LA NORDICA ROMANTICA 3,5 Instructions For Installation, Use And Maintenance Manual Download Page 14

 ROMANTICA 3,.5 – 4,5

 

14 

 

 

 

 

 

 

Istruzioni per l’installazione, l’uso e la manutenzione - IT – Rev.03 

L’intensità  della  combustione e quindi  la  resa calorifica  della Vostra  cucina  è  influenzata  dal  camino.  Un 
buon tiraggio del camino richiede una regolazione minore quantità d’aria per la combustione, mentre uno 
scarso tiraggio necessita di una maggiore quantità. 
IMPORTANTE  :  per  verificare  la  buona  combustione  della  cucina  verificate  che  il  fumo  che  esce  dal 
camino  sia  trasparente.  Se  è  bianco  significa  che  la  cucina  non  è  regolata  correttamente  o  la  legna  è 
troppo bagnata; se invece il fumo è grigio o nero è segno che la combustione non è completa. 

11. 

USO DEL 

FORNO 

Dopo  aver  pulito  la  griglia,  caricate  del  combustibile.  Grazie  all’apporto  d’aria  per  la  combustione  la 
temperatura del 

forno può essere sensibilmente influenzata. Un sufficiente tiraggio al camino e dei canali 

ben puliti per il flusso dei fumi roventi attorno al forno sono fondamentali per un buon risultato di cottura. 
La  padella  forno  può  essere  collocata  su  diversi  piani.  Torte  spesse  e  arrosti  grandi  sono  da  inserire  al 
livello più basso. Torte piatte e biscotti vanno al livello medio. Il livello superiore può essere utilizzato per 
riscaldare o rosolare. 
Tirare verso di se la leva del registro fumi (Figura 1 pos.A) per la funzione cucina-cottura al forno e 
riscaldamento (vedi paragrafo 2). 

12.  FUNZIONAMENTO NEI PERIODI DI TRANSIZIONE 

Durante  il  periodo  di  transizione,  ovvero  quando  le  temperature  esterne  sono  più  elevate,  in  caso  di 
improvviso aumento della temperatura si possono avere dei disturbi alla canna fumaria che fanno si che i 
gas  combusti  non  vengono aspirati  completamente.  I  gas di  scarico non fuoriescono  più  completamente 
(odore intenso di gas). 
In tal caso scuotete più frequentemente la griglia e aumentate l’aria per la combustione. Caricate in seguito 
una quantità ridotta di combustibile facendo sì che questo bruci più rapidamente (con sviluppo di fiamme) e 
si  stabilizzi  così  il  tiraggio  della  canna  fumaria.  Controllate  quindi  che  tutte  le  aperture  per  la  pulizia  e  i 
collegamenti al camino siano ermetici. 

13.  MANUTENZIONE E CURA 

Fate  controllare  dal  Vostro  spazzacamino  responsabile  di  zona  la  regolare  installazione  della  cucina,  il 
collegamento al camino e l’aerazione. 
Per  la  pulizia  delle  parti  smaltate  usare  acqua  saponata    o  detergenti  non  abrasivi  o  chimicamente 
aggressivi. 
Qualora i componenti in ottone dovessero diventare azzurrognoli a causa di un surriscaldamento, ciò può 
essere risolto con un adeguato prodotto per la pulizia. 
IMPORTANTE : si possono usare esclusivamente parti di ricambio espressamente autorizzate ed offerte 
da La Nordica. In caso di bisogno Vi preghiamo di rivolgerVi al Vs rivenditore specializzato. 
L’ APPARECCHIO NON PUÒ ESSERE MODIFICATO! 

13.1.  PULIZIA CANNA FUMARIA 

La corretta procedura di accensione, l’utilizzo di quantità e tipi di 
combustibili idonei, il sufficiente tiraggio del camino e la presenza 
d’aria  comburente  sono  indispensabili  per  il  funzionamento 
ottimale dell’apparecchio. Almeno una volta l’anno è consigliabile 
eseguire  una  pulizia  completa,  o  qualora  sia  necessario 
(problemi  di  malfunzionamento  con  scarsa  resa).  Questa 
operazione, fatta esclusivamente a cucina fredda, dovrebbe 
essere 

svolta 

da 

uno 

spazzacamino 

che 

contemporaneamente può effettuare un’ispezione
Durante  la  pulizia  bisogna  togliere  dalla  cucina  il  tronchetto  di 
scarico-fumi e il tubo-fumi. 
Il vano di raccolta dei fumi può essere pulito dal forno (dopo aver 
tolto il piano estraibile del forno Figura 8), oppure dall’alto. 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Figura 8 

Summary of Contents for ROMANTICA 3,5

Page 1: ...lich ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE L USO E LA MANUTENZIONE IT INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION USE AND MAINTENANCE EN ANWEISUNGEN FÜR DIE AUFSTELLUNG DEN GEBRAUCH UND DIE WARTUNG DE NORME DI SICUREZZA SUGLI APPARECCHI SAFETY PRESCRIPTIONS ON EQUIPMENT GERÄTE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Secondo le norme di sicurezza sugli apparecchi l acquirente e l esercente sono obbligati ad informarsi sul corretto fun...

Page 2: ...d cadmium We declare that the materials used for the assembly of all our appliances are without asbestos parts or asbestos derivates and that in the material used for welding cadmium is not present as prescribed in relevant norm Object CE n 1935 2004 regulation We declare that in all products we produce the materials which will get in touch with food are suitable for alimentary use according to th...

Page 3: ... CAMINETTO O FOCOLARE APERTO 16 16 CORRIMANO LATERALI LATERAL HANDRAIL SEITLICHE HANDLÄUFE 41 17 SCHEDA TECNICA TECHNICAL DATA SHEETS TECHNISCHE PROTOKOLLE 41 INDEX EN 1 TECHNICAL DATA 17 2 TECHNICAL DESCRIPTION 18 3 RULES FOR INSTALLATION 18 4 FIRE SAFETY 18 4 1 FIRST AID MEASURES 19 5 FLUE 20 5 1 CHIMNEY CAP POSITION 20 6 CONNECTION TO THE CHIMNEY 22 7 AIR ENTRANCE INTO THE INSTALLATION PLACE DU...

Page 4: ...DEN AUFSTELLRAUM BEI DER VERBRENNUNG 35 8 ZULÄSSIGE UNZULÄSSIGE BRENNSTOFFE 35 9 ANZÜNDEN 36 10 NORMALBETRIEB 37 11 BACKEN 38 12 BETRIEB IN DER ÜBERGANGSZEIT 38 13 WARTUNG UND PFLEGE 38 13 1 REINIGUNG DES SCHORNSTEINS 38 13 2 REINIGUNG DES SICHTFENSTERS 39 13 3 REINIGUNG DES ASCHEKASTENS 39 14 SOMMERPAUSE 39 15 ANSCHLUSS AN DEN RAUCHABZUG EINES OFFENEN KAMINS 39 16 CORRIMANO LATERALI LATERAL HANDR...

Page 5: ...x375 Dimensione forno in mm L x H x P 258x232x368 300x230x405 Tipo di griglia Griglia piana Altezza cucina in mm 856 860 Larghezza cucina in mm 877 968 Profondità cucina senza maniglie in mm 568 620 Peso in kg 80 95 Distanze di sicurezza antincendio Capitolo 4 La capacità di riscaldamento delle cucine secondo EN 12815 2001 A1 2004 per edifici il cui isolamento termico non corrisponde ai requisiti ...

Page 6: ... al forno cosicché la sua temperatura interna aumenta in modo uniforme funzione cucina cottura al forno e riscaldamento USO FORNO 3 NORME PER L INSTALLAZIONE La cucina è assemblata e pronta per l allacciamento e deve essere collegata mediante un raccordo all esistente canna fumaria della casa Il raccordo deve essere possibilmente corto rettilineo orizzontale o posizionato leggermente in salita I c...

Page 7: ...er esempio una pedana d acciaio dimensioni secondo l ordinamento regionale Il sottofondo deve sporgere frontalmente di almeno 50 cm e lateralmente di almeno 40 cm oltre all apertura della porta di carico vedi Figura 2 B La cucina deve funzionare esclusivamente con il cassetto cenere inserito I residui solidi della combustione ceneri devono essere raccolti in un contenitore ermetico e resistente al...

Page 8: ... funzionamento dell apparecchio fibrocemento acciaio zincato superfici interne ruvide e porose In Figura 3 sono riportati alcuni esempi di soluzione La sezione minima deve essere di 4 dm2 per esempio 20x20cm per gli apparecchi il cui diametro di condotto è inferiore a 200mm o 6 25dm2 per esempio 25x25cm per gli apparecchi con diametro superiore a 200mm Il tiraggio creato dalla vostra canna fumaria...

Page 9: ...enetrazione nella canna fumaria di pioggia neve e di qualsiasi corpo estraneo essere facilmente ispezionabile per eventuali operazioni di manutenzione e pulizia Fig 4 Fig 5 Figura 6 1 Il comignolo non deve avere ostacoli entro i 10 m da muri falde ed alberi In caso contrario innalzare lo stesso d almeno 1 m sopra l ostacolo Il comignolo deve oltrepassare il colmo del tetto d almeno 1 m 2 m 10 m 1 ...

Page 10: ...ustibile o l eventuale rimozione della cenere Le cucine con le porte non a chiusura automatica tipo 2 devono essere collegate ad una propria canna fumaria Il funzionamento con porta aperta è consentito soltanto previa sorveglianza Il tubo di collegamento alla canna fumaria deve essere più corto possibile rettilineo ed a tenuta stagna Figura 7 COMIGNOLI DISTANZE E POSIZIONAMENTO UNI 10683 98 Inclin...

Page 11: ...ito e questo compromette il tiraggio dell apparecchio il vostro benessere e la vostra sicurezza Bisogna pertanto garantire una alimentazione aggiuntiva di aria fresca mediante una presa d aria esterna posta nelle vicinanze dell apparecchio oppure tramite la posa di una conduttura per l aria di combustione che porti verso l esterno od in un vicino locale areato ad eccezione del locale caldaia o gar...

Page 12: ...e a lunga durata e pertanto non è possibile un riscaldamento continuo della cucina durante la notte IMPORTANTE l uso continuo e prolungato di legna particolarmente ricca di oli aromatici p e Eucalipto Mirto etc provoca il deterioramento sfaldamento repentino dei componenti in ghisa che compongono il prodotto 9 ACCENSIONE IMPORTANTE alla prima accensione è inevitabile che venga prodotto un odore sg...

Page 13: ...in commercio escluse tutte le sostanze liquide come per es alcool benzina petrolio e simili Il registro fumi Figura 1 pos A è da regolare per la funzione cucina ovvero la leva di comando deve essere spinta in avanti verso il retro della cucina si deve aprire anche l eventuale valvola a farfalla posta sul tubo di scarico fumi Quando la legna comincia ad ardere si possono caricare altri combustibili...

Page 14: ...co non fuoriescono più completamente odore intenso di gas In tal caso scuotete più frequentemente la griglia e aumentate l aria per la combustione Caricate in seguito una quantità ridotta di combustibile facendo sì che questo bruci più rapidamente con sviluppo di fiamme e si stabilizzi così il tiraggio della canna fumaria Controllate quindi che tutte le aperture per la pulizia e i collegamenti al ...

Page 15: ...tare periodicamente il cassetto cenere e di evitarne il riempimento totale per non surriscaldare la griglia Inoltre Vi consigliamo di lasciare sempre 3 4cm di cenere nel focolare ATTENZIONE le ceneri tolte dal focolare vanno riposte in un recipiente di materiale ignifugo dotato di un coperchio stagno Il recipiente va posto su di un pavimento ignifugo lontano da materiali infiammabili fino allo spe...

Page 16: ...l canale fumi riduce sensibilmente il tiraggio della canna fumaria che dovrà essere eventualmente compensata innalzandola adeguatamente la Normativa UNI 10683 2005 ITALIA prevede che le curve o variazioni di direzione non devono in nessun caso essere superiori a 2 compresa l immissione in canna fumaria Volendo usare la canna fumaria di un caminetto o focolare aperto sarà necessario chiudere ermeti...

Page 17: ...L x P x H 190x150x340 190x180x375 Oven size in mm L x H x P 258x232x368 300x230x405 Grate type Flat grate Stove height in mm 856 860 Stove width in mm 877 968 Stove depth without handles in mm 568 620 Weight kg 80 95 Safety measures See chapter 4 The heating volume of the cookers according to EN 12815 2001 A1 2004 for those buildings in which the thermal insulation does not correspond to the instr...

Page 18: ...h a junction to the existing flue of the house The junction must be possibly short straight horizontal or positioned a little uphill The connections must be tight It is obligatory to respect the National and European rules local regulations concerning building matter and also fireproofs rules Please apply to your chimney sweeper for all information You should verify the sufficient air entrance for...

Page 19: ... g glue for linoleum gasoline etc Never deposit flammable materials near the stove During the combustion will be spread thermal energy which warms up the surfaces the door the fireplace glass the handles and knobs the smoke pipe and the front side of the stove Please avoid the contact of these parts without gloves or the relevant tools Warn children of the danger and keep them away during the oper...

Page 20: ...ted by the flue must be sufficient but not excessive A too big flue section can feature a too big volume to be heated and consequently cause difficulties in the operation of the device to avoid this tube the flue along its whole height A too small section causes a decrease of the draught The flue must be properly spaced from any flammable materials or fuels through a proper insulation or an air ca...

Page 21: ...l chimney cap with pre fabricated elements it allows an excellent discharge of the smokes 2 Handicraft chimney cap The right output section must be at least twice as big as the internal section of the flue ideal value 2 5 times 3 Chimney cap for steel flue with internal cone deflector of smokes 50 cm 1 In case of flues side by side a chimney cap must be higher than the other one of at least 50 cm ...

Page 22: ...ey flue allows the connection Picture 7 CHIMNEY CAPS DISTANCES AND POSITIONING UNI 10683 98 Inclination of the roof Distance between the roof ridge and the stack Minimum height of the stack measured from the outlet α α α α A m H m 1 85 m 0 50 m above the roof ridge 15 1 85 m 1 00 m from the roof 1 50 m 0 50 m above the roof ridge 30 1 50 m 1 30 m from the roof 1 30 m 0 50 m above the roof ridge 45...

Page 23: ...ALLATION PLACE DURING COMBUSTION As the cookers take their combustion air from the installation place it is essential that a sufficient quantity of air is introduced in the installation room itself In case of tight doors and windows for example houses built according to the energy saving criteria it is possible that the air entrance is not guaranteed compromising the draught the welfare and the se...

Page 24: ...od is not a fuel which allows a continuous operation of the appliance as consequence the heating all over the night is not possible WARNING The continuous and protracted use of aromatic wood eucalyptus myrtle etc quickly damages the cast iron parts cleavage of the product 9 LIGHTING IMPORTANT The first time that the appliance is lit there will be an odour given off due to the drying of the adhesiv...

Page 25: ...e air for combustion according to the instructions on paragraph 10 Please always be present during this phase Never overload the appliance see the hourly wood load in the table Too much fuel and too much air for the combustion may cause overheating and then damage the stove The inobservance of this rule makes the warranty expire 10 NORMAL OPERATION For safety reasons the door of the appliances wit...

Page 26: ...ction to chimney and the ventilation check by your chimney sweeper For the cleaning of enamelled surfaces use soap water or not aggressive and not chemically abrasive detergents If the components become bluish due to overheating this can be solved with a suitable product for cleaning IMPORTANT It is possible to use exclusively spare parts clearly authorized and offered by LA NORDICA In case of nee...

Page 27: ...fire resistant material equipped with an air tight cover The container has to be placed on a fire resistant floor far from flammable materials up to the switching off and complete cooling IMPORTANT If the grate will be taken off please pay attention when it will be placed again The flat surface with the smaller holes for ashes should be on the top as if you place it on the contrary it would be mor...

Page 28: ...ly requires that the bends or variations of direction must in no case be greater than 2 including the emission into the flue Wanting to use the flue of a chimney or open furnace it will be necessary to close the hood hermetically below the inlet point of the smoke channel pos A Picture 10 If the flue is too large e g cm 30x40 or 40x50 it is necessary to duct it with a stainless steel tube of at le...

Page 29: ...70 Größe des Feuerraumbodens des Feuertopfes in mm L x H x P 190x150x340 190x180x375 Größe Backfachraum in mm LxHxP 258x232x368 300x230x405 Rostkonstruktionen Rüttelrost plan Höhe des Herdes in mm 856 860 Breite des Herdes in mm 877 968 Tiefe des Herdes ohne Griffe in mm 568 620 Annährendes Gewicht kg 80 95 Mindeste Brandschutzabstände Abschnitt 4 Das Raumheizvermögen des Dauerbrandherdes nach EN ...

Page 30: ...hmäßig erhöht wird Koch Back und Heizbetrieb Backofen Gebrauch 3 INSTALLATIONSVORSCHRIFTEN Der Herd ist anschlussfertig montiert und muss mit einem Verbindungsstück an den bestehenden Hausschornstein angeschlossen werden Das Verbindungsstück soll möglichst kurz geradlinig waagerecht oder leicht steigend angeordnet sein Verbindungen sind abzudichten Nationale und europäische Normen örtliche und bau...

Page 31: ... Stahlplatte Fliesen etc vorgesehen werden Größe lt Vorgabe der Landesbauordnung Die Verkleidung muss frontal mindestens 50 cm und seitlich mindestens 40 cm über die Öffnung der Ladetür vorstehen ABB 2 Pos B Der Herd darf nur mit eingesetztem Aschenkasten betrieben werden Die festen Verbrennungsrückstände Asche müssen in einen geschlossenen und feuerfesten Behälter gefüllt werden Der Herd darf bei...

Page 32: ... gefährden demzufolge den richtigen Betrieb der Ausrüstung Asbestfaserstoff verzinkter Stahl innerliche rohe und porige Oberflächen ABB 4 gibt einige Losungsbeispiele an Der Mindestquerschnitt muss 4 dm2 zum Beispiel 20x20cm für die Ausrüstungen mit Rohrquerschnitten kleiner als 200mm sein oder 6 25 dm2 zum Beispiel 25x25 cm für die Ausrüstungen mit Rohrquerschnitten großer als 200 mm betragen Der...

Page 33: ...ss derart aufgebaut sein dass Regen Schnee und allerlei Fremdkörper nicht ins Schornsteinrohr eindringen können Er muss einfach im Rahmen von etwaigen Wartungs und Reinigungsvorgängen zu prüfen sein ABB 4 ABB 5 ABB 6 50 cm 1 Im Falle von naheliegenden Schornsteinrohren muss ein Schornstein den anderen um mindestens 50 cm überragen um Druckübertragungen unter den Schornsteinrohren selbst zu vermeid...

Page 34: ... außer beim Nachfüllen von Brennstoff und der eventuellen Entfernung der Asche unbedingt mit geschlossenem Feuerraum betrieben werden ABB 7 SCHORNSTEINE ABSTÄNDE UND STELLUNG UNI 10683 98 Dachneigung Abstand zwischen Firstträger und dem Schornstein Mindesthöhe vom Schornstein vom Austritt gemessen α A m H m 1 85 m 0 50 m vom First 15 1 85 m 1 00 m vom Dach 1 50 m 0 50 m vom First 30 1 50 m 1 30 m ...

Page 35: ...ie Frischluftzufuhr nicht mehr gewährleistet ist wodurch das Zugverhalten des Herdes und damit Ihr Wohlbefinden und Ihre Sicherheit beeinträchtigt wird Daher muss für eine zusätzliche Frischluftzufuhr durch den Einbau eines Lufteintritts von außen in der Nähe des Kaminofens oder durch Verlegung einer nach außen oder in einen nahen belüfteten Raum ausgenommen Heizungskeller oder Garage verboten füh...

Page 36: ...auernde Verwendung von Aromatischölreichen Holz Eukalyptus Myrte etc wird eine schnelle Beschädigung Abspaltung der Gussteilen des Gerätes verursachen 9 ANZÜNDEN WICHTIG Es ist unvermeidlich dass beim ersten Anfeuern ein unangenehmer Geruch entsteht aufgrund des Austrocknens der Dichtung oder der Schutzlacke der nach kurzer Betriebsdauer verschwindet In jedem Fall muss eine gute Belüftung des Raum...

Page 37: ...tellen Lassen Sie den Ofen in dieser Phase niemals unbeaufsichtigt Der Herd darf nie überladen werden siehe Höchstmengen in der unten stehenden Tabelle Zu viel Brennstoff und zu viel Verbrennungsluft können zur Überhitzung führen und daher den Ofen beschädigen Durch Überhitzen verursachte Schäden sind nicht durch die Garantie gedeckt 10 NORMALBETRIEB Aus Sicherheitsgründen müssen Geräte mit selbst...

Page 38: ... ziehen siehe Abschnitt 2 13 WARTUNG UND PFLEGE Lassen Sie die ordnungsgemäße Aufstellung Ihres Kaminofens den Schornsteinanschluss und die Lüftung von dem zuständigen Bezirkschornsteinfegermeister prüfen Für die Reinigung der Emailleteile Seifenwasser oder nicht scheuernde oder chemisch aggressive Reinigungsmittel verwenden WICHTIG Es dürfen nur Ersatzteile verwendet werden die von LA NORDICA SpA...

Page 39: ... korrekten Stellung d h soll die ebene Flache mit den kleinen Spalten oben stehen Falls der Rost umgekehrt eingestellt wird könnte es schwierig sein die Asche zu entfernen ABB 9 14 SOMMERPAUSE Nachdem die Feuerstelle der Kamin und der Schornstein gereinigt und dabei alle Aschenreste und sonstigen Rückstände entfernt worden sind alle Feuerraumtüren und Lufteinstellvorrichtungen schließen und dann d...

Page 40: ...auchabzug eines offenen Kamins benutzt werden soll muss die Haube unter der Stelle der Einmündung des Rauchkanals hermetisch verschlossen werden Pos A ABB 10 Wenn der Rauchabzug zu groß ist z B 30x40 oder 40x50 cm muss er mit einem Rohr aus rostfreiem Stahl von mindestens 200mm Durchmesser verrohrt werden Pos B wobei darauf zu achten ist den verbliebenen Raum zwischen dem Rohr und dem Rauchabzug u...

Page 41: ...NTICA 3 5 4 5 Istruzioni per l installazione l uso e la manutenzione IT EN DE Rev03 41 16 CORRIMANO LATERALI LATERAL HANDRAIL SEITLICHE HANDLÄUFE 17 SCHEDA TECNICA TECHNICAL DATA SHEETS TECHNISCHE PROTOKOLLE ROMANTICA 3 5 ...

Page 42: ...Cucina a legna ROMANTICA 3 5 4 5 42 Istruzioni per l installazione l uso e la manutenzione IT EN DE Rev03 ROMANTICA 4 5 ...

Page 43: ...cifiche tecniche designazioni che sono state applicate in accordo con le regole della buona arte in materia di sicurezza in vigore nella CEE sono The following harmonised standards or technical specifications designations which comply with good engineering practice in safety matters in force within the EEC have been applied Die folgenden abgeglichenen Standards bzw technischen Einzelheiten Bestimm...

Page 44: ...teral seiten 30 cm Posteriore rear hinten 30 cm Emissione di CO 13 O2 Emission of CO 13 O2 CO Ausstoss bez auf 13 O2 0 56 Emissioni polveri 13 O2 Dust emissions 13 O2 Staubemissionen 13 O2 mg m3 Massima pressione idrica di esercizio ammessa Maximum operating pressure Maximale Betriebsdruck Temperatura gas di scarico Flue gas temperature Abgastemperatur 163 C Potenza termica nominale Thermal output...

Page 45: ...cifiche tecniche designazioni che sono state applicate in accordo con le regole della buona arte in materia di sicurezza in vigore nella CEE sono The following harmonised standards or technical specifications designations which comply with good engineering practice in safety matters in force within the EEC have been applied Die folgenden abgeglichenen Standards bzw technischen Einzelheiten Bestimm...

Page 46: ...teral seiten 30 cm Posteriore rear hinten 30 cm Emissione di CO 13 O2 Emission of CO 13 O2 CO Ausstoss bez auf 13 O2 0 89 Emissioni polveri 13 O2 Dust emissions 13 O2 Staubemissionen 13 O2 mg m3 Massima pressione idrica di esercizio ammessa Maximum operating pressure Maximale Betriebsdruck Temperatura gas di scarico Flue gas temperature Abgastemperatur 194 C Potenza termica nominale Thermal output...

Page 47: ...Cucina a legna ROMANTICA 3 5 4 5 Istruzioni per l installazione l uso e la manutenzione IT EN DE Rev03 47 ...

Page 48: ...so Data and models are not binding the company reserves the right to carry out modifications and improvements without notice Daten und Modelle sind nicht verpflichtend Die Firma behält sich das Recht vor ohne vorherige Ankündigung Änderungen und Verbesserungen vorzunehmen La NORDICA S p A Via Summano 66 A 36030 Montecchio Precalcino VICENZA ITALIA Tel 39 0445 804000 Fax 39 0445 804040 email info l...

Reviews: