Apply threadlocker (screw cement).
Verwenden Sie Schraubensicherungslack.
Appliquer du frein filet.
Aplique líquido fijatornillos.
Ensure smooth, non-binding movement when assembling.
Das Teil muß sich leicht bewegen lassen.
La pièce doit pouvoir pivoter autour de la vis.
Asegúrese que la pieza se mueve suavemente.
Temporarily tighten.
Vorläufig festziehen.
Vissez temporairement.
Apriete de manera provisional.
3 x 12mm
TP F/H Screw SK Treibschraube
Vis TP F/H 3x12mm Tornillo 3x12mm TP F/H
6
/ Chassis / Das Chassis
Chassis / Chasis
Rear Gearbox
Hintere Getriebegehäuse
Carter de différentiel arrière
Caja de transmisión Trasera
Front Gearbox
Vorderes Getriebegehäuse
Carter de différentiel avant
Caja de transmisión Delantera
236
24
37
24
38
32
241
24
39
39
34
36
35
31
3x12mm
3x12mm
3x8mm
3x10mm(F/H)
3x10mm
3x8mm
3x12mm
3x12mm
3x12mm
7
/ Servo Saver / Servo Saver
Sauve-servo / Salvaservos
24
3
5.8mm
Pillow Ball
Kugelschraube
Rotule 5.8mm
Rótula 5.8mm
2
2
3 x 10mm
Screw
LK Schraube
Vis 3x10mm
Tornillo 3x10mm
3 x 8mm
Screw
LK Schraube
Vis 3x8mm
Tornillo 3x8mm
2
3 x 10mm
F/H Screw
SK Schraube
Vis F/H 3x10mm
Tornillo 3x10mm F/H
approx. 11mm
ca. 11mm
environ 11mm
aprox. 11mm
1mm
1mm
10
Note the direction.
Einbaurichtung beachten.
Notez le sens.
Fíjarse en el dibujo.
ネジロック剤を塗る。
可動するように組立てる。
仮止め。
TP
サラビス
シャシー
リヤギヤボックス
フロントギヤボックス
サーボセイバー
ピロボール
ビス
ビス
サラビス
約
11mm
向きに注意。
8
Summary of Contents for DBX VE
Page 28: ......