletního ošetření se musí povolením 

šroubů odpojit kovové destičky od dřevěných prvků. 

Zabraňte poškození lakovaného povrchu. Neprovádějte 

na výrobku žádné úpravy, došlo by tím k zániku záruky. 

K čištění výrobku používejte pouze lehce navlhčený 

hadřík. Nepoužívejte čistidla. Obaly zlikvidujte v 

souladu s místními předpisy a způsobem šetrným k 

životnímu prostředí. Pokud výrobek změní majitele, 

přiložte k němu také tento návod.

INSTRUKCJA OBSŁUGI

 

UWAGA: PROSZĘ DOKŁADNIE ZAPOZNAĆ SIĘ 

Z NINIEJSZĄ INSTRUKCJĄ I ZACHOWAĆ JĄ NA                                                                                                                                               

          

    

PRZYSZŁOŚĆ.

 

OSTRZEŻENIE

Nie dopuszczać do użytkowania niezgodnego z 

przezna-czeniem! Ryzyko odniesienia urazu w wyniku 

przewrócenia się lub przechylenia urządzenia lub 

pęknięcia materiału. Stojak do fotel hamakowy dla 

dorosłych nie jest zabawką, produktem przeznaczo

-

nym dla dzieci ani sprzętem sportowym. Korzystanie 

przez dzieci wyłącznie pod stałym nadzorem 

dorosłych. Zachować bezpieczny odstęp od potencjal

-

nych przeszkód. 

 

PRZESTROGA

Nie wolno przekraczać maksymalnej nośności 

produktu (patrz ostatnia strona), ponieważ może to 

skutkować uszkodzeniem. Uszkodzony produkt należy 

poddać utylizacji w sposób przyjazny dla środowiska. 

Ze stojaka można korzystać pod warunkiem uprzed

-

niego dokładnego zapoznania się z instrukcją obsługi. 

Przed zastosowaniem produkt należy dokładnie złożyć. 

Montażu musi dokonać osoba dorosła zgodnie z ninie

-

jszą instrukcją. Produkt stosować jedynie na solid

-

nych, poziomych i nieśliskich podłożach. Zawieszenie 

produktu może wykonać osoba dorosła zgodnie 

z niniejszą instrukcją obsługi. Używać produktu 

wyłącznie w sposób opisany w niniejszej instrukcji 

obsługi. Przed każdym użyciem jakichkolwiek kompo

-

nentów, w szczególności śrub, sprawdzić pod kątem 

stabilności i zużycia, części niesprawne bezwzględnie 

wymienić. Produkt należy chronić przed długotrwałym 

działaniem wilgoci, a drewno sprawdzać pod kątem 

wczesnych oznak gnicia. W trakcie sezonu zimowego 

składować w suchym miejscu. Przed sezonem letnim 

wszystkie drewniane części kompletnie przesmarować 

olejem tungowym do drewna przeznaczonym do stoso-

wania na zewnątrz. Aby ten zabieg był kompletny, 

należy odłączyć metalowe płytki od drewnianych 

elementów poprzez poluzowanie połączeń śrubowych. 

Unikać uszkodzenia powierzchni malowanych. Nie 

poddawać produktu żadnym modyfikacjom, 

Summary of Contents for Calma CAA21-1

Page 1: ... Ohjeet FI Bruksanvisning NO Příručka CS Руководство RU Instrukcja Obsługi PL Manual RO Návod Na Použitie SK ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ EL マニュアル JA 설명서 KO 说明书 ZH LA SIESTA Inc 7355 S W 87th Ave Ste 100 Miami FL 33173 USA Tel 1 786 401 1138 LA SIESTA GmbH Im Wiesenweg 4 55270 Jugenheim Germany Tel 49 6130 9119 19 Calma CAA21 1 ...

Page 2: ...2 2x 2x 2x 24x 2x 2x 2x 12x 2x 2x 1x 1x 1x 1x 2x 1x 4x 1x 5x ...

Page 3: ...L L R R R L 3 ...

Page 4: ...4 ...

Page 5: ...5 ...

Page 6: ...6 ...

Page 7: ...ssel Gestell für Erwachsene ist kein Kinderprodukt Spiel und Sportgerät Nutzung durch Kinder nur unter ständiger Aufsicht von Erwachsenen Abstand zu potentiellen Hindernissen halten VORSICHT Die maximale Belastbarkeit des Produkts siehe letzte Seite nicht überschreiten da es zu Schäden führt Beschädigtes Produkt muss vorschriftsgemäß und umweltgerecht entsorgt werden Nutzen Sie das Hängesessel Ges...

Page 8: ...o únicamente según lo descrito en estas instrucciones Antes de cada uso comprobar la estabilidad y el desgaste de todos los componentes en especial de los tornillos y reemplazar las piezas que no estén intactas Proteger el producto de la humedad continua y revisar la madera por si presen tara indicios de putrefacción Almacenar en un lugar seco durante el invierno Antes del verano impregnar todos l...

Page 9: ... koude seizoen droog bewaren Vóór het warme seizoen alle houten onderdelen volle dig nabehandelen met tungolie ter bescherming tegen weersinvloeden Om het gehele oppervlak te kunnen behandelen moeten de metalen platen los worden geschroefd en worden verwijderd van de houten elementen Het gecoate oppervlak niet beschadigen Breng geen veranderingen aan het product aan anders vervalt de garantie Maak...

Page 10: ... mulige hindringer FORSIKTIG Den maksimale belastningen av produktet se siste side må ikke overskrides ellers kan det oppstå skade Når produktet er skadet må det avfallbehandles på en miljøvennlig måte Bruk hengestolenstativet kun etter du har lest og forstått disse bruksanvisning Før bruk må produktet være fullstendig montert Installasjon må gjennomføres av en voksen i samsvar med denne bruksanvi...

Page 11: ...hu Před teplou sezonou ošetřete všechny dřevěné díly kompletně tungovým olejem na dřevo do exteriéru Pro zaručení kompletního ošetření se musí povolením šroubů odpojit kovové destičky od dřevěných prvků Zabraňte poškození lakovaného povrchu Neprovádějte na výrobku žádné úpravy došlo by tím k zániku záruky K čištění výrobku používejte pouze lehce navlhčený hadřík Nepoužívejte čistidla Obaly zlikvid...

Page 12: ...POUŽITIE DÔLEŽITÉ TENTO NÁVOD SI POZORNE PREČÍTAJTE A USCHOVAJTE HO UPOZORNENIE Zabráňte zneužitiu Nebezpečenstvo poranenia v dôsledku pádu prevrhnutia alebo poškodenia materiálu Stojan na závesné kreslo pre dospelých nie je hračkou výrobkom pre deti ani športovým zaria dením Deti môžu používať iba pod stálym dohľadom dospelých osôb Udržiavajte bezpečnú vzdialenosť od potenciálnych prekážok POZOR ...

Page 13: ...та гарантия становится недействительной Чистить продукт только с помощью влажной тряпки без использования моющих средств Утилизировать упаковку в соответствии с местными нормативными актами с учетом экологических требований В случае передачи продукта данные инструкции необходимо предоставить новому владельцу ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΟ ΠΑΡΟΝ ΕΓΧ...

Page 14: ...是否 磨损及磨损情况 如发现受损零 件必须加以更换 本产品已采取 长效防潮保护并已检查是否存在 早期木质腐朽 寒冷季节干燥保 存 温暖季节之前 需将所有室外 使用的木制品全部使用桐木油进 行再次涂刷 为了确保完全充分 的处理 必须松开螺旋接头将金 属板与木质元件脱开 请避免损坏 涂层表面 请勿对产品进行任何 变更 因为这将使保修失效 请仅 用稍微润湿的布清洁产品 请勿 使用任何清洁剂 请按照当地的 法规和环保规定处理包装 如果 产品的所有权有所变更 请随附本 说明书 ξύλινα μέρη λάδι συντήρησης tung κατάλληλο για υπαίθριους χώρους Προκειμένου να διασφαλίζεται η σωστή εφαρμογή πρέπει προηγουμένως να ξεβιδώνονται οι μεταλλικές πλά...

Page 15: ...다 설명서를 읽고 이해하셔야 만 해먹 의자 사용하실 수 있습니다 사 만 해먹 의자 사용하실 수 있습니다 사 용하기 전 제품을 반드시 완벽히 조립 용하기 전 제품을 반드시 완벽히 조립 해야 합니다 설명서 지침에 따라 성인이 해야 합니다 설명서 지침에 따라 성인이 설치과정을 수행해야 합니다 자기 유지 설치과정을 수행해야 합니다 자기 유지 가 가능하고 평평하고 미끄럽지 않은 표 가 가능하고 평평하고 미끄럽지 않은 표 면에서 물품을 사용해야 합니다 제품을 면에서 물품을 사용해야 합니다 제품을 끼울 때 제공해 드린 설명서에 따라 성 끼울 때 제공해 드린 설명서에 따라 성 인이 직접 실시해야 합니다 본 사용법 인이 직접 실시해야 합니다 본 사용법 에 설명된 방식으로만 제품을 사용합니 에 설명된 방식으로만 제품을 사용합...

Page 16: ...16 PFN 2020 12 A CAA21 1 222 x 130 x 115cm 7 3 x 4 3 x 3 9 CAA21 1 160kg 355lbs LA SIESTA GmbH 2020 all rights reserved ...

Reviews: