La Germania F650 Installation - Use - Maintenance Download Page 17

ES

NL

PT

DE

Não  é  necessário  o  prévio

aquecimento,  mas  para  a

pastelaria  é  preferível  fazê-

lo.

Voorverwarming  is  niet

nodig; bij bereiding van ge-

bak echter wel.

No  es  necesario  el  preca-

lentamiento,  pero  para  la

repostería  es  preferible

hacerlo.

Ein Vorheizen des Ofens ist

eigentlich  nicht  notwendig,

aber  für  Patisserie  dennoch

empfehlenswert.

MODO

VENTILADO

Com este tipo de cozedura,

um  ventilador  colocado  na

parte  posterior  faz  circular

o ar quente dentro do forno,

distribuindo-o  em  modo

uniforme.  A  cozedura  faz-

se 

mais 

rapidamente

respeito 

à 

cozedura

convencional.

Modo  indicado  para    cozi-

nhar utilizando várias prate-

leiras  e  também  para  ali-

mentos de natureza diferen-

te (peixe, carne etc.).

BEREIDING MET

VENTILATIE

Bij  dit  type  bereiding  zorgt

een  ventilator,  die  in  het

bovenste  gedeelte  geplaatst

is,  ervoor  dat  de  warme

lucht  in  de  oven  circuleert,

waarbij 

deze 

op

gelijkmatige wijze verspreid

wordt.  Het  gerecht  wordt

zo,  ten  opzichte  van  de

traditionele bereidingswijze,

sneller gaar. Het systeem is

geschikt  voor  de  bereiding

op meer dan één verdieping

en  ook  voor  verschillende

soorten  voedsel  (vis,  vlees,

etc.)

COCCIÓN

VENTILADA:

Con  este  tipo  de  cocción,

un ventilador situado en la

parte  trasera  hace  circular

el  aire  caliente  dentro  del

horno,  distribuyéndolo  de

manera  uniforme.  La

cocción  se  produce  más

rápidamente con respecto a

la cocción convencional.

El sistema es idóneo para la

cocción  de  alimentos  de

distintas  clases  (pescado,

carne,  etc.  )  también  unos

encima de otros.

UMLUFT

BACKEN

Bei dieser Garart bringt der

Ventilator,  der  sich  im

hinteren  Ofenteil  befindet,

heiße  Umluft  in  den  Ofen

und 

verteilt 

diese

gleichmäßig,  wobei  die

Garzeit  geringer  als  beim

konventionellen Backen ist.

Diese  Methode  eignet  sich

zum  Garen  auf  mehreren

Einschubhöhen,  auch  von

Speisen  unterschiedlicher

Art (Fisch, Fleisch usw.).

17

Summary of Contents for F650

Page 1: ...one OVENS Installation Use Maintenance FOURS Installation Emploi Entretien BACK FEN Installation Gebrauch Wartung HORNOS Instalaci n Uso Mantenimiento OVENS Installatie Gebruik Onderhoud FORNOS Instal...

Page 2: ...est possible d acc der la plaque des caract risti ques du four m me lorsque l appareil est install Cette plaque que l on voit en ouvrant la porte pr sente toutes les donn es d identi fication de l app...

Page 3: ...ica o do aparelho aos quais se dever fazer refer ncia para pedidos de pe as de substitui o WICHTIG Das Typenschild mit den technischen Merkmalen des Backofens ist auch bei installiertem Ger t zug ng l...

Page 4: ...SENSORIALI O MENTALI O DA PERSONE CHE MANCANO DELL ESPERIENZA E DELLE CONOSCENZE NECESSARIE SE NON SOTTO LA SUPERVISIONE O DIETRO ISTRUZIONI SULL USODELL APPARECCHIODAPARTEDI UNA PERSONA RESPONSABILE...

Page 5: ...UTILIZA O DE TIPO DOM STICA O FABRICANTE DECLINA TODAS AS RESPONSABILIDADESNOCASODEEVENTUAIS DANOSACOISASOUPESSOASDERIVADOSDE UMA INSTALA O INCORRECTA OU DE USO IMPR PRIO ERR NEO OU ABSURDO OAPARELHON...

Page 6: ...eliminati tutti i residui grassi di lavorazione che potrebbero causare sgrade voli odori in fase di cottura PREMIERE UTILISATION Le four doit tre nettoy fond l eau et au savon puis rinc m ticuleusemen...

Page 7: ...Der Backofen muss gr nd lich mit Seifenwasser ge s ubert werden Wie auf der Abbildung dargestellt vorgehen um bei den fen mit glatten W nden die seitlichen Backbleche her auszunehmen Den Backofen f r...

Page 8: ...on to the walls before the side frames are fitted They are coated in a special micro porous catalytic enamel which oxidises and gradually va porises splashes of grease and oil at cooking tempe ratures...

Page 9: ...oongemaakt worden met schurende producten of met zuur of alkalihoudende producten PANELES CATAL TICOS AUTOLIMPIANTES Nuestros hornos provistos de paredes lisas tienen la posibilidad de llevar mon tado...

Page 10: ...bleached paper or re cycled paper to show respect for the environ ment The packaging has also been designed to avoid en vironmental impact Pack aging material is ecological and can be re used or recy...

Page 11: ...rdt een bijdrage geleverd aan de besparing van grondstoffen en aan de beperking van het volume industrieel en huisvuil RESPETO POR EL MEDIO AMBIENTE La documentaci n de este aparato utiliza papel blan...

Page 12: ...nzionamento Resistenza inferiore Rego lazione del termostato da 50 C a MAX Resistenza superiore ed in feriore Regolazione del ter mostato da 50 C a MAX Resistenza superiore infe riore con ventilatore...

Page 13: ...C y 200 C BEDIENTAFEL FUNKTIONEN FUNKTIONSSYMBOLE AM SCHALTER Ofenbeleuchtung bleibt w hrend des Betriebs immer eingeschaltet Unterhitze Einstellung des Thermostats von 50 C auf MAX Ober und Unterhit...

Page 14: ...nta la spia luminosa Se verso fine cottura si avesse necessit di incre mentare la temperatura in feriore o superiore posi zionare il commutatore nel la rispettiva posizione Si consiglia di aprire il m...

Page 15: ...der Backofen bereits die vorgegebene Tempe ratur erreicht hat das hei t nach Erl schen der Kon trolllampe Wenn die Unter oder Ober hitze gegen Ende des Back vorgangs erh ht werden muss ist der Schalte...

Page 16: ...plusieurs tages et galement d aliments de diff rents types poisson viande etc FAN COOKING For this type of cooking a fan positioned at the back allows the circulation of hot air inside the oven creat...

Page 17: ...r dat de warme lucht in de oven circuleert waarbij deze op gelijkmatige wijze verspreid wordt Het gerecht wordt zo ten opzichte van de traditionele bereidingswijze sneller gaar Het systeem is geschikt...

Page 18: ...raggiunge i 60oC ca Accendendo il forno e im postando il termostato a 200oC il ventilatore entra in funzione dopo 10 min ca Lo spegnimento del ventila tore avviene quando la parte esteriore del forno...

Page 19: ...ie K hlung nach etwa 10 Min ein Der Ventilator schaltet sich selbst ttig aus wenn das u ere Geh use des Back ofens eine Temperatur von 60oC wieder berschreitet z B schaltet sich die K hl ung nach Betr...

Page 20: ...function and the ther mostat to the desired cook ing temperature Then to set end of cooking time turn the cooking timer to the right and to the desired time First turn the knob fully clockwise then tu...

Page 21: ...ngen zonder vaste bereidingstijd moet de knop naar links worden gedraaid op het symbool TERMOSTATO Dispositivo que permite regular la temperatura de cocci n m s id nea para los alimentos a cocinar y p...

Page 22: ...o a pressione sul portalampada Levare la vecchia lampada sfilandola dalla sede stando attenti che non si rompa Inserire la nuova lampadina avendo l accortezza di non toccarla con le mani consigliamo l...

Page 23: ...Einweghandschuhen aus Latex Setzen Sie die Glashaube wieder auf den Lampentr ger bis diese ganz einrastet Das Ger t wieder an das Stromnetz anschlie en Vervangen ovenlamp BELANGRIJK Het apparaat afsl...

Page 24: ...so proceed as follows Open the door fully Lift the two levers shown in fig Close the door as far as the first stop caused by the raised levers Lift the door upwards and outwards to remove it from its...

Page 25: ...en de scharnieren in hun behuizingen worden geplaatst en moeten de twee hendeltjes weer worden teruggezet in de sluitende positie DESMONTAJE DE LA PUERTA DEL HORNO El desmontaje de la puerta del horno...

Page 26: ...or combining the oven with multi functional gas or gas electric cookers PER L INSTALLATORE Incasso del forno Il forno pu essere installa to sotto un piano di cottura oppure in colonna Le di mensioni d...

Page 27: ...rno deve ser centrado respeito s paredes do m vel e fixado com os parafusos e buchas que s o fornecidas em dota o Para a uni o do forno com os planos de cozedura polivalentes g s ou combinados el ctri...

Page 28: ...nt The power cable should never reach a temperature 50 C above ambient tem perature at any point along its length If a fixed appliance is not provided with a power cable and plug or some other device...

Page 29: ...que las caracter sticas de la in stalaci n se correspondan con las indicadas en la placa situada en la parte frontal del horno la instalaci n est provista de una eficaz conexi n a tierra seg n las no...

Page 30: ...l interruttore onnipolare devono essere facilmente raggiungibili con l apparecchiatura installata Durante l uso l apparecchio diventa molto caldo Si dovrebbe fare attenzione a non toccare gli element...

Page 31: ...hermometer verf gt darf nur das f r diesen Ofen empfohlene Thermometer benutzt werden Die verschiedenen Garstufen bei denen Roste oder Bratpfannen verwendet werden k nnen sind in der Tabelle von Seite...

Page 32: ...Brosch re enthaltene Ungenauigkeiten die auf Druckfehler zur ckzuf hren sind und beh lt sich das Recht vor an ihren Produkten alle f r notwendig erachteten nderungen anzubringen ohne die wesentlichen...

Reviews: