background image

16

付属の

ESC

はジャンパーピンを差し替えることで設定を変更できます。

The ESC is programmed by the jumpers (Tweezers is recommended to plug and unplug the jumper).

Der Regler wird über Jumper programmiert. (Eine Pinzette wird zum Setzen der Jumper empfohlen).

Le variateur est programmé à lʼaide de jumpers (Une pince à épiler est recommandé pour placer et retirer les jumpers).

El variador se programa con la ayuda de jumpers (Se recomienda utilizar pinzas de depilar para ubicar y retirar los jumpers

バックあり (出荷時の設定)

Reverse enabled(Default)

Rückwärts Aktiviert (Standard)

Marche arriere activee (Erreur)

Marcha atras activada (Error)

バック無し

Reverse disabled

Rückwärts Deaktiviert

Marche arriere desactivee 

Marcha atras desactivada

Li-po

バッテリーを使用する場合

For using Li-Po Battery Packs

Rückwärts Aktiviert (Standard)

Pour batterie Li-Po

Para bateria Li-Po

Ni-MH/Ni-cd

バッテリーを使用する場合(出荷時の設定)

For using NiMh Battery Packs(Default)

Nur für NiMH 

Pour batterie NiMh

Para bateria NiMh

ESC

の設定 

/ Set the ESC / EINSTELLUNG DES REGLER / 

REGLAGE DU VARIATEUR / AJUSTE DEL VARIADOR

ジャンパーピン

Jumper socket

Jumper Plätze

Emplacement jumper

Ubicacion Jumper

バックの

ON/OFF

Reverse Enable / Disable

Rückwärts Aktiviert / Deaktiviert

Marche arrière Activer/Désactiver

Marcha atras Activar/Desactivar

バッテリーの種類

Type of battery pack

Rückwärts Aktiviert / Deaktiviert

Type de batterie

Tipo de bateria

Cautions !

Achtung !

Attention !

Precaución

注意

Li-po

バッテリーを使用する際は必ず設定を変更してください。

When using Li-Po battery packs, it is very important to change to Li-Po settings.

Bei Verwendung von Li-Po Akkus, muss der der Li-Po Mode gewählt werden!

Pour l'utilisation d'une batterie Li-Po, il est IMPERATIF de changer les réglages pour le Li-Po

Para utilizar una bateria Li-Po, es INDISPENSABLE cambiar los ajustes para Li-Po.

Summary of Contents for EP FAZER Dirt Hog

Page 1: ...30993 T01 No 30993 1 10 Scale Radio Controlled Electric powered 4WD Racing Buggy EP FAZER Dirt Hog with KT 200 ...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ...3 ...

Page 4: ...4 ...

Page 5: ...5 ...

Page 6: ...6 ...

Page 7: ...7 ...

Page 8: ... des dommages ou une explosion 充電時間は6時間です 破裂する恐れがありますのでそれ以上しないでください Choose the correct plug for your adapter Choisissez la prise correcte pour votre adaptateur Choisissez la prise correcte pour votre adaptateur 使用するコンセントに合わせて選んでください Remove Demontage Retrait 取り外し Multi Region AC Charger 4 8 8 4V Multi Region Lader Chargeur ac multiprise avec prise rx マルチリージョンAC充電器 1 2 ニッケル水素バッテリー専用 For NiMh battery...

Page 9: ...9 ボディピン Body Pin ボディピン Body Pin ...

Page 10: ...10 ...

Page 11: ...11 ...

Page 12: ... switch again Bewegen Sie den Gashebel in Neutralposition und drücken den Fail Safe Schalter wiederholt Placer la gâchette des gaz au neutre puis appuyer sur le bouton du fail safe à nouveau Ponga el gatillo en posicion neutra y presione de nuevo el interruptor ニュートラル ...

Page 13: ...13 ...

Page 14: ... OK the ESC is ready to run 1 langer Beep Selbsttest und Gaswegeinstellung ok Regler ist bereit 1 Bip long Self test et calibration des gaz est OK le variateur est prêt à l utilisation 1 Bip largo Auto test y calibracion del gas es OK el variador esta listo para ser utilizado 5 ...

Page 15: ... P P 2セルLi poモード 2 short Beeps The battery is 2S Lipo 2 kurze Beeps Der Akku ist 2S Lipo 2 Bips courts La batterie est une 2S Lipo 2 Bips cortos La bateria es una 2S Lipo P 設定完了 1 long Beep Self test and throttle calibration is OK the ESC is ready to run 1 langer Beep Selbsttest und Gaswegeinstellung ok Regler ist bereit 1 Bip long Self test et calibration des gaz est OK le variateur est prêt à lʼ...

Page 16: ...t Standard Pour batterie Li Po Para bateria Li Po Ni MH Ni cdバッテリーを使用する場合 出荷時の設定 For using NiMh Battery Packs Default Nur für NiMH Pour batterie NiMh Para bateria NiMh ESCの設定 Set the ESC EINSTELLUNG DES REGLER REGLAGE DU VARIATEUR AJUSTE DEL VARIADOR ジャンパーピン Jumper socket Jumper Plätze Emplacement jumper Ubicacion Jumper バックのON OFF Reverse Enable Disable Rückwärts Aktiviert Deaktiviert Marche arri...

Page 17: ...velocidad se corta pare y carge la bateria If using a Ni MH battery the car may stop momentarily when sudden loads are applied Bei Einsatz eines NiMH Akkus kann es passieren dass das Fahrzeug bei plötzlicher Belastung vorübergehend stoppt En cas d utilisation d une batterie Ni MH la voiture est susceptible de s arrêter momentanément en cas de surcharges soudaines Si usa una batería Ni MH el coche ...

Page 18: ...18 ...

Page 19: ...19 ...

Page 20: ...20 12 12 12 10 14 15 10 14 15 10 14 15 13 12 13 10 14 15 ...

Page 21: ...21 12 12 12 12 12 12 13 13 13 10 14 15 10 14 15 10 14 15 10 14 15 10 14 15 10 14 15 ...

Page 22: ......

Reviews: