
A
A
A
Holes for mounting.
Diese Bohrungen verwenden
Trous pour le montage.
Agujeros a utilizar.
x
4
4
143 6.8mm
Ball
Kugel
Rotule
Rótula
91
92
143
23
Amortisseur / Amortiguador
/ Shock Absorber / Stoßdämpfer
24
Amortisseur / Amortiguador
/ Shock Absorber / Stoßdämpfer
x
4
Assemble as many times as specified.
Sooft wie angegeben zusammenbauen.
Assemblez aussi souvent qu’indiqué.
Repita las veces señaladas.
Assemble left and right sides the same way.
Bauen Sie eine linke und eine rechte Seite.
Assemblez le côté gauche comme le côté droit.
Realice el montaje de igual forma en ambos lados.
Compress the spring and install .
Drücken Sie die Feder zusammen und schieben
Sie auf.
Compresser le ressort pour monter .
Comprima el muelle e instale .
92
92
92
92
< >
< >
< >
< >
Front
Vorne
Avant
Delanteros
< >
< >
< >
< >
Rear
Hinten
Arrière
Traseros
Ensure smooth, non-binding movement when assembling.
Das Teil muß sich leicht bewegen lassen.
La pièce doit pouvoir pivoter autour de la vis.
Asegúrese que la pieza se mueve suavemente.
2
3 x 12mm
Screw
LK Schraube
Vis 3x12mm
Tornillo 3x12mm
3 x 10mm
Screw
LK Schraube
Vis 3x10mm
Tornillo 3x10mm
2
3x12mm
3x10mm
Shock Absorber
Stoßdämpfer
Amortisseur
Amortiguador
Shock Absorber
Stoßdämpfer
Amortisseur
Amortiguador
Pay close attention here!
Vorsicht! Wichtiger Hinweis!
Attention! Avis important!
Preste atención.
A
A
取付穴
ボール
ダンパー
ダンパー
4セット組立てる(例)。
左右同じように組立てる。
スプリングを縮めて
を入れる。
92
< >
フロント
< >
リヤ
可動するように組立てる。
ビス
ビス
ダンパー
ダンパー
注意して組立てる所。
17
Summary of Contents for DBX VE
Page 28: ......