Kyocera C830 Finisher Installation Manual Download Page 10

8

D

J

K

17.

ステップルユニット

T

を1度上に引き上げて

から降ろす。

18.

中間トレイユニット

Q

をフィニッシャに収納

し、前カバー

P

を閉じる。

19.

定着ガイド固定ピン

J

2本と六角袋ナット

K

で、メイントレイ

D

をフィニッシャ上部に取

り付ける。

T

15.

中間トレイユニット

Q

下のステップルユニッ

T

を固定している固定ピン

W

2本を外す。

16.

ステップルユニット

T

を矢印方向に持ち上

げ、ステップラカートリッジ

C

(2個)をス

テップルユニット

V

に取り付ける。

Q

S

C

V

V

W

15. Remove the 2 fastening pins 

W

 securing the

stapler unit 

T

 at the bottom of the intermedi-

ate tray uint 

Q

.

16. Raise the stapler unit 

T

 in the indicated di-

rection, and load the 2 stapler cartridges 

C

into it.

17. Lift the stapler unit 

T

 further up, and then

lower it.

18. Set the intermediate tray unit 

Q

 back into the

finisher, and close the front cover 

P

.

19. Fasten the main tray 

D

 to the finisher using

the 2 fixing guide pins 

J

 and the 2 hexagonal

cap nuts 

K

.

15. Retirez les 2 goujons de fixation 

W

 fixant

l’unité de l’agrafeuse 

T

 au bas de l’unité du

plateau intermédiaire 

Q

.

16. Soulevez l’unité de l’agrafeuse 

T

 dans le sens

indiqué et chargez les 2 cartouches de
l’agrafeuse 

C

.

17. Soulevez davantage l’unité de l’agrafeuse 

T

,

puis abaissez-la.

18. Replacez l’unité du plateau intermédiaire 

Q

dans le finisseur et refermez le couvercle avant

P

 .

19. Fixez le plateau principal 

D

 au finisseur à

l’aide des 2 goujons de guidage pour fixation

J

 et des 2 écrous borgnes hexagonaux 

K

.

15. Retire los 2 pernos de fijación de la guía 

W

que sujetan la unidad de la grapadora 

T

 en

la parte inferior la unidad de la bandeja
intermedia 

Q

.

16. Levante la unidad de la grapadora 

T

 en la

dirección indicada y cargue los 2 cartuchos
de grapas 

C

.

17. Levante un poco más la unidad de la

grapadora 

T

 y seguidamente bájela.

18. Vuelva a colocar la unidad de la bandeja

intermedia 

Q

 en el finalizador y cierre la

cubierta frontal 

P

.

19. Acople la bandeja principal 

D

 al finalizador

utilizando los 2 pernos de fijación de la guía

J

 y las 2 tuercas de cabeza hexagonal 

K

.

15. Entfernen Sie die 2 Haltestifte 

W

, die die

Heftereinheit 

T

 am Boden der Zwischenfach-

einheit sichert 

Q

.

16. Heben Sie Heftereinheit 

T

 in Pfeilrichtung an,

und setzen Sie die 2 Hefterkartuschen 

C

 darin

ein.

17. Heben Sie die Heftereinheit 

T

 weiter an, und

senken Sie sie dann ab.

18. Schieben Sie die Zwischenfacheinheit 

Q

zurück in das Fertigbearbeitungsgerät, und
schließen Sie die vordere Abdeckung 

P

.

19. Montieren Sie das Hauptfach 

D

 mit den 2

feststellenden Führungsstiften 

J

 und den

z w e i   S e c h s k a n t - H u t m u t t e r n  

K

  a m

Fertigbearbeitungsgerät.

15. Togliere i due perni di fissaggio 

W

 che fissa-

no l’unità pinzatrice 

T

 nella parte inferiore

dell’unità cassetto intermedia 

Q

.

16. Sollevare l’unità pinzatrice 

T

 nella direzione

indicata, quindi caricare le due cartucce 

C

.

17. Sollevare ulteriormente l’unità pinzatrice 

T

,

quindi abbassarla.

18. Inserire l’unità cassetto intermedio 

Q

 nel

finisher, quindi chiudere il pannello anteriore

P

.

19. Fissare il cassetto principale 

D

 al finisher a

mezzo di due perni di fissaggio 

J

 e di due

dadi ciechi esagonali 

K

.

Summary of Contents for C830

Page 1: ...ièrement en couleur C830 C850 GUÍA DE INSTALACIÓN DEL FINALIZADOR Para instalar en las copiadoras C830 C850 a todo color FINISHER INSTALLATIONSANLEITUNG Für die Installation an Vollfarben Kopierern C830 C850 PROCEDURA DI INSTALLAZIONE DEL FINISHER Per l installazione su fotocopiatrici totalmente a colori C830 C850 フィニッシャ設置手順書 C830 C850フルカラー複写機に取り付ける場合 ...

Page 2: ......

Page 3: ... A Finalizador 1 B Retenedor 1 C Cartucho de grapadoras 2 D Bandeja principal 1 E Bandeja auxiliar 1 F Tornillo de cromo TP A M4 8 4 G Tornillo de cromo TP A M4 14 2 H Tornillo de bronce TP A M4 10 2 I Tornillo de fijación de rosca tipo S M3 8 2 J Perno de fijación de la guía 2 K Tuerca de cabeza hexagonal M4 2 L Conjunto eléctrico opcional 1 M Conjunto de cubierta de salida 1 N Abrazadera sólo pa...

Page 4: ...a incorpora los elementos de la lista de la derecha 1 Doble bandeja de alimentación de papel de 500 páginas Doble bandeja de alimentación de papel 2 Doble bandeja de alimentación de papel de 250 páginas 3 Kit orientable 4 Apague el interruptor principal de la copiadora y desconecte el cable de alimentación de la pared antes de realizar esta operación Installationsanleitung Ein Fertigbearbeitungsge...

Page 5: ...bierta FD 6 2 Levante la cubierta FD 6 y gire las 2 correas de sujeción 7 hacia el interior de la copiadora para soltarlas Nota Para soltarlas gire cada una de las correas de modo quequedealineadoconelenganche8delacopiadora 3 Coloque la bandeja FU 5 y la cubierta FD 6 de forma horizontal y retírelos de la copiadora 4 Coloque el conjunto de la cubierta de salida M de forma horizontal y júntelo a la...

Page 6: ...tarlos gire cada uno de los soportes de modo que queden alineados con el enganche 8 de la copiadora 6 Cierre el conjunto de la cubierta de salida M 7 Sujete el retenedor B a la cubierta de salida de la copiadora 0 mediante los 4 tornillos de cromo M4 8 TP A F Nota Sujételos en el centro de los agujeros alargados 2 Montaje del finalizador 1 Desenrosque los 2 tornillos azules C y retire los 2 acceso...

Page 7: ...carril A colóquelo en el agujero de la parte frontal E y atorníllelo 3 Retire los 2 pernos de fijación G que sujetan el depósito de recogida F y extráigalo del finalizador 4 Quite la cinta I que sujeta el solenoide H y la que Kque sujeta la guía de desplazamiento J 5 Vuelva a colocar el depósito de recogida F en el finalizador y sujételo con los 2 pernos de fijación de la guía G 2 Svitare la vite ...

Page 8: ...la ayuda de los 2 tornillos de bronce M4 10 TP A H 8 Coloque el finalizador al lado de la copiadora y abra la cubierta frontal del finalizador Ajuste el tornillo regulador de la altura N de la unidad de carril A hasta que la guía L marcada en el retenedor quede alineada con el centro de la placa reguladora de la altura M 6 Ziehen Sie die Schieneneinheit A aus dem Fertigbearbeitungsgerät heraus 7 S...

Page 9: ...oloque el finalizador junto a la copiadora 11 Abra la cubierta frontal del finalizador P 12 Quite la cinta R que sujeta la unidad de la bandeja interna Q 13 Extraiga el perno de fijación de la guía S que sujeta la unidad de la bandeja interna Q y retire la unidad de la bandeja intermedia 14 Quite la cinta V que sujeta el material de amortiguación U de la unidad de la grapadora T y retírelo 9 Ziehe...

Page 10: ... la parte inferior la unidad de la bandeja intermedia Q 16 Levante la unidad de la grapadora T en la dirección indicada y cargue los 2 cartuchos de grapas C 17 Levante un poco más la unidad de la grapadora T y seguidamente bájela 18 Vuelva a colocar la unidad de la bandeja intermedia Q en el finalizador y cierre la cubierta frontal P 19 Acople la bandeja principal D al finalizador utilizando los 2...

Page 11: ...e de la salida X 3 Montaje del conjunto eléctrico opcional 1 Utilice un destornillador Y para presionar la parte superior del conector en la parte trasera de la copiadora y extraiga el conector 2 Retire los 3 tornillos y extraiga la cubierta trasera de la copiadora 3 Desconecte el conector de 4 patillas conector de 6 patillas indica el caso de la máquina a todo color C850 20 Halten Sie das Zusatzf...

Page 12: ...tipo S I Máquina a todo color C850 sólo con especificaciones de 100 120 V Instale las dos empaquetaduras blindadas O entregadas con la copiadora en el conjunto eléctrico opcional L 5 Acople los conectores de 2 patillas a y de 6 patillas b del conjunto eléctrico opcional y vuelva a acoplar el conector de 4 patillas conector de 6 patillas que quitó en el paso 3 anterior Nota Pase el conector de 4 pa...

Page 13: ...a Nota Asegúrese de que el cable de señal f está colocado lejos del cable eléctrico n 2 Sólo para 230V Ponga la abrazadera N sobre el cable de señal del finalizador f y asegure la abrazadera con el tornillo m en la parte inferior de la cubierta Máquina a todo color C850 sólo con especificaciones de 100 120 V Pase el cable de señal del finalizador f por la abrazadera entregada con la copiadora y as...

Page 14: ...en la copia de prueba 3 Afloje los 4 tornillos ique sujetan el retenedor h y desplácelo hasta que quede ajustado el centro Finalmente vuelva a apretar los tornillos Si los agujeros están desplazados hacia la parte frontal de la copiadora ejemplo a de la ilustración Mueva el retenedor hacia la parte frontal de la máquina en la dirección de la tal y como aparece en la ilustración Si los agujeros est...

Page 15: ...hacia abajo ejemplo c de la ilustración 1 Abra la cubierta frontal del finalizador P 2 Mueva la palanca inferior j una posición hacia la izquierda Nota La palanca viene de fábrica en la posición 1 y se puede ajustar en cinco posiciones 1 a 5 3 Pase el papel por la máquina 4 Compruebe de nuevo la ondulación hacia abajo en el papel expulsado 5 Repita los pasos 2 a 4 hasta que el papel no se ondule 6...

Page 16: ...perior m una posición hacia la derecha Nota La palanca viene de fábrica en la posición 1 y se puede ajustar en cinco posiciones 1 a 5 3 Pase el papel por la máquina 4 Compruebe de nuevo la ondulación hacia arriba en el papel expulsado 5 Repita los pasos 2 a 4 hasta que el papel no se ondule 6 Vuelva a colocar la cubierta superior del finalizador l y apriete los 4 tornillos k Bei starker Kräuselung...

Page 17: ...15 MEMO ...

Page 18: ...16 MEMO ...

Page 19: ...17 MEMO ...

Page 20: ...2003 6 3CH81013D ...

Reviews: