Kyocera Ecosys FS-3820N Operation Manual Download Page 28

27

Español

Especificaciones 

Especificaciones de papel para el alimentador de papel

Con los siguientes tipos de papel, el funcionamiento del alimentador debe ser probado antes de la compra aún si cumplen las especificaciones anteriores. El uyso de 

estos papeles debe ser evitado en lo posible.

Papel brillante

Papel translúcido

Papel con acabado en relieve

Papel perforado

Papel con orificios

El papel debe guardarse en un lugar fresco y bien ventilado. Guarde siempre el papel en su envoltura original intacta y en posición horizontal (no lo deje apoyado 

en sus bordes).
Para una explicación más detallada acerca del manejo del papel, vea la 

Guía de instrucciones

 de la impresora.

 

 

Alimentador de papel

Item

Especificaciones

Nombre del modelo

Alimentador de papel

Bandejas de papel

1

Tamaño del papel

Tamaños legal y A5 a A4/carta bandeja universal 

148 a 210 mm (5-13/16 a 8-1/2") × 216 a 297 mm (8-1/4 a 11-11/16")

Capacidad de papel

500 hojas máximo, 80 g/m² (16 a 28 lb/resma)

Condiciones ambientales

Temperatura—10 a 32,5 °C (50 a 90,5 °F)

Humedad—20 a 80 % RH

Las condiciones ideales son 20 °C/65 % RH, altitud por debajo de los 2.000 m.

Dimensiones (Ancho × Alto × Profundidad)

345 (13-9/16) × 105 (4-1/8) × 452 mm (17-13/16")

Peso

3,6 kg (7-15/16 lb)

Alimentación

Eléctrica desde la impresora

Item

Especificaciones

Peso

60 a 105 g/m² (16 a 28 lb/resma)

Grosor

0,086 a 0,110 mm (3,4 a 4,3 mils)

Precisión dimensional

±0,7mm (±0,0276 pulgadas)

Cuadratura de las esquinas

90° ±0,2°

Humedad

4 % a 6 %

Contenido de pulpa

80 % o más

Duplexor

Item

Especificaciones

Nombre del modelo

Duplexor

Tamaño del papel

Tamaños legal y A5 a A4/carta bandeja universal 

148 a 210 mm (5-13/16 a 8-1/2") × 216 a 297 mm (8-1/4 a 11-11/16")

Condiciones ambientales

Temperatura—10 a 32,5 °C (50 a 90,5 °F)

Humedad—20 a 80 % RH

Las condiciones ideales son 20 °C/65 % RH, altitud por debajo de los 2.000 m.

Dimensiones (Ancho × Alto × Profundidad)

345 (13-9/16) × 40 (1-9/16) [105 (4-1/8) : Tapa trasera] × 520 mm (20-1/2")

Peso

4,9 kg 

Alimentación

Eléctrica desde la impresora

Clasificador

Item

Especificaciones

Nombre del modelo

Clasificador

Números de bandeja de papel

5

Tamaño del papel

A4 (210 × 297 mm)

Carta (8,5 × 11 pulgadas)

JIS B5 (182 × 257 mm)

ISO A5 (148 × 210 mm)

Otros: 148 a 210 mm (5-13/16 a 8-1/2") × 216 a 297 mm (8-1/4 a 11-11/16")

Capacidad de papel

Aproximadamente 200 páginas cada una de 0,1 mm de grosor

Condiciones ambientales

Temperatura—10 a 32,5 °C (50 a 90,5 °F)

Humedad—20 a 80 % RH

Las condiciones ideales son 20 °C/65 % RH, altitud por debajo de los 2.000 m.

Almentación

120V, 60 Hz, 0,3 A máximo

220-240 V, 50/60 Hz, 0,2 A máximo

Fluctuación máxima de voltaje permitida: ±10 %

Fluctuación máxima de frecuencia permitida: ±2 %

Consumo

Máximo de 67 W

Ruido

Máximo de 59 dB (A) (excluyendo los valores pico) [Medido a 1 m desde la parte exterior del clasificador]

Dimensiones (Ancho × Alto × Profundidad)

345 (13-9/16) × 315 (12-3/8) × 170 mm (6-11/16")

Peso

5,3 kg (11-11/16 lb)

PFDUSO60_E.book  27 ページ  2003年10月17日 金曜日 午後6時17分

Summary of Contents for Ecosys FS-3820N

Page 1: ...lisation Guida operativa Gu a de instrucciones Paper Feeder Papierzuf hrung Chargeur de papier Alimentatore carta Alimentador de papel Duplexer Duplexeinheit Unit de duplexage Unit duplex Duplexor Sor...

Page 2: ...tenues dans ce mode d emploi sont sujettes des modification sans pr avis Des pages suppl mentaires peuvent tre ins r es dans les ditions ult rieures Nous demandons l utilisateur de nous excuser pour d...

Page 3: ...l not occur in a particular installation If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception which can be determined by turning the equipment off and on the user is enco...

Page 4: ...tion 5 Contenu du paquet 5 Nomenclature 7 Installation 11 Installation Imprimantes couleur pour format A4 Lettre 16 Solution pour les bourrages papier 20 Sp cifications 25 Italiano Indice Introduzione...

Page 5: ...gen Sie dann vorsichtig allen Anweisungen zur Installation und Benutzung dieser Optionen Nach dem Installieren einer Option an den Drucker m ssen Sie zuerst den Druckertreiber einstellen Informationen...

Page 6: ...e Prima di utilizzare l alimentatore carta l unit duplex e il fascicolatore opzionali leggere questa guida quindi seguire con attenzione tutte le istruzioni fornite per l installazione e l utilizzo di...

Page 7: ...al Gracias por comprar el duplexor opcional El duplexor es una unidad auxiliar dise ada para usarse con las impresoras de p ginas Usando el duplexor usted puede imprimir de manera autom tica en ambos...

Page 8: ...en Tisch um die Vorderkante des Papierstapels anzuheben w hrend Papier dem Drucker zugef hrt wird E Papierf hrungen H lt die Seiten des Papiers ausgerichtet und hilft der geraden Papierzuf hrung F Pap...

Page 9: ...il cassetto carta della stampante Vedere la Guida di installazione della stampante Espa ol Nombres de las partes Partes del alimentador de papel opcional Antes de instalar el alimentador de papel opc...

Page 10: ...ositionnement ces broches sont fix es deux orifices se trouvant la base de l imprimante C Casier de l unit de duplexage extraire pour liminer le bourrage papier D Couvercle arri re l ouvrir pour limin...

Page 11: ...normes de s curit D Connecteur de c ble d alimentation il permet de connecter le c ble d alimentation fourni la trieuse L autre extr mit du c ble d alimentation est connect e au connecteur du c ble d...

Page 12: ...rise murale Fran ais 2 Empiler les chargeurs de papier Lors de l installation de plusieurs chargeurs de papier 3 Ouvrez l emballage de l unit de duplexage et retirez le tampon A et tous les morceaux d...

Page 13: ...Sortiererhaken mit den L chern im Drucker ausgerichtet sind 1 Ouvrir l emballage du chargeur de papier 5 Placer l unit de duplexage sur le chargeur de papier Lors de l installation du chargeur de papi...

Page 14: ...trieuse Fixer le c ble d alimentation F l unit de duplexage Connecter le c ble d imprimante l imprimante et le faire passer dans l ouverture pr vue sur l unit de duplexage Lorsque la trieuse n est pa...

Page 15: ...xage et de la trieuse 17 Fixer le couvercle arri re de l unit de duplexage 16 Rimuovere le due parti finestrate dal coperchio posteriore dell unit duplex Se si installa sia l unit duplex che il fascic...

Page 16: ...the printer on top of the paper feeder Installation is completed Deutsch Installation Farbdrucker f r A4 Letter Format Dieser Abschnitt beschreibt die Installation des Papiereinzugs ACHTUNG Schalten...

Page 17: ...hargeurs de papier 3 Placer l imprimante au dessus du chargeur de papier L installation est termin e Italiano Installazione di stampante a colri per carta di formato A4 lettera Questa sezione descrive...

Page 18: ...ar o desmontar el alimentador de papel aseg rese de desconectar la impresora y desconectar el enchufe de la impresora del tomacorriente 1 Desempaque el alimentador de papel 2 Apile los alimentadores d...

Page 19: ...per jam Duplexer message appears on the printer s message display Clear the jammed paper by following the procedure below 1 Open the rear cover of the duplexer and remove the jammed paper 2 Pull out t...

Page 20: ...rnen Sie das gestaute Papier wie im Vorgang unten beschrieben 1 ffnen Sie die hintere Abdeckung der Duplexeinheit und entfernen Sie das gestaute Papier 2 Ziehen Sie die Duplexlade heraus 3 Entfernen S...

Page 21: ...e papier coinc en appliquant la proc dure ci dessous 1 Ouvrir le couvercle arri re de l unit de duplexage et retirer le papier coinc 2 Extraire le casier de l unit de duplexage 3 Retirer le papier coi...

Page 22: ...appare il messaggio Carta inceppata Unit duplex Eliminare la carta inceppata seguendo questa procedura 1 Aprire il coperchio posteriore dell unit duplex e rimuovere la carta inceppata 2 Estrarre il c...

Page 23: ...exor en el visualizador de mensajes de la impresora Elimine el atasco de papel llevando a cabo el siguiente procedimiento 1 Abra la tapa trasera del duplexor y quite el papel atascado 2 Saque el caj n...

Page 24: ...8 lb ream Thickness 0 086 to 0 110 mm 3 4 to 4 3 mils Dimensional accuracy 0 7mm 0 0276 inches Squareness of corners 90 0 2 Moisture content 4 to 6 Pulp content 80 or more Duplexer Item Specification...

Page 25: ...bis 4 3 Mils Abmessungstoleranz 0 7mm 00 0276 Zoll Rechteckigkeit der Ecken 90 0 2 Feuchtigkeitsgehalt 4 bis 6 Zellstoffgehalt 80 oder mehr Duplexeinheit Posten Technische Daten Modellbezeichnung Dup...

Page 26: ...s 60 105 g m 16 28 lb lot Epaisseur 0 086 0 110 mm 3 4 4 3 mils Pr cision de dimensions 0 7 mm 0 0276 pouces Forme carr e des c t s 90 0 2 Teneur en humidit 4 6 Capacit de p te 80 ou plus Unit de dupl...

Page 27: ...lb risma Spessore 0 086 0 110 mm 3 4 4 3 mil Tolleranza dimensionisi 0 7 mm 0 0276 pollici Tolleranza angoli 90 0 2 Contenuto umidit Da 4 a 6 Contenuto polpa 80 o pi Unit duplex Voce Dati tecnici Nom...

Page 28: ...a Grosor 0 086 a 0 110 mm 3 4 a 4 3 mils Precisi n dimensional 0 7mm 0 0276 pulgadas Cuadratura de las esquinas 90 0 2 Humedad 4 a 6 Contenido de pulpa 80 o m s Duplexor Item Especificaciones Nombre d...

Page 29: ......

Page 30: ...2003 10 7KKTA63 XX Printed in Japan...

Reviews: