background image

8

TJEP TF-18/30 E electric 

DE

ACHTUNG

Beim Einsatz des Werkzeugs stets die grundsätzlichen 

Sicherheitsmaßnahmen beachten, einschließlich der 

folgenden Angaben, um das Risiko von Bränden, 

Stromschlägen und Verletzungen zu reduzieren.

Anweisungen vor dem Einschalten des Geräts durchlesen 

und für späteres Nachschlagen aufbewahren.

Es ist ratsam sich an die Sicherheitshinweise sowie an 

die hier angegebenen Anweisungen zu halten.

Bei unsachgemäßen Gebrauch des Gerätes lehnt der

Hersteller jede Verantwortung ab.

SICHERHEITSHINWEISE

•  Die Stromspannung muß der auf dem Gerätangegebenen 

Spannung entsprechen.

• Die Stromversorgung muß einphasig ausgelegt sein 

und den geltenden Vorschriften entsprechen. Gerät 

niemals an an eine Drehstromanlage anschließen.

• Körperkontakt mit geerdeten oder an Masse gelegten 

Teilen vermeiden (z.B.: Rohre, Radiatoren, Herde, 

Kühlschränke).

• Verlängerungskabel nur mit den vorgeschriebenen 

Abmessungen und Sicherheitszeichen verwenden.

• Wenn das Werkzeug im Freien verwendet wird, nur 

für Nutzung im Freien zugelassene Verlängerungskabel 

verwenden.

• Kabel, Stecker, Verlängerungskabel und Steckdose 

müssen in ordnungsgemäßen Zustand sein. 

Beschädigungen während der Arbeit vermeiden.

•  Kabel von Hitze, Öl und scharfen Kanten schützen.

•  Bei Beschädigung das Gerät nicht benutzen.

• Das Gerät weder am Kabel hinterherziehen noch durch 

Ziehen am Kabel aus der Steckdose reißen.

• Das Gerät niemals an feuchten, staubigen Orten und 

in der Nähe von Wasser, Flüssigkeiten oder gefährlichen 

Gasen benutzen oder aufbewahren.

• Das Gerät an sicheren Orten, außerhalb der Reichweite 

von Kindern und Fremden benutzen oder aufbewahren.

• Darauf achten, dass Besucher das Werkzeug oder das 

Verlängerungskabel nicht berühren. Besucher müssen sich 

grundsätzlich vom Arbeitsbereich fernhalten.

• Das Gerät nicht ohne zugelassene Schutzbrille benutzen 

und die geltenden Unfallverhütungsvorschriften beachten.

• Geeignete Kleidung tragen. Bei der Arbeit im Freien 

werden Gummihandschuhe und rutschfeste Schuhe 

empfohlen.

•  Die Hand während des Ladens oder aus Gewohnheit nicht 

ständig auf dem Auslösehebel halten. Das Gerät niemals 

auf Personen oder sich selbst richten.

• Nach Gebrauch den Stecker immer aus der Steckdose 

ziehen, und außerdem bei jeder Tätigkeit am Gerät das  

Klammermagazin entleeren.

•  Nicht die max. Schlagfolge überschreiten. Bei Überhitzung 

das Gerät abkühlen lassen.

•  Nichts am Gerät verändern. Leerschüsse, Schüsse in die 

Luft oder auf nicht vorgesehenes Material vermeiden.

•  Nur Originalklammern verwenden.

• Die Arbeitsfläche, auf der mit dem Gerät gearbeitet 

wird, muß aufgeräumt sein. Unordung stellt immer eine 

potentielle Gefahr für Unfälle dar.

•  Nicht mit dem Gerät spielen, es ist ein Werkzeug.

• Bei Wartungsarbeiten, Beseitigen von Verklemmungen, 

beim Verlassen des Arbeitsplatzes und bei Übergabe des 

Werkzeuges an eine andere Person immer den Stecker 

vorher herausziehen.

• Täglich den ordnungsgemäßen Zustand des Gerätes 

überprüfen. Alle Verbindungs- und Werkzeugteile sauber 

halten. Die Schlagkraft wird bei Verwendung von zu langen 

oder zu dünnen Kabeln und bei verschlissenen Steckern 

gemindert. Immer aufmerksam sein und darauf achten, 

wie Sie das Gerät benutzen. Benutzen sie Ihren gesunden 

Menschenverstand, vermeiden Sie gefährliche Situationen und 

achten Sie auf das Gleichgewicht, besonders bei Müdigkeit.

• Bei über 85 dB(A) immer einen Gehörschutz wegen 

Risiko von Gehörschäden tragen.

• 

Dieses Elektrowerkzeug erfüllt die einschlägigen 

Sicherheitsvorschriften. Nur Originalersatzteile verwenden, 

um Gefahren zu vermeiden.

•  In Zweifelsfällen oder für Informationen wenden Sie sich 

an den Kundendienst.

TECHNISCHE DATEN

•  Magazinkapazität: 110 Nägel

•  Brads-Nägel TJEP von hoher Eindringung für elek- 

trische Stiftnagler.

1x1.25

15(5/8)

30(1-3/16)

TJ

EP

TF

-1

8/

30

 E

•  Maximale Schlagfolge: 3 Schläge/Sekunde.

•  Durchschnittliche Nagelfolge: 

Max. 20 Nägel/Minute

•  Nennspannung: 220/240 V, 50/60 Hz

•  Steckdose: 10 Ampère

•  Leitungsschutz: 10-16 Ampère 

(träge Schmelzsicherung)

•  Schalldruckpegel bei 20 Schlägen/Min.: LwA=94 dB

•  Vibration bei 20 Schlägen/Min.: < 4,9 m/sec. quadrat

•  Verlängerungskabel: 10 m (2x1,5 qmm), 

max. 15 m (2x2,5 qmm Querschnitt) 

(Kabelrollen immer ganz abrollen !)

•  Doppelisolierung Klasse II

•  Mechanische Sicherung auf dem Auslösehebel gegen 

unbeabsichtigtes Auslösen

•  Zweipunktauflage für das genaue, senkrechte Aufsetzen 

Summary of Contents for TJEP TF-18/30 E

Page 1: ...1 www tjep eu TJEP TF 18 30 E ...

Page 2: ... situazioni impreviste Vestirsi in modo appropriato per il lavoro che si sta com piendo Non indossare vestiti larghi né gioielli Tenere rac colti i capelli Gli indumenti e i guanti devono essere tenuti distanti dalle parti in movimento del prodotti Se vi sono dispositivi da collegare a impianti per l estra zione e la raccolta di polvere accertarsi che siano collegati e usati in maniera appropriata...

Page 3: ...uindi premere il grilletto Non forzare mai la levetta H all indietro potrebbe rompersi Rilasciare il grilletto completamente dopo ogni sparo Non sparare a vuoto in aria su altri chiodi e su super fici impenetrabili Scollegare sempre la spina dalla presa terminato l uso della fissatrice IMPIEGO Per chiodare superfici finite senza danneggiarle la fis satrice deve appoggiare sulle suole I fig 5 così ...

Page 4: ...ing and gloves must be kept away from the moving parts of the products If there are devices to be connected to installations for the extraction and collection of dust sure they are connected and used in an appropriate manner The use of these devices can reduce problems with dust USE AND MAINTENANCE OF ELECTRIC TOOLS Do not force the use of the electric tool Always use an appropriate tool to perfor...

Page 5: ... trigger N then press the trigger WARNING do not force the lever H backwards or it will break Release the trigger completely after each fastener drive Do not operate it empty in the air and on impenetrable surfaces Always unplug after use USE Tonailfinishedsurfaceswithoutdamagingthemthenailermust beplacedonthebase Ifig 5 sothatthefrontplate Mfig 5 does nottouchthefinishedsurface On very hard woods...

Page 6: ...de S habiller de façon adéquate On recommande des gants de caoutchouc et chaussures antidérapantes lors de travaux à l extérieur Ne jamais diriger la sortie des agrafes vers des personnes ou soi même Débrancher toujours l appareil après usage et en outre vider le chargeur avant d effectuer une opération quelconque sur l agrafeuse Ne jamais dépasser la cadence moyenne maximale de clouage En cas de ...

Page 7: ...s positions fig 8 9 10 et 11 et même à l envers fig 11 Pour rendre la tête du clou invisible clouer dans les feuillures de profils étroits fig 8 Pour la fixation des lambris il suffit de placer les pointes dans les rainures fig 8 et 10 sans utiliser de clips métalliques Il est recommandé de toujours utiliser des clous de longueur appropriée et de maintenir bien appuyées l une contre l autre les su...

Page 8: ...ohnheit nicht ständig auf dem Auslösehebel halten Das Gerät niemals auf Personen oder sich selbst richten Nach Gebrauch den Stecker immer aus der Steckdose ziehen und außerdem bei jeder Tätigkeit am Gerät das Klammermagazin entleeren Nichtdiemax Schlagfolgeüberschreiten BeiÜberhitzung das Gerät abkühlen lassen Nichts am Gerät verändern Leerschüsse Schüsse in die Luft oder auf nicht vorgesehenes Ma...

Page 9: ...ammenhalten und die richtige Nagellänge wählen Zu niedrige Spannung zu lange Verlängerungskabel oder nicht ganz abgerollte Kabeltrommeln vermindern die Eintreibkraft des Gerätes Niemals in die Luft oder auf ungeeignetes Material schießen Immer den Stecker aus der Steckdose ziehen wenn die Arbeit beendet ist oder unterbrochen wird BESEITIGUNG VON VERKLEMMUNGEN Durch die abnehmbare Frontplatte M Fig...

Page 10: ...het laden van het nietapparaat Maak er een gewoonte van uw vinger helemaal van de schietknop te halen zodra u het nietapparaat van het werkstuk verwijdert Richt het nietapparaat nooit op personen of dieren ook niet bij wijze van grap Haal de stekker uit het stopcontact als u tijdelijk niet meer met het apparaat aan het werk bent Verwijder altijd alle nieten uit het apparaat voordat u met schoonmaa...

Page 11: ...handen stevig aandrukken en naar voren geheld houden afb 6 Het pistool kan ondersteboven worden gebruikt afb 11 en in alle standen spijkers afschieten afb 8 9 10 11 Om de kop van de spijkers onzichtbaar te maken kan men de spijkers aanbrengen in de gleuf van smalle profielen afb 8 Voor de bevestiging van schroten kan men de spijkers aanbrengen langs de gleuven afb 8 en 10 zonder het gebruik van me...

Page 12: ...os infortunios en vigor Vestirse de forma apropiada Se aconsejan guantes de goma y calzados de seguridad cuando se opera al exterior No tenir la mano sobre el gatillo durante la carga o habitualmente No dirigir la salida de las grapas de la pistola grapadora hacia personas o hacia vuestra persona Destacar siempre el enchufe de la toma de corriente después el empleo y además descargar las los grapa...

Page 13: ...a Sobre maderas muy duras tener la fijadora comprimida con ambas las manos y inclinada hacia antes fig 6 La máquina puede ser empuñada al revés fig 11 y clavar en cada posición fig 8 9 10 11 Para rendir invisible la cabeza del brad clavar en la entalladura de perfiles estrechos fig 8 Para fijar tablillas machihembradas es posible de clavar contra de las hendeduras fig 8 y 10 sin usar plaquitas met...

Page 14: ... pidä tottumuksesta kättä laukaisimella naulainta ladatessasi Älä koskaan osoita naulaimella muita tai itseäsi Irroita aina pistoke pistorasiasta käytön jälkeen ja poista naulat niitit säiliöstä ennen kuin teet mitään naulaimelle Älä ylitä maksimilyöntitiheyttä Jos laite kuumenee liikaa anna sen jäähtyä Älä tee naulaimeen mitään muutoksia Älä laukaise naulainta tyhjänä tai ilmaan tai sellaiseen ma...

Page 15: ...tää kiinni vastakkaiselta puolelta kuva 11 ja kiinnittää kaikissa suunnissa kuva 8 9 10 11 Peittääksesi naulan niitin pään aseta tiukka profiili reikään kuva 8 Kiinnittääksesi ponttilautoja voit kiinnittää halkeamaa pitkin kuva 8 ja 10 käyttämättä metallilevyjä On suositeltavaa käyttää sopivan kokoisia nauloja niittejä Pidä joka tapauksessa kiinnitettävien osien pinnat tukevasti toisiaan vasten NA...

Page 16: ...e apropriadamente Aconselha se usar luvas de borracha e sapatos antiderrapantes quando se estiver trabalhando no externo Não ter a mão sôbre o gatilho durante o carregamento dos grampos o habitualmente Nãodirigirasaídadosgramposdapistolagrampeadora verso outras pessoas ou verso vossa pessoa Destacar sempre a ficha da tomada de corrente depois do emprégo e mais descarregar os grampos pregos do carr...

Page 17: ...abada Em superfícies de madeira muito dura segure na pistola de agrafar comprimindo a com ambas as mãos e inclinada para a frente fig 6 Pode se pegar na máquina ao contrário fig 11 e agrafar em qualquer posição fig 8 9 10 11 Para não se ver a cabeça do agrafo agrafar na cavidade dos perfis estreitos fig 8 Para fixar pranchas de madeira pode se agrafar ao longo das aberturas fig 8 e 10 sem usar pla...

Page 18: ...ngen eller vid annat tillfälle än vid avsiktlig häftning Rikta aldrig häftpistolen mot andra personer eller mot Er själv Drag alltid ut stickkontakten från eluttaget efter användningen och ta ut all klammer spik från magasinet innan något som helst arbete utförs på häftpistolen Överskrid aldrig slagens maximala medelfrekvens I händelse av överhettning skall man låta häftpistolen svalna Utför inga ...

Page 19: ...la riktningar fig 8 9 10 11 För att dölja klammerns spikens huvud häfta täta profiler i hålet fig 8 Förattfästaspontbrädor kanduhäftalängssprickan fig 8 och 10 utan att använda metallbrickor Det rekommenderas att använda klammer spik av lämplig storlek I varje fall ska de häftade delarnas ytor hållas stadigt mot varandra ÅTGÄRD OM KLAMMER HAR FASTNAT Den rörliga frontplåten M fig 7 upphäver vanlig...

Page 20: ...iller Vær passende klædt Der tilrådes gummihandsker og skridsikre sko når der arbejdes ude Gør det ikke til en vane at lade hånden hvile på aftrækkeren eller når der lades Peg aldrig med pistolen mod en selv eller mod andre Afbryd altid for pistolen efter brug og fjern klammerne hvis der skal udføres noget på pistolen Overskrid ikke pistolens maksimale iskydningsha stighed I tilfælde af overophedn...

Page 21: ... gøre klammehoved usynligt sammenføj i de smalle profilers fordybning fig 8 For at samle falsede brædder kan man sømme langs noten fig 8 og 10 uden at bruge metalplader Detanbefalesatbrugeenegnetklammestørrelse I hvert tilfælde hold overfladestykkerne som skal føjes sammen godt støttet mod hinanden FJERNELSE AF BLOKERING Det bevægelige frontstykke M fig 7 skulle forhindre at klammerne blokerer I t...

Page 22: ...22 TJEP TF 18 30 E electric GR 1x1 25 15 5 8 30 1 3 16 TJEP TF 18 30 E ...

Page 23: ...23 ...

Page 24: ...järgmiste Euroopa Direktiivides näidatud standarditele DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE PT Declaramos pelo presente que este produto está em conformidade com as Directivas Europeias aplicáveis de acordo com as Normas ou documentos normativos seguintes VAREDEKLARASJON NO Vi forsikrer herved at dette produktet er i samsvar med bestemmelsene i europeiske direktiver og vi erklærer overensstemmelse med følge...

Page 25: ...25 Fig 1 Fig 3 Fig 5 Fig 8 Fig 10 Fig 9 Fig 11 Fig 6 Fig 2 Fig 4 Fig 7 Fig 12 ...

Page 26: ...ill allow application of the penalties as per D Lgs n 22 1997 Article 50 and following ones of D Lgs n 22 1997 INFORMATION À LA CLIENTÈLE Aux termes de l article 13 du Décret loi du 25 juillet 2005 nr 151 Application des Directives 2002 95 CE 2002 96 CE et 2003 108 CE concernant la réduction de l utilisation de substances dangereuses dans les appareils électriques et électroniques ainsi que l élim...

Page 27: ...el reciclo de materiales de los que se compone el equipo La eliminación abusiva del producto por parte del usuario conlleva la aplicación de las sanciones administrativas según el decreto legislativo nº 22 1997 artículo 50 y siguientes del Decreto Legislativo n1 22 1997 TIEDOKSI KÄYTTÄJILLE Tiettyjen vaarallisten aineiden käytön rajoittamista sähkö ja elektroniikkalaitteissa ja sähkö ja elektronii...

Page 28: ... kassering av produkten leder till straffålägganden enligt lagbestämmelserna nr 22 1997 art 50 och följande VIGTIGE INFORMATIONERTIL BRUGERNE INFORMATIONER TIL BRUGERNE I overensstemmelse med paragraf 13 i Lovdekretet dateret 25 juli 2005 nr 151 Aktivering af direktiverne 2002 95 EF og 2002 96 EF og 2003 108 EF om begrænsning af anvendelse af visse farlige stoffer i elektrisk og elektronisk udstyr...

Page 29: ...ssere imputata alla ditta fornitrice IN NESSUN CASO IL FABBRICANTE SARÀ RESPONSABILE PER I DANNI DI QUALSIASI GENERE DERIVANTI DALL USO DI QUESTO PRODOTTO IN OGNI CASO LA RESPONSABILITÀ DEL FABBRICANTE AI SENSI DEL PRESENTE CONTRATTO SARÀ LIMITATA AD UN IMPORTO CORRISPONDENTE A QUELLO EFFETTIVAMENTE PAGATO PER L ACQUISTO DELL ATTREZZO LIMITED WARRANTY WHAT IS COVERED this warranty covers any defec...

Page 30: ... la responsabilité du fabricant EN AUCUN CAS LA RESPONSABILITE DU FABRICANT A L EGARD DE L ACHETEUR DE CET OUTIL QU ELLE RESULTE D UNE RUPTURE DU CONTRAT DE LA GARANTIE OU D UN ACTE DELICTUEL NEGLICENCE COMPRISE OU AUTRE OU CONCERNANT DES PERTES OU DOMMAGES RESULTANT D UNE RUPTURE DE CONTRACT DE LA GARANTIE OU D UN ACTE DELICTUEL NE POURRA EXCEDER LE PRIX DE L OUTIL A L ORIGINE DE LA RECLAMATION O...

Page 31: ...para obtener el servicio de reparación o sostitución bajo esta garantía la grapadora debe devolverse a un centro de servicio autorizado por el fabricante A PORTES PAGADOS con el recibo de compra original u otro justificante fehaciente de que la grapadora se encuentra bajo el periodo decobertura de la garantía ESTA GARANTÍA SOSTITUYE A CUALQUIER OTRA GARANTÍA YA SEA ORAL ESCRITA EXPRESA O IMPLÍCITA...

Page 32: ...32 TJEP TF 18 30 E ...

Page 33: ...33 ...

Page 34: ...ANTERIORE front sole 18 7034300 LKT 30 PERNO pin 19 4361700 ASS CARRELLO NEW magazine assembly 20 6209700 LKT 30 SUOLA POSTERIORE rear sole 21 5500900 LKT 30 SPINA ELASTICA elastic pin 22 4276900 LKT 30 SPINGIPUNTI ex 4217300 pusher 23 5000400 LKT VITE screw 25 7036000 LKT 30 MOLLA SPINGIPUNTI pusher spring 26 7035700 LKT 30 DADO PER TASTO nut 27 6209500 LKT 30 TASTO SPINGIPUNTI pusher touch 29 40...

Page 35: ...35 The TJEP range Staplers Coil nailers Finish nailers Framers Gas powered nailers Nailers and staplers for every job www tjep eu ...

Page 36: ...36 www tjep eu KYOCERA UNIMERCO 03 18 016_1661_PM_ML_ML KYOCERA UNIMERCO Fastening A S Drejervej 2 DK 7451 Sunds Tlf 45 97 14 14 40 Fax 45 97 14 14 86 tjep kyocera unimerco com ...

Reviews: