23
Grunds
ä
tzliche Reinigungshinweise:
- Beim Reinigen muss die Oberfl
ä
che der Armatur kalt sein (W
ä
rme
beschleunigt die Zerstörung der Oberfl
ä
che)!
- Reinigungshinweise der Reinigungsmittelhersteller beachten!
Die Pflege:
- Armatur t
ä
glich mit weichem Lappen trocken reiben!
- Scheuernde Reinigungsmittel und Putzschw
ä
mme unbedingt
vermeiden!
Die Reinigung:
- Schmutz- oder Kalkflecken auf der Armaturenoberfl
ä
che nur mit
mildem Reinigungsmittel entfernen!
- Sofort nach dem Reinigen alle Reinigungsmittelr
ü
ckst
ä
nde mit
kaltem Wasser wegsp
ü
len!
- Mit weichem Lappen trocken reiben.
Instructions principales pour le nettoyage:
- Durant le nettoyage, la surface du robinet doit être froide
(la
chaleur acc
é
lère l'usure de la surface)!
- Nous vous prions de faire attention aux indications mentionn
é
es
sur les nettoyages!
- Assurez vous que les produits ne contiennent pas d'acides ou des
substances
corrosives.
L'entretien:
- Le robinet doit être nettoy
é
chaque jour avec un chiffon mou.
- Evitez absolument l'usage des brillants pour m
é
taux,
é
ponges
abrasives ou produits similaires!
Le nettoyage:
- Enlevez salissures et d
é
pôts calcaires de la surface du robinet
seulement avec des produits qui ne sont pas agressifs!
- Imm
é
diatement après le nettoyage, rincer bien les r
é
sidus des
d
é
tergents avec de l'eau froid!
- S
é
cher avec un chiffon mou.
Principali istruzioni per la pulizia:
- Durante la pulizia, la superficie del rubinetto deve essere fredda
(il calore accelera il logorio della superficie)!
- Fare attenzione alle indicazioni riporte sui prodotti per la pulizia!
- Accertarsi che non contengano acidi o sostanze corrosive.
La manutenzione:
- Il rubinetto deve essere asciugato quotidianamente con un panno
morbido.
- Evitare assolutamente paglietta, spugne abrasive o similari!
La pulizia:
- Togliere sporco e calcare dalla superficie del rubinetto solo con
detergenti non aggresivi!
- Subito dopo la pulizia, sciacquare bene i residui di detergente con
acqua
fredda!
- Asciugare con un panno morbido.
Avisos b
á
sicos de limpieza:
- Cuando se procede a limpiar la griferia, su superficie debe estar
fria
(el calor acelera la destrucci
ó
n de la superficie)!
- Respetar los avisos de limpieza del fabricante del detergente!
Cuidado:
- Secar la griferia frotando diariamente con un pa
ñ
o blando!
- Evite, imprescindiblemente, detergentes y esponjas de
limpieza
raspantes!
Limpieza:
- Quitar las manchas de suciedad o cal en la superficie
de la griferia s
ó
lo con un detergente poco agresivo!
- Inmediatamente despu
é
s de la limpieza eliminar,
enjuagando con agua fria, todos los residuos del detergente!
- Secar frotando con un pa
ñ
o blando.
In General:
- Faucet surface must be of room temperature before
cleaning (elevated temperature increases damage of the
surface).
- Cleaning instructions of the detergent manufacturer must be
followed.
Maintenance:
- Rub the faucet daily dry with a soft cloth.
- Never use corrosive cleaners or cleaning pads.
Cleaning:
- Dirt or calcareous deposits on the faucet surface must be
removed with soft detergent or with soap water!
- Rinse well with water immediately after cleaning (make
sure that no detergent remains on the surface)
- Dry with soft cloth.
D Sch
ä
den, die infolge unsachgem
ä
sser Behandlung, nat
ü
rlicher Abn
ü
tzung oder zu grosser
Inanspruchnahme entstanden sind, sind von unseren Garantieleistungen ausgeschlossen!
F
Ces dommages survenus en raison d'un traitement inad
é
quat, des signes d'usure traitement
inad
é
quat, naturels ou du grand utilisation, sont exclus de notre garantie.
I
Danni ai rubinetti, conseguenti da un trattamento non appropriato, sono esclusi dalla nostra
garanzia!
Sp Da
ñ
os, debidos a un tratamiento inadecuado, son exclusos de la nuestra garantia.
E
Damages on the faucet resulting from incorrect handling are excluded from the
manufacturers warranty!
$H ' '{| } ?~
Instruction pour la maintenance des robinets et des accessoires
Istruzioni per la manutenzione di rubinetti e accessori
Instruciones para el cuidado de griferias y accesorios
Maintenance / Cleaning instructions for faucets and accessories
Summary of Contents for ONO touch light PRO 20.657.023.000
Page 26: ...802553 07 17 26 Notizen Note Nota Nota Notes ...
Page 28: ......
Page 32: ...4 21 654 010 Information Information Informazione Información Information J J ...
Page 33: ...5 21 654 020 Information Information Informazione Información Information J J ...
Page 34: ...6 21 654 030 Information Information Informazione Información Information J J ...
Page 38: ...10 Fertigmontageset Embellecedor Trim kit Inbus 2 0 mm 4 5 6 7 8 10 9 ...
Page 49: ...21 ...
Page 50: ...22 ...
Page 67: ...802550 03 17 15 4 Montage Montage Montagio QPVCLQ Installation 5 10 652 132 000 ...