Kyosho TR15 STADIUM FORCE Readyset Maintenance Manual Download Page 17

17

4

141

142

142

142

142

112

3x15mm

3x15mm

2.6x6mm

2.6x6mm

2.6x6mm

2.6x6mm

2.6x6mm

2.6x6mm

After fitting wheels to tyres, apply instant glue as shown.
Setzen Sle dle Relfen auf die Felgen und lassen 
  Sie einen Tropfen Sekundenkleber ln der Naht 
  zwlschen Reifen und Felge entlang laufen.
Apr s assemblage, collez le bord du pneu sur la jante.
Aplique pegamento cianocrilato en la junta.

Fit wheels inside tyres as shown.
Schieben Sie die Felge in den Reifen wie dargestellr.
Ins rer la jante dans le pneu comme indiqu .
Coloque las llantas en el interior.

Twist the tyre onto the wheel.
Ziehen Sie den Reifen auf die Felge.
Faire pivoter la jante pour l ' installer.
Gire la llanta.

x

4

Assemble as many times as specified.
Sooft wie angegeben zusammenbauen.
Assemblez aussi souvent quÕindiqu .
Repita las veces se–aladas.

33

34

Apply instant glue (CA glue, super glue).
Verwenden Sie Sekundenkleber.
Collez avec de la colle cyanoacrylate.
Aplique pegamento cianocrilato

3 x 15mm 
       TP Screw
       LK Treibschr
       Vis TP 3x15mm
       Tornillo 3x15mm TP

144

143

145

x

4

Note the direction.
Einbaurichtung beachten.
Notez le sens.
F’jarse en el dibujo.

Apply rubber type glue.
Gummikleber.
Collez avec de la colle a caoutchouc.
Aplicar cola de contacto.

Assemble left and right sides the same way.
Bauen Sie eine linke und eine rechte Seite.
Assemblez le c™t  gauche comme le c™t  droit.
Realice el montaje de igual forma en ambos lados.

/ Body Mounts / KarrosseriestŸtzen

Fixations de carrosserie / Soportes de carrocer’a

<           >
<            >
<            >
<                  >

Front
Vorne
Avant
Delantero

<          >
<             >
<             >
<               >

Rear
Hinten
Arri re
Trasero

4

2.6 x 6mm 
       TP Screw
       LK Treibschr
       Vis TP 2.6x6mm
       Tornillo 2.6x6mm TP

/ Tire & Wheels / Reifen & Felgen

Jantes et pneus / Neum‡ticos y Llantas

ピッタリはめてからタイヤとホイールのつなぎ目
に瞬間接着剤を流し接着する。

ホイールを回しながら半分くらいタイヤにいれる。

タイヤを強くひっぱりホイールを押しこむ。

4セット組立てる(例)。

瞬間接着剤で接着する。

TP

ビス

向きに注意。

ゴム系接着剤で接着する。

左右同じように組立てる。

ボディマウント

<                 >

フロント

<          >

リヤ

TP

ビス

タイヤ&ホイール

Summary of Contents for TR15 STADIUM FORCE Readyset

Page 1: ...n haben wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhaendler oder direkt an KYOSHO Deutschland Achten Sie darauf dass Sie keine Teile oder Schrauben waehrend der Montage am Modell verlieren Cette notice d crit...

Page 2: ...Sie sich direkt an Ihren Fachh ndler oder an den Kyosho Vertreiber in Ihrem Land Verwechseln Sie Schrauben sowie kleine Bauteile nicht Vergleichen Sie sie vor dem Einbau mit den Darstel lungen in Ori...

Page 3: ...le et quantit utilis e C Toutes les pi ces except es les vis sont iden tifi es par un num ro de r f rence Pour l achat de pi ces de rechange trouvez ce num ro dans la liste pour pi ces de rechange la...

Page 4: ...plicar grasa Apply threadlocker screw cement Verwenden Sie Schraubensicherungslack Appliquer du frein filet Aplique l quido fijatornillos x2 Assemble as many times as specified Sooft wie angegeben zus...

Page 5: ...iston frein Pist n freno Vorne Avant Delantero For Front Insert into section of Spur Gear Teil in die Nut von Teil setzen Ins rer dans la section de la couronne Inserte en la Corona Screw in 3x6x5 8mm...

Page 6: ...ial Central 7 Rear Gearbox Hintere Getriebegeh use Carter de diff rentiel arri re Caja de transmisi n Trasera 8 Front Suspension Vordere Aufh ngung Suspension avant Suspensi n Delantera Assemblez dans...

Page 7: ...ge mit einem Stueck Tuch schuetzen Afin d viter d endommager la boule lors du montage utilier un chiffon pour la fixer Evite deformar las r tulas durante el montaje Prot jalas con un pa o Apply thread...

Page 8: ...2 3 x 12mm Screw LK Schraube Vis 3x12mm Tornillo 3x12mm 2 3mm Nylon Nut Kunststoffmutter Ecrou nylon Tuerca Nylon 55 Sus Washer Scheibe m Schaft Rondelle de suspension Arandela 2 Apply threadlocker s...

Page 9: ...utter Ecrou nylon Tuerca Nylon Avant Delantero Front Vorne Note the direction Einbaurichtung beachten Notez le sens F jarse en el dibujo ca 54mm environ 54mm aprox 54mm approx 54mm Ensure smooth non b...

Page 10: ...mit l befUullen Placer le piston en position basse puis remplir doucement d huile Tire del pist n hacia abajo y rellene con aceite Becomes softer D mpferwirkung wird weicher Devient plus souple M s bl...

Page 11: ...n Utiliser ce trou Agujero a utilizar 3mm Nut Mutter Ecrou Tuerca 3mm 85 5 3mm Plastic Nut Kunstsoffmutter Ecrou plastique Tuerca Pl stica 5 3 x 8mm Screw LK Schraube Vis 3x8mm Tornillo 3x8mm 1 3 x 6m...

Page 12: ...in St ck Papier zwi schen beide Zahnr der Serrez les vis en ins rant une feuille de papier entre les dents des pignons Apriete los tornillos colocando un trozo de papel entre la corona y el pi on Use...

Page 13: ...on le long pour les gaz El corto es para el servo de direcci n y el largo para el de gas Resonanzrohr Echappement Escape Muffler 24 3 x 10mm F H Screw SK Schraube Vis F H 3x10mm Tornillo 3x10mm F H 1...

Page 14: ...10mm 2 6x6mm 3x10mm 98 97 99 26 Radio RC Anlage Radio Equipo de Radio 27 Radio RC Anlage Radio Equipo de Radio 28 Radio RC Anlage Radio Equipo de Radio 2 3 x 10mm TP F H Screw SK Treibschraube Vis TP...

Page 15: ...ibschr Vis TP 2x8mm Tornillo 2x8mm TP Assemble in the specified order In der angegebenen Reihenfolge zusammenbauen Assemblez dans l ordre indiqu Realice el montaje en el orden indicado Ensure smooth n...

Page 16: ...antes de instalar Neutral Neutral Neutre Neutro High Vollgas Plein gaz M ximo gas Brake Bremse Frein Freno approx 0 3mm ca 0 3mm environ 0 3mm aprox 0 3mm approx 0 3mm ca 0 3mm environ 0 3mm aprox 0...

Page 17: ...zusammenbauen Assemblez aussi souvent qu indiqu Repita las veces se aladas 33 34 Apply instant glue CA glue super glue Verwenden Sie Sekundenkleber Collez avec de la colle cyanoacrylate Aplique pegam...

Page 18: ...y apriete las tuercas Slightly bend the body pins as shown in the diagram for easier removal Sicherungsklammern zum besseren Greifen leicht biegen wie dargestellt Courber les clips de carrosserie comm...

Page 19: ...stziehen Visser fermement Apretar bien Be careful not to over tighten Nur m ig festziehen Veuiller ne pas serrer trop fort No apriete demasiado 4mm 4mm Tighten festziehen Serrer Aprieta Spring Adjuste...

Page 20: ...re Getriebegeh use Carter de diff rentiel avant arri re Caja de transmisi n Delantera Trasera Front Rear Gearbox Vorderes Hintere Getriebegeh use Only cut off for front side Nur am vorderen Getriebe a...

Page 21: ...67 TR45 68 LA43 69 2 6mm TR19B 78 77 76 138 137 139 80 140 81 21 Sauve servo Salvaservos Servo Saver Servo Saver Suspension avant arri re Amortiguador delantero trasero Front Rear Shock Unit D mpfere...

Page 22: ...843 52 TR50 55 TR23 133 W202 47 92051 44 G 1284 46 R TR30 13 TR30 14 A C E TR3B 112 1284 46 TR53 141 TR3B 34 TR3B 33 Q R P Q H I F D B C D I K J H N O L J K L BRG006 42 W202 47 TR49 41 TR14 31 FD65 82...

Page 23: ...m Flanged Ball 368 Brake Shaft Set 1050 Flywheel Set 263 Tapered Collet 840 Pilot Shaft 420 7 8mm 7 8mm Ball 210 Screw Pin 609 Clutch Bearing 315 Joint 420 O P4 5 O Silicone O ring P4 5 O slim 315 2x1...

Page 24: ...m fuel Onboard digital thermoneter Noncontact digital thermoneter 3990 3990 5040 71161 6V X FORCE 600 6V X FORCE 600 Ni Cd Battery 72511 4 Multi Charger 4 for receiver 73111 KANAI 20 Kyosho Racing Kan...

Page 25: ...10 158 1132 Round Head Self Tapping Screw 1133 1134 1135 1136 1137 2x4 2x6 2x8 2x10 5 each 5 each 5 each 5 each 5 each 5 pcs 5 pcs 5 pcs 5 pcs 6 pcs 6 pcs 5 each 5 each 5 each 3 each 3 each 3 each 3 e...

Reviews: