background image

6 74.046.KC11

 

74.046.KC11 7

5 sec.

• 

Einstellung der Sensorreichweite 

• 

Setting the sensor range   

• 

Impostazione della portata del sensore 

• 

Réglage de la portée du détecteur

4x

3x

1x

2x

5x

6x = default

7x

8x

1x (   1x, 2x,...,8x)

LED blinkt: 1x = min.... 8x = max., loslassen

LED flashes: 

1x = min.... 8x = max., release

LED lampeggia: 1x = min.... 8x = max.,
rilasciare
LED clignote: 1x = min.... 8x = max., 

relâchez

4x

...Wasser fließt ca. 4 sec....
...water flows for approx. 4 sec....

...l’acqua scorre per ca. 4 sec...

...l’eau coule env. 4 sec....

...10 sec. warten - betriebsbereit 
...wait 10 sec., ready for use
...attendere 10 sec. - pronto per il servizio

...attendez 10 sec. - opérationnel

10 sec.

...Taste drücken bis LED blinkt...

...hold down the key until the LED flashes...

   

...premere il tasto finché il LED lampeg

-

gia... 

...appuyez sur la touche jusqu’à ce que la 

LED clignote...

...LED 4x blinkt - Taste gedrückt halten...

...LED flashes 4x - hold pressed...

 
...il LED lampeggia 4x -  e tenere      

 

   premuto...
...la LED clignote 4x - et tenez la touche     

enfoncée...

Press

2x + 

1x 5 sec.

• 2x kurz und 1x 5 sec. Taste drücken bis...
• Press key twice, press again and hold   

  down for app. 5 sec. until...
• Premere il tasto brevemente 2x e  

 

  1x per 5 sec. finché...

• Appuyez 2x brièvement et 1x pendant 
  5 sec. sur la touche jusqu’à ce que...

4 sec.

Summary of Contents for 802406

Page 1: ...andarmatur Aufputz Exposed wall valve Miscelatore a muro Robinetterie murale Montage Bedienungsanleitung Installation User manual Istruzioni di montaggio per l uso Notice d installation d utilisation...

Page 2: ...nly Si prega di osser vare le norme esisten ti per l installazione e l allacciamento all impianto idrico Si consiglia l installazione con pressioni dell acqua calde e fredda equilibrate Respecter les...

Page 3: ...lows for approx 4 sec l acqua scorre per ca 4 sec l eau coule env 4 sec 10 sec warten betriebsbereit wait 10 sec ready for use attendere 10 sec pronto per il servizio attendez 10 sec op rationnel 10 s...

Page 4: ...0 sec poi rilasciarlo appuyez nouveau Ecoulement ouvert tenez la touche enfonc e 0 sec 10 sec rel chez Taste 6 sec dr cken loslassen Press the key for approx 6 sec release Premere il tasto per ca 6 se...

Page 5: ...1x 24 sec finch Appuyez pendant env 1x 24 sec sur la touche jusqu ce que LED 1 3x blinkt Taste loslassen LED flashes 1 3x release il LED non lampeggia 1 3x rilasciare la LED clignote 1 3x rel chez bet...

Page 6: ...er 5 sec finch Appuyez 2x bri vement et x1 pendant 5 sec sur la touche jusqu ce que LED 4x blinkt Taste loslassen LED flashes 4x Release il LED lampeggia 4x rilasciare la DEL clignote 4x rel chez 15 s...

Page 7: ...sbereit wait 10 sec ready for use attendere 10 sec pronto per il servizio attendez 10 sec op rationnel 10 sec Taste dr cken bis LED blinkt hold down the key until the LED flashes premere il tasto finc...

Page 8: ...8 74 046 KC11 Schmutzsieb Reinigung Cleaning the filters Pulire il filtro Nettoyage du tamis...

Page 9: ...74 046 KC11 9 Batteriewechsel Changing the battery Cambio batteria Remplacer la pile 1x 10 sec 4 sec 0 V 6 V 2 5 mm...

Page 10: ...time factory setting Tempo di coda dell acqua impostatzione di fabbrica Post coulement de l eau r glage d usine 1 sec Wasserlaufzeit 12 24 Stunden Hygienesp lung entspricht Dauer Ein Water flow durat...

Page 11: ...i di funzionamente Difetto Errore Possibili causa Soluzioni L orinatoio non sciacqua Arresto temporaneo attivato Valvola d intercettazione chiusa o filtro intasato Batteria esaurita Breve interruzione...

Page 12: ...Franke WS Franke GmbH Oberer Achdamm 52 AT 6971 Hard 43 0 557 467 350 43 0 557 462 411 Franke WS Franke Washroom Systems Ring Oost 10 BE 9400 Ninove 32 0 54 31 01 30 32 0 54 31 01 35 Franke KS Franke...

Reviews: