background image

88

Pflegeanleitung für Armaturen und Zubehör

Instruction pour la maintenance des robinets et des accessoires
Istruzioni per la manutenzione di rubinetti e accessori
Instruciones para el cuidado de griferias y accesorios
Maintenance / Cleaning instructions for faucets and accessories 

Grundsätzliche Reinigungshinweise:
-  Beim Reinigen muss die Oberfläche der Armatur kalt sein (Wärme
  beschleunigt die Zerstörung der Oberfläche)!
-  Reinigungshinweise der Reinigungsmittelhersteller beachten!
Die Pflege:
-  Armatur täglich mit weichem Lappen trocken reiben!
-  Scheuernde Reinigungsmittel und Putzschwämme unbedingt
  vermeiden!
Die Reinigung:
-  Schmutz- oder Kalkflecken auf der Armaturenoberfläche nur mit
  mildem Reinigungsmittel entfernen!
-  Sofort nach dem Reinigen alle Reinigungsmittelrückstände mit
  kaltem Wasser wegspülen!
-  Mit weichem Lappen trocken reiben.

Instructions principales pour le nettoyage:
-  Durant le nettoyage, la surface du robinet doit être froide
  (la chaleur  accélère l'usure de la surface)!
-  Nous vous prions de faire attention aux indications mentionnées
  sur les nettoyages!
-  Assurez vous que les produits ne contiennent pas d'acides ou des
  substances corrosives.
L'entretien:
-  Le robinet doit être nettoyé chaque jour avec un chiffon mou.
-  Evitez absolument l'usage des brillants pour métaux, éponges
  abrasives ou produits similaires!
Le nettoyage:
-  Enlevez salissures et dépôts calcaires de la surface du robinet
  seulement avec des produits qui ne sont pas agressifs!
-  Immédiatement après le nettoyage, rincer bien les résidus des
  détergents avec de l'eau froid!
-  Sécher avec un chiffon mou.

Principali istruzioni per la pulizia:
-  Durante la pulizia, la superficie del rubinetto deve essere fredda
  (il calore accelera il logorio della superficie)!
-  Fare attenzione alle indicazioni riporte sui prodotti per la pulizia!
-  Accertarsi che non contengano acidi o sostanze corrosive.
La manutenzione:
-  Il rubinetto deve essere asciugato quotidianamente con un panno
  morbido.
-  Evitare assolutamente paglietta, spugne abrasive o similari!
La pulizia:
-  Togliere sporco e calcare dalla superficie del rubinetto solo con
  detergenti non aggresivi!
-  Subito dopo la pulizia, sciacquare bene i residui di detergente con
  acqua fredda!
-  Asciugare con un panno morbido.

Avisos básicos de limpieza:
-  Cuando se procede a limpiar la griferia, su superficie debe estar
  fria (el calor acelera la destrucción de la superficie)! 
-  Respetar los avisos de limpieza del fabricante del detergente!
Cuidado:
-  Secar la griferia frotando diariamente con un paño blando!
-  Evite, imprescindiblemente, detergentes y esponjas de
  limpieza raspantes!
Limpieza:
-  Quitar las manchas de suciedad o cal en la superficie
  de la griferia sólo con un detergente poco agresivo!
-  Inmediatamente después de la limpieza eliminar,
  enjuagando con agua fria, todos los residuos del detergente!
-  Secar frotando con un paño blando.

In General:
-  Faucet surface must be of room temperature before
  cleaning (elevated temperature increases damage of the
  surface).
-  Cleaning instructions of the detergent manufacturer must be
  followed.
Maintenance:
-  Rub the faucet daily dry with a soft cloth.
-  Never use corrosive cleaners or cleaning pads.
Cleaning:
-  Dirt or calcareous deposits on the faucet surface must be
  removed with soft detergent or with soap water!
-  Rinse well with water immediately after cleaning (make
  sure that no detergent remains on the surface)
-  Dry with soft cloth.

Schäden, die infolge unsachgemässer Behandlung, natürlicher Abnützung oder zu grosser

 

Inanspruchnahme entstanden sind, sind von unseren Garantieleistungen ausgeschlossen!

Ces dommages survenus en raison d'un traitement inadéquat, des signes d'usure traitement

 

inadéquat, naturels ou du grand utilisation, sont exclus de notre garantie.

Danni ai rubinetti, conseguenti da un trattamento non appropriato, sono esclusi dalla nostra

 

garanzia!

Sp  Daños, debidos a un tratamiento inadecuado, son exclusos de la nuestra garantia.

Damages on the faucet resulting from incorrect handling are excluded from the

 

manufacturers warranty!     

Summary of Contents for KWC ONO lightpin

Page 1: ...2 768 61 62 USA KWC Faucets Inc 1770 Corporate Drive 580 Norcross Georgia 30093 Phone 678 334 2121 Fax 678 334 2128 Oesterreich Hansa Austria GmbH Rottfeld 7 5020 Salzburg Tel 0662 433 100 Fax 0662 433 100 20 Deutschland KWC Deutschland GmbH Sigmaringer Strasse 107 70567 Stuttgart Tel 0711 49 08 39 0 Fax 0711 49 08 39 30 France Hansa France Rue Ettoré Bugatti 67038 Strasbourg Cedex2 Tél 03 88 78 8...

Page 2: ...unterlagen Attenzione Risciacquare bene le tubazioni prima del montaggio Pressione di servizio ideale 3 bar Pressione di servizio mass 5 bar Si raccomanda pressioni uguali Temperatura acqua calda ideale 60 C Temperatura acqua calda mass 80 C Ulteriori informazioni le troverete nelle nostre dettagliate documentazioni Atención Enjuagar escrupulosamente las tuberías antes del montaje Presión ideal de...

Page 3: ...Montage Montage Montagio Montajo Installation D spülen F rincer I sciacquate Sp enjuagar E flush Kalt und Warmwasser öffnen Ouvrir eau froide et chaude Aprire acqua fredda e calda Abrir la salida de agua fría y caliente Open cold and hot water 1 2 3 4 Montage und Inbetriebsetzung Montage et mise en service Montagio emessa in funczione Montaje y puesto en servicio Installation and initial operation...

Page 4: ...4 Montage und Inbetriebsetzung Montage et mise en service Montagio emessa in funczione Montaje y puesto en servicio Installation and initial operation ...

Page 5: ...iele Exemples Esempi Ejempi Examples Beispiele Exemples Esempi Ejempi Examples C 1 sec 2 sec 3 sec 4 sec 59 sec 60 sec 38 C OFF 62 sec 1 sec 2 sec 3 sec 4 sec 59 sec 60 sec 38 C 55 C 50 C 45 C OFF 61 sec C C C 1 sec 2 sec 3 sec 4 sec 59 sec 60 sec 38 C OFF 62 sec 1 sec 2 sec 3 sec 4 sec 59 sec 60 sec 38 C 55 C 50 C 45 C OFF 61 sec C C 25 C 42 C 45 C 25 42 C ...

Page 6: ...535 940 Z 634 680 M18 5x1 Z 535 941 Z 635 295 Z 600 034 Z 600 528 Z 600 035 A D B C 36 Z 635 392 32 14 M18 5x1 Z 634 729 Z 536 031 Z 635 577 SW 32 A EU Z 535 360 GB Z 535 502 USA CAN Z 535 373 AUS Z 535 503 JPN Z 535 900 L 800 mm 31 1 2 Z 535 364 L 1200 mm 47 1 4 Z 535 778 L 450 mm 3 8 M10 Inbuss 3 Z 535 953 Z 536 131 ...

Page 7: ...are i connettori Cavo di rete alimentatore di rete Inserire correttamente Alimentazione elettrica Controllare l alimentazione elettrica spina di rete o batteria non ok Non corretto funzionamento del LED Unità elettronica difettosa Pezzi di ricambio Z 536 031 sostituire Esce poca acqua o non esce Nessun rifornimento di acqua Controllare il rubinetto principale Pressione troppo bassa nel tubo di rif...

Page 8: ...ve essere asciugato quotidianamente con un panno morbido Evitare assolutamente paglietta spugne abrasive o similari La pulizia Togliere sporco e calcare dalla superficie del rubinetto solo con detergenti non aggresivi Subito dopo la pulizia sciacquare bene i residui di detergente con acqua fredda Asciugare con un panno morbido Avisos básicos de limpieza Cuando se procede a limpiar la griferia su s...

Reviews: