Kyocera C830 Finisher Installation Manual Download Page 13

11

4. 信号線の接続

1.

フィニッシャの信号線

f

を複写機後のコネク

g

に接続する。

※フィニッシャの信号線

f

は電源コード

n

外側を通すこと。

2.

[230Vのみ]

フィニッシャの信号線

f

にク

ランプ

N

を通し、カバー後下の固定ビス

m

共締めする。

7.

ビス

d

2本を外し、後面カバー

]

のフタ

e

取り外す。

8.

複写機後面にコネクタ

[

を接続する。

[C850フルカラー機の100/120Vのみ]

複写機本体に同梱されているクランプにフィ
ニッシャの信号線

f

を通し、カバー後下の固

定ビス

m

と共締めする。

3.

複写機の電源プラグをコンセントに差し込ん
で、メインスイッチをONにする。

[

]

d

e

7. Remove 2 screws 

d

 and take off the cover

plate 

e

 on the rear cover.

8. Reconnect the connector 

[

 to the rear of the

copier.

4. Connecting the Signal Cable

1. Connect the finisher’s signal cable 

f

 to the

connector 

g

 on the copier.

Note: Make sure that the signal cable 

f

 is

positioned outside the power cord 

n

.

2.

[For 230V only]

 Put the clamp 

N

 over the

finisher’s signal cable 

f

 and secure the clamp

with screw 

m

 at the lower part of the cover.

[C850 full-color machine with 100/120 V
specifications only]

Pass the finisher's signal cable 

f

 through the

clamp supplied with the copier and secure the
clamp with the screw 

m

 at the lower part of

the rear cover.

3. Plug the copier into a wall outlet, and turn the

copier’s main switch on.

7. Retirez 2 vis 

d

 et ôtez le plaque du couver-

cle 

e

 sur le panneau arrière.

8. Rebranchez le connecteur 

[

 à l'arrière du

copieur.

4. Raccordement du câble de signaux

1. Raccordez le câble de signaux du finisseur

f

 au connecteur 

g

 situé sur le copieur.

Remarque: Bien vérifier que le câble à signal

f

 est positionné à l’extérieur par rapport au

câble d’alimentation électrique 

n

.

2.

[Modèle 230V uniquement]

 Passer le collier

N

 sur le câble à signal du finisseur 

f

 et fixer

ce collier à l’aide d’une vis 

m

  à la partie

inférieure du couvercle.

[Machine entièrement en couleur C850
avec spécifications 100/120V seulement]

Passez le câble de signaux 

f

 du finisseur

par la pince fournie avec le copieur, et fixez la
pince avec la vis 

m

 à la partie inférieure du

couvercle arrière.

3. Branchez le copieur dans une prise secteur

et mettez l’interrupteur principal sous tension.

7. Retire los 2 tornillos 

d

 y extraiga la placa de

la cubierta 

e

 de la parte trasera.

8. Vuelva a acoplar el conector 

[

 a la parte

trasera de la copiadora.

4. Conexión del cable de señal

1. Conecte el cable de señal del finalizador 

f

al conector 

g

 de la copiadora.

Nota: Asegúrese de que el cable de señal 

f

está colocado lejos del cable eléctrico 

n

.

2.

[Sólo para 230V]

 Ponga la abrazadera 

N

sobre el cable de señal del finalizador 

f

 y

asegure la abrazadera con el tornillo 

m

 en la

parte inferior de la cubierta)

[Máquina a todo color C850 sólo con
especificaciones de 100/120 V]

Pase el cable de señal del finalizador 

f

 por

la abrazadera entregada con la copiadora y
asegure la abrazadera con el tornillo 

m

 en la

parte inferior de la cubierta.

3. Conecte la copiadora al enchufe de la pared

y encienda el interruptor principal.

7. Entfernen Sie 2 Schrauben 

d

, und nehmen

Sie die Abdeckplatte 

e

  an der hinteren

Abdeckung ab.

8. Den Stecker 

[

 wieder an der Rückseite des

Kopierers anschließen.

4. Signalkabel anschließen

1. Verbinden Sie das Fertigbearbeitungsgerät-

Signalkabel 

f

 mit dem Steckverbinder 

g

 am

Kopierer.
Hinweis: Stellen Sie sicher, dass das Signalkabel

f

 außerhalb des Netzkabels 

n

 positioniert ist.

2.

[Nur für 230 V]

 Setzen Sie die Klemme 

N

 über das

Signalkabel 

f

 des Fertigbearbeitungsgerätes und

sichern Sie die Klemme mit der Schraube 

m

 am

unteren Teil der Abdeckung.

7. Togliere le due viti 

d

, quindi togliere la pia-

stra 

e

 del pannello posteriore.

8. Ricollegare il connettore 

[

  alla parte

posteriore della copiatrice.

4. Collegamento del cavo segnali

1. Collegare il cavo segnali 

f

 del finisher al

connettore 

g

 della copiatrice.

Nota: Accertarsi che il cavo segnali 

f

 sia

collocato all’esterno del cavo di alimentazione

n

.

2.

[Soltanto per 230V] 

Mettere il morsetto 

N

 sul

cavo segnali 

f

 del finitore e fissare il morsetto

con la vite 

m

 nella parte inferiore del coperchio.

[Macchina a colori C850 solo per modelli
con specifiche 100/120 V]

Fare passare il cavo del segnale del finisher

f

 attraverso il morsetto fornito in dotazione

con la copiatrice e fissare il morsetto con la
vite 

m

 nella parte inferiore del coperchio

posteriore.

3. Inserire la spina della copiatrice nella presa a

muro, quindi accendere l’interruttore principale
della copiatrice.

[nur Vollfarbenmaschine C850 mit 100/120-
V-Spezifikationen]

Das Signalkabel 

f

 des Finishers durch die

mit dem Kopierer gelieferte Klemme führen,
und die Klemme mit der Schraube 

m

 am

unteren Teil der Rückabdeckung befestigen.

3. Stecken Sie das Netzkabel des Kopierers in

die Wandsteckdose, und schalten Sie das
Gerät am Hauptschalter ein.

f

n

f

g

n

f

N

m

f

Summary of Contents for C830

Page 1: ...ièrement en couleur C830 C850 GUÍA DE INSTALACIÓN DEL FINALIZADOR Para instalar en las copiadoras C830 C850 a todo color FINISHER INSTALLATIONSANLEITUNG Für die Installation an Vollfarben Kopierern C830 C850 PROCEDURA DI INSTALLAZIONE DEL FINISHER Per l installazione su fotocopiatrici totalmente a colori C830 C850 フィニッシャ設置手順書 C830 C850フルカラー複写機に取り付ける場合 ...

Page 2: ......

Page 3: ... A Finalizador 1 B Retenedor 1 C Cartucho de grapadoras 2 D Bandeja principal 1 E Bandeja auxiliar 1 F Tornillo de cromo TP A M4 8 4 G Tornillo de cromo TP A M4 14 2 H Tornillo de bronce TP A M4 10 2 I Tornillo de fijación de rosca tipo S M3 8 2 J Perno de fijación de la guía 2 K Tuerca de cabeza hexagonal M4 2 L Conjunto eléctrico opcional 1 M Conjunto de cubierta de salida 1 N Abrazadera sólo pa...

Page 4: ...a incorpora los elementos de la lista de la derecha 1 Doble bandeja de alimentación de papel de 500 páginas Doble bandeja de alimentación de papel 2 Doble bandeja de alimentación de papel de 250 páginas 3 Kit orientable 4 Apague el interruptor principal de la copiadora y desconecte el cable de alimentación de la pared antes de realizar esta operación Installationsanleitung Ein Fertigbearbeitungsge...

Page 5: ...bierta FD 6 2 Levante la cubierta FD 6 y gire las 2 correas de sujeción 7 hacia el interior de la copiadora para soltarlas Nota Para soltarlas gire cada una de las correas de modo quequedealineadoconelenganche8delacopiadora 3 Coloque la bandeja FU 5 y la cubierta FD 6 de forma horizontal y retírelos de la copiadora 4 Coloque el conjunto de la cubierta de salida M de forma horizontal y júntelo a la...

Page 6: ...tarlos gire cada uno de los soportes de modo que queden alineados con el enganche 8 de la copiadora 6 Cierre el conjunto de la cubierta de salida M 7 Sujete el retenedor B a la cubierta de salida de la copiadora 0 mediante los 4 tornillos de cromo M4 8 TP A F Nota Sujételos en el centro de los agujeros alargados 2 Montaje del finalizador 1 Desenrosque los 2 tornillos azules C y retire los 2 acceso...

Page 7: ...carril A colóquelo en el agujero de la parte frontal E y atorníllelo 3 Retire los 2 pernos de fijación G que sujetan el depósito de recogida F y extráigalo del finalizador 4 Quite la cinta I que sujeta el solenoide H y la que Kque sujeta la guía de desplazamiento J 5 Vuelva a colocar el depósito de recogida F en el finalizador y sujételo con los 2 pernos de fijación de la guía G 2 Svitare la vite ...

Page 8: ...la ayuda de los 2 tornillos de bronce M4 10 TP A H 8 Coloque el finalizador al lado de la copiadora y abra la cubierta frontal del finalizador Ajuste el tornillo regulador de la altura N de la unidad de carril A hasta que la guía L marcada en el retenedor quede alineada con el centro de la placa reguladora de la altura M 6 Ziehen Sie die Schieneneinheit A aus dem Fertigbearbeitungsgerät heraus 7 S...

Page 9: ...oloque el finalizador junto a la copiadora 11 Abra la cubierta frontal del finalizador P 12 Quite la cinta R que sujeta la unidad de la bandeja interna Q 13 Extraiga el perno de fijación de la guía S que sujeta la unidad de la bandeja interna Q y retire la unidad de la bandeja intermedia 14 Quite la cinta V que sujeta el material de amortiguación U de la unidad de la grapadora T y retírelo 9 Ziehe...

Page 10: ... la parte inferior la unidad de la bandeja intermedia Q 16 Levante la unidad de la grapadora T en la dirección indicada y cargue los 2 cartuchos de grapas C 17 Levante un poco más la unidad de la grapadora T y seguidamente bájela 18 Vuelva a colocar la unidad de la bandeja intermedia Q en el finalizador y cierre la cubierta frontal P 19 Acople la bandeja principal D al finalizador utilizando los 2...

Page 11: ...e de la salida X 3 Montaje del conjunto eléctrico opcional 1 Utilice un destornillador Y para presionar la parte superior del conector en la parte trasera de la copiadora y extraiga el conector 2 Retire los 3 tornillos y extraiga la cubierta trasera de la copiadora 3 Desconecte el conector de 4 patillas conector de 6 patillas indica el caso de la máquina a todo color C850 20 Halten Sie das Zusatzf...

Page 12: ...tipo S I Máquina a todo color C850 sólo con especificaciones de 100 120 V Instale las dos empaquetaduras blindadas O entregadas con la copiadora en el conjunto eléctrico opcional L 5 Acople los conectores de 2 patillas a y de 6 patillas b del conjunto eléctrico opcional y vuelva a acoplar el conector de 4 patillas conector de 6 patillas que quitó en el paso 3 anterior Nota Pase el conector de 4 pa...

Page 13: ...a Nota Asegúrese de que el cable de señal f está colocado lejos del cable eléctrico n 2 Sólo para 230V Ponga la abrazadera N sobre el cable de señal del finalizador f y asegure la abrazadera con el tornillo m en la parte inferior de la cubierta Máquina a todo color C850 sólo con especificaciones de 100 120 V Pase el cable de señal del finalizador f por la abrazadera entregada con la copiadora y as...

Page 14: ...en la copia de prueba 3 Afloje los 4 tornillos ique sujetan el retenedor h y desplácelo hasta que quede ajustado el centro Finalmente vuelva a apretar los tornillos Si los agujeros están desplazados hacia la parte frontal de la copiadora ejemplo a de la ilustración Mueva el retenedor hacia la parte frontal de la máquina en la dirección de la tal y como aparece en la ilustración Si los agujeros est...

Page 15: ...hacia abajo ejemplo c de la ilustración 1 Abra la cubierta frontal del finalizador P 2 Mueva la palanca inferior j una posición hacia la izquierda Nota La palanca viene de fábrica en la posición 1 y se puede ajustar en cinco posiciones 1 a 5 3 Pase el papel por la máquina 4 Compruebe de nuevo la ondulación hacia abajo en el papel expulsado 5 Repita los pasos 2 a 4 hasta que el papel no se ondule 6...

Page 16: ...perior m una posición hacia la derecha Nota La palanca viene de fábrica en la posición 1 y se puede ajustar en cinco posiciones 1 a 5 3 Pase el papel por la máquina 4 Compruebe de nuevo la ondulación hacia arriba en el papel expulsado 5 Repita los pasos 2 a 4 hasta que el papel no se ondule 6 Vuelva a colocar la cubierta superior del finalizador l y apriete los 4 tornillos k Bei starker Kräuselung...

Page 17: ...15 MEMO ...

Page 18: ...16 MEMO ...

Page 19: ...17 MEMO ...

Page 20: ...2003 6 3CH81013D ...

Reviews: