Kyosho TR15 STADIUM FORCE Readyset Maintenance Manual Download Page 3

説明書に使われているマーク

Symbols used throughout the instruction manual, comprise:

3

瞬間接着剤で接着する。

Apply instant glue (CA glue, super glue).
Verwenden Sie Sekundenkleber.
Collez avec de la colle cyanoacrylate.
Aplique pegamento cianocrilato

グリスを塗る。

Apply grease.
Fetten.
Graissez.
Aplicar grasa.

ネジロック剤を塗る。

Apply threadlocker (screw cement).
Verwenden Sie Schraubensicherungslack.
Appliquer du frein filet.
Aplique líquido fijatornillos.

2セット組立てる(例)。

Assemble as many times as specified.
Sooft wie angegeben zusammenbauen.
Assemblez aussi souvent qu’indiqué.
Repita las veces señaladas.

x

2

左右同じように組立てる。

Assemble left and right sides the same way.
Bauen Sie eine linke und eine rechte Seite.
Assemblez le côté gauche comme le côté droit.
Realice el montaje de igual forma en ambos lados.

仮止め。

Temporarily tighten.
Vorläufig festziehen.
Vissez temporairement.
Apriete de manera provisional.

余分をカットする。

Cut off excess.
Überschüssiges Material abschneiden.
Coupez l’excès.
Corte el sobrante.

2mm

の穴をあける(例)。

Drill holes with the specified diameter.
Bohren Sie Löcher im angegebenen Ø.
Percez des trous dans le Ø indiqué.
Perfore agujeros con la medida indicada.

可動するように組立てる。

Ensure smooth, non-binding movement when assembling.
Das Teil muß sich leicht bewegen lassen.
La pièce doit pouvoir pivoter autour de la vis.
Asegúrese que la pieza se mueve suavemente.

注意して組立てる所。

Pay close attention here!
Vorsicht!  Wichtiger Hinweis!
Attention! Avis important!
Preste atención.

番号の順に組立てる。

Assemble in the specified order.
In der angegebenen Reihenfolge zusammenbauen.
Assemblez dans l’ordre indiqué.
Realice el montaje en el orden indicado.

2mm

ゴム系接着剤で接着する。

Apply rubber type glue.
Gummikleber.
Collez avec de la colle a caoutchouc.
Aplicar cola de contacto.

説明書の見かた

How to read the instruction manual:

So funktioniert die Bauanleitung:
Comment lire les instruction:
Cómo leer el manual de instrucciones:

2

No.4, No.5, No.6

メタル

 

Metal Bushing

 Metallager
 Palier métal

4

キングピン

King Pin
Achsschenkelbolzen
Vis de fusée

4

6

4

5

5

7

5

フロントサスペンション

Front Suspension

Vordere Aufhängung
Suspension avant

1

〔 説明例   Example 〕 

  〔 Exemple   Beispiel Ejemplo 〕

A: 

この項目で組立てるおおよその場所。

B: 

小物部品の名前、原寸図、使用数。

C: 

キット内の部品は、ビス類を除いてキー

No.

が付けられています。スペアパーツを

購入する時はキー

No.

を参照してください。

D: 

説明書内では多くのマークが使用されて
います。マークに注意して組立てを進め
てください。マークの説明は、各ページ
の下にあります。

A: 

Numéro de la plage de montage et le nom de 
la pièce à assembler.

B: 

Numéro de référence de la pièce, nom, illust-
ration en grandeur réelle et quantité utilisée.

C: 

Toutes les pièces, exceptées les vis, sont 
iden-tifiées par un numéro de référence.  Pour 
l’achat de pièces de rechange, trouvez ce 
numéro dans la liste pour pièces de rechange 
à la fin de cette notice.  Toute à la gauche de 
cette même liste, vous trouverez ainsi le 
numéro de commande correspondant.

D: 

Cette notice utilise des icônes dans les 
plages de montage.  Référez-vous au bas de 
chaque page pour savoir leur signification.

A: 

Indica el número del Paso y la Parte a ser 
montada.

B: 

Número, Nombre de la Pieza, Dibujo a 
escala real, Cantidad utilizada.

C: 

Todas las piezas, excepto los tornillos vienen 
identificadas por un número. Para 
comprarlas por separado, 

     mire el número en la lista de piezas y apunte 

la referencia de la columna izquierda.

D: 

Este manual de instrucciones utiliza diversos 
símbolos. 

     Téngalos en cuenta durante el montaje.

A: 

Die Nummer der Baustufe sowie das zu bau--
ende Teil werden angegeben.

B: 

Teilenummer, Teilename, Darstellung in 
Origi-nalgröße und Anzahl.

C: 

Die Teilenummer stellt den Bezug zu unserer 
Bestellnummer her.  Am Ende der Bauanlei--
tung finden Sie eine Ersatzteilliste, die zu der 
Teilenummer die entsprechende Bestellnum--
mer liefert.  

D: 

Diese Bauanleitung verwendet verschiedene 
Piktogramme, deren Bedeutungen unten auf 
jeder Seite erklärt werden.

A: 

Indicates the number of the assembly step 

and the part(s) that are to be assembled.

B: 

Details Key Number, Actual Size drawings 

and the Quantity of parts Used.

C: 

All parts, except screws, are identified by key 

Numbers. When purchasing spare parts, 

identify the key number of the part required 

and cross reference this to the Spare Parts 

page, which shows the purchasable spare 

parts and the key numbers contained within.

D: 

This instruction manual uses several 

symbols.  Pay careful attention to them 

during construction. Details are given at the 

bottom of each page.

A

C

C

D

D

B

5 x 10mm 

組立て前の注意(2)

 / BEFORE YOU BEGIN(2) 

BEVOR SIE BEGINNEN(2) / AVANT DE COMMENCER(2) / ANTES DE EMPEZAR(2)

        

をカットする。

Cut off shaded portion.
Schneiden Sie die schraffierten Flächen heraus.
Coupez la partie grisée. 
Corte la zona oscurecida.

Erklaerung zu den Symbolen in dieser Anleitung
Liste des symboles à respecter lors du montage:
Pictogramas utilizados en este manual de instrucciones 

3

Summary of Contents for TR15 STADIUM FORCE Readyset

Page 1: ...n haben wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhaendler oder direkt an KYOSHO Deutschland Achten Sie darauf dass Sie keine Teile oder Schrauben waehrend der Montage am Modell verlieren Cette notice d crit...

Page 2: ...Sie sich direkt an Ihren Fachh ndler oder an den Kyosho Vertreiber in Ihrem Land Verwechseln Sie Schrauben sowie kleine Bauteile nicht Vergleichen Sie sie vor dem Einbau mit den Darstel lungen in Ori...

Page 3: ...le et quantit utilis e C Toutes les pi ces except es les vis sont iden tifi es par un num ro de r f rence Pour l achat de pi ces de rechange trouvez ce num ro dans la liste pour pi ces de rechange la...

Page 4: ...plicar grasa Apply threadlocker screw cement Verwenden Sie Schraubensicherungslack Appliquer du frein filet Aplique l quido fijatornillos x2 Assemble as many times as specified Sooft wie angegeben zus...

Page 5: ...iston frein Pist n freno Vorne Avant Delantero For Front Insert into section of Spur Gear Teil in die Nut von Teil setzen Ins rer dans la section de la couronne Inserte en la Corona Screw in 3x6x5 8mm...

Page 6: ...ial Central 7 Rear Gearbox Hintere Getriebegeh use Carter de diff rentiel arri re Caja de transmisi n Trasera 8 Front Suspension Vordere Aufh ngung Suspension avant Suspensi n Delantera Assemblez dans...

Page 7: ...ge mit einem Stueck Tuch schuetzen Afin d viter d endommager la boule lors du montage utilier un chiffon pour la fixer Evite deformar las r tulas durante el montaje Prot jalas con un pa o Apply thread...

Page 8: ...2 3 x 12mm Screw LK Schraube Vis 3x12mm Tornillo 3x12mm 2 3mm Nylon Nut Kunststoffmutter Ecrou nylon Tuerca Nylon 55 Sus Washer Scheibe m Schaft Rondelle de suspension Arandela 2 Apply threadlocker s...

Page 9: ...utter Ecrou nylon Tuerca Nylon Avant Delantero Front Vorne Note the direction Einbaurichtung beachten Notez le sens F jarse en el dibujo ca 54mm environ 54mm aprox 54mm approx 54mm Ensure smooth non b...

Page 10: ...mit l befUullen Placer le piston en position basse puis remplir doucement d huile Tire del pist n hacia abajo y rellene con aceite Becomes softer D mpferwirkung wird weicher Devient plus souple M s bl...

Page 11: ...n Utiliser ce trou Agujero a utilizar 3mm Nut Mutter Ecrou Tuerca 3mm 85 5 3mm Plastic Nut Kunstsoffmutter Ecrou plastique Tuerca Pl stica 5 3 x 8mm Screw LK Schraube Vis 3x8mm Tornillo 3x8mm 1 3 x 6m...

Page 12: ...in St ck Papier zwi schen beide Zahnr der Serrez les vis en ins rant une feuille de papier entre les dents des pignons Apriete los tornillos colocando un trozo de papel entre la corona y el pi on Use...

Page 13: ...on le long pour les gaz El corto es para el servo de direcci n y el largo para el de gas Resonanzrohr Echappement Escape Muffler 24 3 x 10mm F H Screw SK Schraube Vis F H 3x10mm Tornillo 3x10mm F H 1...

Page 14: ...10mm 2 6x6mm 3x10mm 98 97 99 26 Radio RC Anlage Radio Equipo de Radio 27 Radio RC Anlage Radio Equipo de Radio 28 Radio RC Anlage Radio Equipo de Radio 2 3 x 10mm TP F H Screw SK Treibschraube Vis TP...

Page 15: ...ibschr Vis TP 2x8mm Tornillo 2x8mm TP Assemble in the specified order In der angegebenen Reihenfolge zusammenbauen Assemblez dans l ordre indiqu Realice el montaje en el orden indicado Ensure smooth n...

Page 16: ...antes de instalar Neutral Neutral Neutre Neutro High Vollgas Plein gaz M ximo gas Brake Bremse Frein Freno approx 0 3mm ca 0 3mm environ 0 3mm aprox 0 3mm approx 0 3mm ca 0 3mm environ 0 3mm aprox 0...

Page 17: ...zusammenbauen Assemblez aussi souvent qu indiqu Repita las veces se aladas 33 34 Apply instant glue CA glue super glue Verwenden Sie Sekundenkleber Collez avec de la colle cyanoacrylate Aplique pegam...

Page 18: ...y apriete las tuercas Slightly bend the body pins as shown in the diagram for easier removal Sicherungsklammern zum besseren Greifen leicht biegen wie dargestellt Courber les clips de carrosserie comm...

Page 19: ...stziehen Visser fermement Apretar bien Be careful not to over tighten Nur m ig festziehen Veuiller ne pas serrer trop fort No apriete demasiado 4mm 4mm Tighten festziehen Serrer Aprieta Spring Adjuste...

Page 20: ...re Getriebegeh use Carter de diff rentiel avant arri re Caja de transmisi n Delantera Trasera Front Rear Gearbox Vorderes Hintere Getriebegeh use Only cut off for front side Nur am vorderen Getriebe a...

Page 21: ...67 TR45 68 LA43 69 2 6mm TR19B 78 77 76 138 137 139 80 140 81 21 Sauve servo Salvaservos Servo Saver Servo Saver Suspension avant arri re Amortiguador delantero trasero Front Rear Shock Unit D mpfere...

Page 22: ...843 52 TR50 55 TR23 133 W202 47 92051 44 G 1284 46 R TR30 13 TR30 14 A C E TR3B 112 1284 46 TR53 141 TR3B 34 TR3B 33 Q R P Q H I F D B C D I K J H N O L J K L BRG006 42 W202 47 TR49 41 TR14 31 FD65 82...

Page 23: ...m Flanged Ball 368 Brake Shaft Set 1050 Flywheel Set 263 Tapered Collet 840 Pilot Shaft 420 7 8mm 7 8mm Ball 210 Screw Pin 609 Clutch Bearing 315 Joint 420 O P4 5 O Silicone O ring P4 5 O slim 315 2x1...

Page 24: ...m fuel Onboard digital thermoneter Noncontact digital thermoneter 3990 3990 5040 71161 6V X FORCE 600 6V X FORCE 600 Ni Cd Battery 72511 4 Multi Charger 4 for receiver 73111 KANAI 20 Kyosho Racing Kan...

Page 25: ...10 158 1132 Round Head Self Tapping Screw 1133 1134 1135 1136 1137 2x4 2x6 2x8 2x10 5 each 5 each 5 each 5 each 5 each 5 pcs 5 pcs 5 pcs 5 pcs 6 pcs 6 pcs 5 each 5 each 5 each 3 each 3 each 3 each 3 e...

Reviews: