background image

1

(GB)

OWNER'S REPONSIBILITY 

1. The owner and/or the operator shall have an 

understanding of these operating instructions and the 
following warnings before operating the jack.  Failure 
to follow these warnings may result in loss of load, 
damage to the jack, property damage, personal, or 
fatal injury. 

2. Warning information shall be emphasized and 

understood.  If the user is not fluent in English, 
instructions and warnings shall be read to and 
discussed with the user in the user‘s native language 
by the owner to make sure that the user 
comprehends its contents. 

WARNING

1.This is a lifting device only, the load must be 

supported by other appropriate means (see Figure 
1).

2. Do not move or dolly the load while on the jack.
3. Do not operate the jack with passengers In the 

vehicle or leaning against it.

4. Do not exceed the rated load.
5. Do not use any type of extender other than those 

originally attached to the jack without authorization by 
qualified personnel.

6. Always wear safety glasses when using the device.
7. Use only on hard level surface capable of sustaining 

the load (see Figure 2).

8. Make sure that the vehicle lifting point suggested by 

the vehicle manufacturer is stable and properly 
centered on the jack saddle. 

9. It is your responsibility to keep warning decals legible 

and intact.  Replacement decals may be available in 
service centers by request. 

10. This jack is filled with OMEGA hydraulic jack oil. 

When used in the extreme low temperature,  
replace with ESSO J13 or Delta 10 oil.   Be sure to 
avoid mixing types of oil, and never use brake fluid, 
alcohol, glycerin, detergent, motor oil, or dirty oil. 
Improper fluid will cause serious internal damage to 
the jack and render it inoperative. 

11. Study, understand, and follow all instructions 

provided with this jack prior to operation. 

12. The owner shall retain this manual for any future 

reference to important warnings, operating and 
maintenance instructions. 

INSPECTION

1. Visual inspection shall be made before each use of 

the jack, checking for leaking hydraulic  fluid, and 
damaged, loose or  missing parts.

2. The owner and/or the user shall be aware that repair 

of this jack requires specialized knowledge and 
facilities. It is recommended that an annual 
inspection of the jack be made by an authorized 
service center and that any defect parts be replaced 
with genuine OMEGA parts. 

Figure 1 

(D)

PFLICHTEN DES EIGENTÜMERS

1. Der Eigentümer und/oder der Benutzer muß diese     
Bedienungsanleitung und die Anweisungen/ Warnungen 
kennen bevor der hydraulische Heber benutzt wird. Eine 
Mißachtung dieser Gebrauchsanweisungen kann einen 
Schaden am Heber und/oder am Fahrzeug und/oder einer 
Person zur Folge haben. 

2

. Auf die Warnhinweise muss extra hingewiesen werden 

und sie müssen vom Anwender verstanden werden. 
Wenn der Benutzer die deutschen 
Bedienungsanleitungen und Warnhinweise nicht 
versteht, so muß der Besitzer diese Anleitungen und 
Warnhinweise in der Muttersprache des Benutzers 
erklären, damit sichergestellt ist, dass der Benutzer den 
Inhalt versteht. 

WARNUNG

1. Dieser Wagenheber ist nur zum Heben von Fahrzeugen

vorgesehen und muß von einem adäquaten Hilfsmittel 
unterstützt werden (Siehe Abbildung 1).

2. Bewegen oder transportieren Sie das Fahrzeug nicht mit 

dem Heber. 

3. Benutzen Sie den Heber nicht, während sich Personen 

im Fahrzeug befinden bzw. dagegen lehnen.

4. Überschreiten Sie die zulässigen Lasten nicht!
5. Benutzen Sie  keine anderen Verlängerungsmittel als 

die, die am Heber angebracht sind.

6. Tragen Sie während der Arbeit mit diesem Heber eine 

Sicherheitsbrille.

7. Verwenden Sie den Heber nur auf geradem und festem 

Untergrund, der die angegebenen Lasten tragen kann 
(Siehe Abbildung 2). 

8. Achten Sie darauf, daß der Heber zentral und stabil mit 

seinem Tragsattel unter dem Objekt und dem 
Hebepunkt steht 

9. Sie müssen dafür sorgen, daß die Hinweislabels in 

gutem Zustand bleiben.  Sollten diese einer Erneuerung 
bedürfen, so treten Sie bitte in Kontakt mit dem 
Lieferanten.

10. Der Heber  ist mit hochwertigem Hydrauliköl aufgefüllt. 

Beim Gebrauch unter extrem niedrigen Temperaturen 
ersetzen Sie bitte das Öl durch ESSE J13 oder OK 
DELTA 10 Öl. Benutzen Sie NIE Bremsflüssigkeit, 
Alkohol, Glyzerin, Reinigungsmittel, Motoröl oder 
verschmutztes Öl. Verschmutztes Öl kann innere 
Beschädigungen zur Folge haben, wodurch der Heber 
nicht mehr funktionieren wird. Wenn Sie weitere 
Informationen benötigen, wenden Sie sich bitte an  ein
örtliches Service Center. 

  11.Lesen Sie vor dem Gebrauch die mitgelieferten 

Anleitungen aufmerksam durch. 

12. Diese Anleitung sollte gut aufbewahrt werden, um zu 

einem späteren Zeitpunkt für die Bedienung und/oder 
Pflege des Hebers zur Verfügung zu stehen. 

KONTROLLE VOR DEM GEBRAUCH 

1.  Der Heber muss vor jedem Gebrauch auf eventuelle 

Öl-Lecks und lose, beschädigte oder fehlende Teile 
hin untersucht werden. 

2.

Der Besitzer/Benutzer  muss beachten, dass die 
Reparatur diese Hebers Fachkenntnisse 
und –fähigkeiten voraussetzt. Daher ist es wichtig, 
diesen Heber nur von autorisierten Händlern 
reparieren zu lassen und bei Ersatzzeilen 
ausschließlich Originalteile zu verwenden. 

Summary of Contents for WK1520

Page 1: ... 5 3 4 3 0 3 2 2 3 9 2 0 5 4 15 4 3 0 15 5 4 9 2 5 3 4 3 0 3 2 NSTRUCTION ANUAL EDIENUNGSANLEITUNG UND EBRAUCHSVORSCHRIFTEN ODE DgEMPLOI INSTRUCTIONS POUR LgUTILISATION ANDLEIDING EN GEBRUIKSVOORSCHRIFTEN XQ HU PE 5 PHUVWUD H HZHUEHJHELHW 0RRV RUVWLQQLQJ ...

Page 2: ...edienungsanleitung und die Anweisungen Warnungen kennen bevor der hydraulische Heber benutzt wird Eine Mißachtung dieser Gebrauchsanweisungen kann einen Schaden am Heber und oder am Fahrzeug und oder einer Person zur Folge haben 2 Auf die Warnhinweise muss extra hingewiesen werden und sie müssen vom Anwender verstanden werden Wenn der Benutzer die deutschen Bedienungsanleitungen und Warnhinweise n...

Page 3: ...soient remplacées par des pièces OMEGA originales Figure 2 NL VERANTWOORDELIJKHEID VAN DE GEBRUIKER 1 De gebruiker dient op de hoogte te zijn van de gebruiksvoorschriften en de volgende waarschuwingen voordat hij de krik gebruikt Het niet in acht nemen van deze waarschuwingen kan beschadiging van de krik en of object en of persoonlijk letsel tot gevolg hebben 2 Deze waarschuwingen dienen gelezen e...

Page 4: ... Sie die Deckplatte ab Stellen Sie den Heber hochkant und ziehen Sie den Hydraulikzylinder ganz zurück Öffnen Sie das Ventil durch Drehung gegen den Uhrzeigersinn nicht mehr als drei Umdrehungen Entfernen Sie die Schraube Der Ölstand muß genau bis zur Öffnung reichen siehe Abbildung 3 Wenn notwendig füllen Sie mit hochwertigem Hydrauliköl nach Verwenden sie nie Bremsöl oder Motoröl 2 Schmieren der...

Page 5: ...gueur et l adapteur contre de la rouille ou de corrosion Nettoyez les peices ouvertes avec un peu d huile Figure 5 NL INSTRUKTIES VOOR GEBRUIK 1 Controleren van het oliepeil Verwijder de dekplaat Zet de krik rechtop en de ram geheel teruggetrokken Open het afsluitdop door in de richting van de wijzers van de klok te draaien niet meer dan drie slagen Verwijder de vuldop De olie moet nu tot aan de o...

Page 6: ...aximum height 1 Air bound 2 Low oil level 1 Bleed hydraulic system 2 Add oil Note If the above procedures can not remedy the problem the product shall be taken to a local service center for further examination D PROBLEME UND LÖSUNGEN Anzeichen Mögliche Ursachen Lösung Heber kann die Last nicht heben 1 Ventil ist nicht komplett geschlossen 2 Luft im System 3 Niedriger Ölstand 4 Zylindereinheit funk...

Page 7: ...ut être bas 3 la source d énergie ne funcionne pas bien 1 purgez le système hydraulique 2 Ajoutez de l huile 3 remplacez Le cric ne peut pas enlever la charge à pleine capacité 1 peut ïtre contenir de l air 2 le niveau de l huile peut être bas 1 purgez le système hydraulique 2 Ajoutez de l huile Remarque Si les procédures ci dessus ne résoudent pas le problèe le produit doit être examiné dans un c...

Page 8: ...WHXU j DLU XFKW PRWRU VHW GDSWHU GDSWHU DGDSWHXU DGDSWHU GDSWHU GDSWHU DGDSWHXU DGDSWHU 5XEEHU KHHO VV 5DGHLQKHLW URXH GH FDRXWFKRXF DVV UXEEHU ZLHO 6HW QRE 6FKUDXEH ERXWRQ NQRS DQGOH VV LQKHLW DQGJULIIKHEHO OHYLHU DVV RPSOHWH HQGHO DQGOH RUN HEHOJDEHO IRXUFKH GH OpYLHU HQGHO 9RUN DEHO 1RW 6KRZQ XINOHEHU QLFKW DEJHELOGHW eWLTXHWWH ODEHO 0DQXDO QOHLWXQJ QRWLFH SOLFDWLYH KDQGOHLGLQJ 5HSDLU LW 5HSDUD...

Reviews: