background image

15

<ビープ音>/<Beep Sound>/<Piep Töne>/<Bip>/<Bip>

※Li-poモードにするにはESCの設定変更が必要です。15ページを参照してください。

For using Li-Po battery packs, the ESC must be set to Li-Po mode. Refer to P16 for the procedures.

Bei Verwendung von Li-Po Akkus muss der Regler auf Li-Po Mode eingestellt werden. Schauen Sie dazu auf Seite 16.

Pour utiliser une batterie Li-Po, le variateur doit être réglé en mode Li-Po. Se référer à la Page 16 pour la procédure.

Para utilizar una bateria Li-Po, el variador debe ajustarse en modo Li-Po. Ver pagina 16.

ゆっくりとスロットルトリガーをにぎります。この時、前進側にタイヤが回転していればそのまま走行可能です。

もし逆に後進側にタイヤが回転していた場合、送信機のスロットルリバースを確認してください。

Pull the throttle trigger slowly. If the tires are rotating correctly(to the forward direction), the car is ready for driving.

If the rotation is to the rear, please check the throttle reverse switch on the transmitter.

Geben Sie langsam Gas. Drehen die Räder vorwärts (in Fahrtrichtung), ist das Modell fahrbereit. Bei rückwärtiger Drehrichtung, 

kontrollieren Sie den Schalter für die Gaswegumkehr an der Fernsteuerung.

Accélérer doucement. Si les roues tournent correctement (dans le sens de la marche avant), la voiture est prête. 

Si le sens de rotation n'est pas bon, vérifier l'interrupteur inversion de servo des gaz de l'émetteur.

Acelerar despacio. Si las ruedas giran correctamente (en el sentido de la marcha adelante), el coche esta listo. 

Si el sentido de rotacion no es correcto, verificar el interruptor inverso de servo de gas de la emisora

P

・・・・・

Ni-MH/Ni-

cdモード

 1 short Beep: The battery is NiMH/NiCd

 1 kurzer Beep: Der Akkus ist NiMH/NiCd

 1 Bip court : La batterie est une NiMH/NiCd

 1 Bip corto : La bateria es una NiMH/NiCd

P

P

・・・・・

2

セル

Li-po

モード

2 short Beeps: The battery is 2S Lipo

2 kurze Beeps: Der Akku ist 2S Lipo

2 Bips courts: La batterie est une 2S Lipo

2 Bips cortos: La bateria es una 2S Lipo

P-

・・・・・設定完了

1 long Beep: Self-test and throttle calibration is OK, the ESC is ready to run 

1 langer Beep: Selbsttest und Gaswegeinstellung ok, Regler ist bereit 

1 Bip long: Self-test et calibration des gaz est OK, le variateur est prêt à lʼutilisation. 

1 Bip largo: Auto-test y calibracion de gas OK, el variador esta listo para ser utilizado. 

注意:スロットルを前方から後方に移動すると、スピードコントローラーはブレーキがかかります。バックを行うにはブレーキをかけて車を停止させ、ブレーキを

離し再びスロットルをバック位置に動かします。車が完全に止まった時に後方走行を開始することができます。

Note: When you move the throttle stick from forward to backward, the speed controller begins to brake the motor, 

so the reverse is not activated immediately.Only when the car has come to a stop the reverse function is activated.

Hinweis: Wenn Sie den Gashebel von Vorwärts auf Rückwärts stellen bremst der Regler den Motor ab. Der Rückwärtsgang ist nicht direkt aktiv.

Erst nachdem das Modell zum stehen gekommen ist, ist der Rückwärtsgang verfügbar.

Note: Lorsque vous déplacez le manche des gaz de l'avant vers l'arrière, le variateur commence à freiner le moteur, 

donc la marche arrière n'est pas activée immédiatement.Ce n'est que lorsque la voiture est a l'arrêt que la fonction marche arrière est activée.

Nota: Cuando mueva el gatillo de gas desde adelante hacia atrás, el variador de velocidad comienza a frenar el motor de 

manera que la marcha atrás no se activa inmediatamente. Solamente cuando el coche se detiene por completo se activa la marcha atrás.

6

前進

Forward

Vorwärts

Avant

Adelante

中立

Neutral

Neutral

Neutro

neutro

後進

Reverse

Rückwärts

Arrière

Marcha Atrás

ブレーキ

Break

Bremse

Frein

Freno

前進

Forward

Vorwärts

Avant

Adelante

後進

Reverse

Rückwärts

Arrière

Marcha Atrás

Summary of Contents for EP FAZER Dirt Hog

Page 1: ...30993 T01 No 30993 1 10 Scale Radio Controlled Electric powered 4WD Racing Buggy EP FAZER Dirt Hog with KT 200 ...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ...3 ...

Page 4: ...4 ...

Page 5: ...5 ...

Page 6: ...6 ...

Page 7: ...7 ...

Page 8: ... des dommages ou une explosion 充電時間は6時間です 破裂する恐れがありますのでそれ以上しないでください Choose the correct plug for your adapter Choisissez la prise correcte pour votre adaptateur Choisissez la prise correcte pour votre adaptateur 使用するコンセントに合わせて選んでください Remove Demontage Retrait 取り外し Multi Region AC Charger 4 8 8 4V Multi Region Lader Chargeur ac multiprise avec prise rx マルチリージョンAC充電器 1 2 ニッケル水素バッテリー専用 For NiMh battery...

Page 9: ...9 ボディピン Body Pin ボディピン Body Pin ...

Page 10: ...10 ...

Page 11: ...11 ...

Page 12: ... switch again Bewegen Sie den Gashebel in Neutralposition und drücken den Fail Safe Schalter wiederholt Placer la gâchette des gaz au neutre puis appuyer sur le bouton du fail safe à nouveau Ponga el gatillo en posicion neutra y presione de nuevo el interruptor ニュートラル ...

Page 13: ...13 ...

Page 14: ... OK the ESC is ready to run 1 langer Beep Selbsttest und Gaswegeinstellung ok Regler ist bereit 1 Bip long Self test et calibration des gaz est OK le variateur est prêt à l utilisation 1 Bip largo Auto test y calibracion del gas es OK el variador esta listo para ser utilizado 5 ...

Page 15: ... P P 2セルLi poモード 2 short Beeps The battery is 2S Lipo 2 kurze Beeps Der Akku ist 2S Lipo 2 Bips courts La batterie est une 2S Lipo 2 Bips cortos La bateria es una 2S Lipo P 設定完了 1 long Beep Self test and throttle calibration is OK the ESC is ready to run 1 langer Beep Selbsttest und Gaswegeinstellung ok Regler ist bereit 1 Bip long Self test et calibration des gaz est OK le variateur est prêt à lʼ...

Page 16: ...t Standard Pour batterie Li Po Para bateria Li Po Ni MH Ni cdバッテリーを使用する場合 出荷時の設定 For using NiMh Battery Packs Default Nur für NiMH Pour batterie NiMh Para bateria NiMh ESCの設定 Set the ESC EINSTELLUNG DES REGLER REGLAGE DU VARIATEUR AJUSTE DEL VARIADOR ジャンパーピン Jumper socket Jumper Plätze Emplacement jumper Ubicacion Jumper バックのON OFF Reverse Enable Disable Rückwärts Aktiviert Deaktiviert Marche arri...

Page 17: ...velocidad se corta pare y carge la bateria If using a Ni MH battery the car may stop momentarily when sudden loads are applied Bei Einsatz eines NiMH Akkus kann es passieren dass das Fahrzeug bei plötzlicher Belastung vorübergehend stoppt En cas d utilisation d une batterie Ni MH la voiture est susceptible de s arrêter momentanément en cas de surcharges soudaines Si usa una batería Ni MH el coche ...

Page 18: ...18 ...

Page 19: ...19 ...

Page 20: ...20 12 12 12 10 14 15 10 14 15 10 14 15 13 12 13 10 14 15 ...

Page 21: ...21 12 12 12 12 12 12 13 13 13 10 14 15 10 14 15 10 14 15 10 14 15 10 14 15 10 14 15 ...

Page 22: ......

Reviews: