Kyocera C830 Finisher Installation Manual Download Page 16

14

(2)

上レバー

m

を1目盛右へ回す。

※ 初期位置は、目盛1。調整範囲は5段階。

排出されたペーパーのカールが上向きに大きい
場合(図中のd)

(1)

ビス

k

4本を緩め、フィニッシャの上カバー

l

を取り外す。

1 2

3

4

5

k

k

l

m

(3)

通紙確認をする。

(4)

排出されたペーパーの上向きのカール状態
を確認する。

(5)

ペーパーの上向きのカールがなくなるま
で、(2)から(4)を繰り返す。

(6)

フィニッシャに上カバー

l

を取り付けて、

ビス

k

4本を締める。

l

k

k

If excessive upward curl (case [d] in illustra-
tion):

(1) Loosen 4 screws 

k

 and remove the finisher’s

upper cover 

l

.

(2) Move the upper lever 

m

 one step to the right.

Note: The lever is initially set to position “1,” and

can be adjusted to five positions (“1” to
“5”).

(3) Run paper through the machine.
(4) Check the upward curl on the ejected paper.
(5) Repeat steps 2 to 4 until there is no curl.
(6) Reattach the finisher’s upper cover 

l

, and

tighten the 4 screws 

k

.

En cas d’enroulement excessif vers le haut
(cas [d] sur l’illustration):

(1) Desserrez les 4 vis 

k

 et retirez le couvercle

supérieur du finisseur 

l

.

(2) Déplacez le levier supérieur 

m

 d’un pas vers

la droite.

Remarque: Le levier, peut être réglé sur cinq

positions différentes (“1” à “5”), est
initialement réglé sur la position “1”.

(3) Passez du papier dans la machine.
(4) Vérifiez l’enroulement vers le haut du papier

éjecté.

(5) Répétez les étapes 2 à 4 jusqu’à ce que le

papier ne soit plus enroulé.

(6) Remettez le couvercle supérieur du finisseur

l

 en place et serrez les 4 vis 

k

.

Si se ondula demasiado hacia arriba (ejemplo
[d] de la ilustración):

(1) Afloje los 4 tornillos 

k

 y retire la cubierta

superior del finalizador 

l

.

(2) Mueva la palanca superior 

m

 una posición

hacia la derecha.

Nota: La palanca viene de fábrica en la posición

“1” y se puede ajustar en cinco posiciones
(“1” a “5”).

(3) Pase el papel por la máquina.
(4) Compruebe de nuevo la ondulación hacia

arriba en el papel expulsado.

(5) Repita los pasos 2 a 4 hasta que el papel no

se ondule.

(6) Vuelva a colocar la cubierta superior del

finalizador 

l

 y apriete los 4 tornillos 

k

.

Bei starker Kräuselung nach oben (Fall [d] in
der Abbildung):

(1) Lösen Sie die 4 Schrauben 

k

, und nehmen

S i e   d i e   o b e r e   A b d e c k u n g   d e s
Fertigbearbeitungsgeräts 

l

 ab.

(2) Drehen Sie den oberen Einstellhebel 

m

einen Schritt nach rechts.

Hinweis: Der Einstellhebel ist werksseitig auf die

Position “1” gesetzt und kann auf fünf
Positionen (“1” bis “5”) gestellt werden.

(3) Lassen Sie Papier durch das Gerät laufen.
(4) Überprüfen Sie beim ausgegebenen Papier

die Kräuselung in die obere Richtung.

(5) Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 4, bis die

Kräuselung beseitigt ist.

(6) Setzen Sie die obere Abdeckung des

Fertigbearbeitungsgeräts 

l

 wieder auf, und

ziehen Sie die 4 Schrauben 

k

 fest.

In caso di eccessivo piegamento all’insù
(come da raffigurazione, caso [d]):

(1) Allentare le quattro viti 

k

, quindi togliere il

pannello superiore del finisher 

l

.

(2) Spostare la leva superiore 

m

 di un passo

verso destra.

Nota: Le leva è posizionata inizialmente su “1” e

può essere impostata su cinque posizioni
(“1” ... “5”).

(3) Eseguire una copia.
(4) Controllare il piegamento all’insù del foglio

emesso.

(5) Ripetere i passi da 2 a 4, fino a quando non

risulta alcun piegamento.

(6) Rimontare il pannello superiore del finisher

l

, quindi serrare le quattro viti 

k

.

Summary of Contents for C830

Page 1: ...ièrement en couleur C830 C850 GUÍA DE INSTALACIÓN DEL FINALIZADOR Para instalar en las copiadoras C830 C850 a todo color FINISHER INSTALLATIONSANLEITUNG Für die Installation an Vollfarben Kopierern C830 C850 PROCEDURA DI INSTALLAZIONE DEL FINISHER Per l installazione su fotocopiatrici totalmente a colori C830 C850 フィニッシャ設置手順書 C830 C850フルカラー複写機に取り付ける場合 ...

Page 2: ......

Page 3: ... A Finalizador 1 B Retenedor 1 C Cartucho de grapadoras 2 D Bandeja principal 1 E Bandeja auxiliar 1 F Tornillo de cromo TP A M4 8 4 G Tornillo de cromo TP A M4 14 2 H Tornillo de bronce TP A M4 10 2 I Tornillo de fijación de rosca tipo S M3 8 2 J Perno de fijación de la guía 2 K Tuerca de cabeza hexagonal M4 2 L Conjunto eléctrico opcional 1 M Conjunto de cubierta de salida 1 N Abrazadera sólo pa...

Page 4: ...a incorpora los elementos de la lista de la derecha 1 Doble bandeja de alimentación de papel de 500 páginas Doble bandeja de alimentación de papel 2 Doble bandeja de alimentación de papel de 250 páginas 3 Kit orientable 4 Apague el interruptor principal de la copiadora y desconecte el cable de alimentación de la pared antes de realizar esta operación Installationsanleitung Ein Fertigbearbeitungsge...

Page 5: ...bierta FD 6 2 Levante la cubierta FD 6 y gire las 2 correas de sujeción 7 hacia el interior de la copiadora para soltarlas Nota Para soltarlas gire cada una de las correas de modo quequedealineadoconelenganche8delacopiadora 3 Coloque la bandeja FU 5 y la cubierta FD 6 de forma horizontal y retírelos de la copiadora 4 Coloque el conjunto de la cubierta de salida M de forma horizontal y júntelo a la...

Page 6: ...tarlos gire cada uno de los soportes de modo que queden alineados con el enganche 8 de la copiadora 6 Cierre el conjunto de la cubierta de salida M 7 Sujete el retenedor B a la cubierta de salida de la copiadora 0 mediante los 4 tornillos de cromo M4 8 TP A F Nota Sujételos en el centro de los agujeros alargados 2 Montaje del finalizador 1 Desenrosque los 2 tornillos azules C y retire los 2 acceso...

Page 7: ...carril A colóquelo en el agujero de la parte frontal E y atorníllelo 3 Retire los 2 pernos de fijación G que sujetan el depósito de recogida F y extráigalo del finalizador 4 Quite la cinta I que sujeta el solenoide H y la que Kque sujeta la guía de desplazamiento J 5 Vuelva a colocar el depósito de recogida F en el finalizador y sujételo con los 2 pernos de fijación de la guía G 2 Svitare la vite ...

Page 8: ...la ayuda de los 2 tornillos de bronce M4 10 TP A H 8 Coloque el finalizador al lado de la copiadora y abra la cubierta frontal del finalizador Ajuste el tornillo regulador de la altura N de la unidad de carril A hasta que la guía L marcada en el retenedor quede alineada con el centro de la placa reguladora de la altura M 6 Ziehen Sie die Schieneneinheit A aus dem Fertigbearbeitungsgerät heraus 7 S...

Page 9: ...oloque el finalizador junto a la copiadora 11 Abra la cubierta frontal del finalizador P 12 Quite la cinta R que sujeta la unidad de la bandeja interna Q 13 Extraiga el perno de fijación de la guía S que sujeta la unidad de la bandeja interna Q y retire la unidad de la bandeja intermedia 14 Quite la cinta V que sujeta el material de amortiguación U de la unidad de la grapadora T y retírelo 9 Ziehe...

Page 10: ... la parte inferior la unidad de la bandeja intermedia Q 16 Levante la unidad de la grapadora T en la dirección indicada y cargue los 2 cartuchos de grapas C 17 Levante un poco más la unidad de la grapadora T y seguidamente bájela 18 Vuelva a colocar la unidad de la bandeja intermedia Q en el finalizador y cierre la cubierta frontal P 19 Acople la bandeja principal D al finalizador utilizando los 2...

Page 11: ...e de la salida X 3 Montaje del conjunto eléctrico opcional 1 Utilice un destornillador Y para presionar la parte superior del conector en la parte trasera de la copiadora y extraiga el conector 2 Retire los 3 tornillos y extraiga la cubierta trasera de la copiadora 3 Desconecte el conector de 4 patillas conector de 6 patillas indica el caso de la máquina a todo color C850 20 Halten Sie das Zusatzf...

Page 12: ...tipo S I Máquina a todo color C850 sólo con especificaciones de 100 120 V Instale las dos empaquetaduras blindadas O entregadas con la copiadora en el conjunto eléctrico opcional L 5 Acople los conectores de 2 patillas a y de 6 patillas b del conjunto eléctrico opcional y vuelva a acoplar el conector de 4 patillas conector de 6 patillas que quitó en el paso 3 anterior Nota Pase el conector de 4 pa...

Page 13: ...a Nota Asegúrese de que el cable de señal f está colocado lejos del cable eléctrico n 2 Sólo para 230V Ponga la abrazadera N sobre el cable de señal del finalizador f y asegure la abrazadera con el tornillo m en la parte inferior de la cubierta Máquina a todo color C850 sólo con especificaciones de 100 120 V Pase el cable de señal del finalizador f por la abrazadera entregada con la copiadora y as...

Page 14: ...en la copia de prueba 3 Afloje los 4 tornillos ique sujetan el retenedor h y desplácelo hasta que quede ajustado el centro Finalmente vuelva a apretar los tornillos Si los agujeros están desplazados hacia la parte frontal de la copiadora ejemplo a de la ilustración Mueva el retenedor hacia la parte frontal de la máquina en la dirección de la tal y como aparece en la ilustración Si los agujeros est...

Page 15: ...hacia abajo ejemplo c de la ilustración 1 Abra la cubierta frontal del finalizador P 2 Mueva la palanca inferior j una posición hacia la izquierda Nota La palanca viene de fábrica en la posición 1 y se puede ajustar en cinco posiciones 1 a 5 3 Pase el papel por la máquina 4 Compruebe de nuevo la ondulación hacia abajo en el papel expulsado 5 Repita los pasos 2 a 4 hasta que el papel no se ondule 6...

Page 16: ...perior m una posición hacia la derecha Nota La palanca viene de fábrica en la posición 1 y se puede ajustar en cinco posiciones 1 a 5 3 Pase el papel por la máquina 4 Compruebe de nuevo la ondulación hacia arriba en el papel expulsado 5 Repita los pasos 2 a 4 hasta que el papel no se ondule 6 Vuelva a colocar la cubierta superior del finalizador l y apriete los 4 tornillos k Bei starker Kräuselung...

Page 17: ...15 MEMO ...

Page 18: ...16 MEMO ...

Page 19: ...17 MEMO ...

Page 20: ...2003 6 3CH81013D ...

Reviews: