ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
Estrarre il paralume dall’imballo e rimuovere la pellicola protettiva dalla superficie esterna colorata. Posizionare il
paralume su una superficie piana, protetta da un panno morbido per evitare di graffiare il paralume - Fig.1 -;
mantenere sempre gli stopper trapezoidali rivolti verso il basso ed il lato lungo del paralume rivolto verso se stessi.
Chiudere il paralume seguendo le indicazioni in - Fig. 2, 3 -. Porre attenzione a far entrare la dentatura indicata con
“MALE” (posizionata alla propria destra) all’ interno della dentatura indicata con “FEMALE” (posizionata alla propria
sinistra), l’operazione contraria non consente di chiudere il paralume. Per consentire un innesto completo spingere un
lembo dentato contro l’altro premendo ai lati del paralume montato - Fig.4 -. Rimuovere la pellicola protettiva dal lato
adesivo e posizionare la banda rossa in corrispondenza della giuntura del paralume - Fig.5 -.
Togliere la tensione di rete. Fissare la staffa A utilizzando viti e tasselli idonei alle caratteristiche della parete - Fig.6 -.
Collegare il cavo di terra (colore giallo-verde) all’apposito dispositivo seguendo le indicazioni in - Fig.7 -. Collegare i
cavi di alimentazione provenienti dalla rete e dalla lampada (spelatura max 6 mm) alle morsettiere B seguendo le
indicazioni in - Fig.8 - e in - Fig.9 -. Innestare la struttura C sulla staffa A - Fig.10a - e fissarla tramite la vite D - Fig.10b -.
Svitare la ghiera E - Fig.11a -. Inserire il disco F dopo aver rimosso la sua pellicola protettiva e riavvitare la ghiera E.
Avvitare la sorgente G - Fig.11b -. Posizionare il paralume H sopra il disco F - Fig.12 -. Riattivare la tensione di rete. Per
sostituire la sorgente G ripetere a ritroso le operazioni descritte in - Fig.12 -.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Extract the lampshade from the packaging and remove the protective film from the external coloured surface. Place
the lampshade on a flat surface , protected with a soft fabric to avoid to scratch the lampshade - Fig.1 -; keep always
the trapezoidal stoppers downwards oriented and the long side of the lampshade oriented to yourself. Close the
lampshade following the instructions. - Fig. 2, 3 -. Pay attention to let the teeth indicated with “MALE” (located on your
right) inside the teeth indicated with “FEMALE” (located on your left), the opposite operation doesn’t allow to close the
lampshade. To allow a complete insertion push a toothed flap against the other by pressing the sides of the mounted
lampshade - Fig.4 -. Remove the protective film from the adhesive side and place the red strip in correspondence to
the lampshade junction - Fig.5 -.
Disconnect the mains voltage supply. Fix bracket A using screws and Fischer screws suited to the wall characteristics
- Fig.6 -. Connect the earth wire (colour yellow-green) to the specific device following the instructions - Fig.7 -. Connect
the power leads from the grid and from the lamp (strip max 6 mm) to the terminal board B following the instructions
- Fig.8 - and - Fig.9 -. Fix the structure C onto the bracket A - Fig.10a -and secure it with the screw D - Fig.10b -.
Unscrew the ring nut E - Fig11a -. Insert the disc F after removing the protective film and screw the ring nut E. Screw the
source G - Fig 11 b -. Insert the lampshade H on the disc F - Fig 12 -. Reconnect the mains voltage supply.
To replace the source G repeat backwards the operations described in - Fig.12-.
MONTAGE-ANLEITUNG
Den Lampenschirm aus der Verpackung herausnehmen und die farbige Außenschutzfolie entfernen. Den
Lampenschirm auf eine flache, mit einem weichen Tuch versehene Fläche stellen, um Kratzer am Lampenschirm zu
vermeiden - Abb.1 -; die trapezförmigen Stopper immer nach unten gerichtet und die Längsseite gegen sich selbst
halten. Den Lampenschirm entsprechend den Angaben in – Abb. 2, 3 - schließen, unter Beachtung, dass die mit
“MALE“ bezeichneten Zähne (auf der rechten Seite) in die mit “FEMALE“ bezeichneten Zähne (auf der linken Seite)
eingerastet werden; umgekehrt könnte der Lampenschirm nicht geschlossen werden. Für eine komplette Einrastung
muss eine Zahnkante gegen die andere, durch Andrücken der Seiten des montierten Lampenschirms gedrückt werden
- Abb.4 -. Die Schutzfolie von der Klebseite abziehen und den roten Streifen auf die Verbindungsstelle des
Lampenschirms positionieren - Abb.5 -.
Die Netzspannung abschalten. Den Bügel A befestigen, dabei für die jeweilige Wand geeignete Schrauben und Dübel
verwenden - Abb. 6 -. Den Erdungskabel (gelb-grün) an die entsprechende Vorrichtung, nach den Angaben in - Abb.7
-, anschließen. Schließen Sie die Netzkabel von der Lampe und dem Netzwerk (Schälung max. 6 mm) an die
Klemmleisten B an, wie in beschrieben in der - Abb.8 - und in - Abb.9 -. Die Struktur C in die Halterahmen A eingreifen
- Abb.10a - befestigen mit dem Schrauben D - Abb.10b -. Metallklappe abschrauben E - Abb.11a -. Die Schutzfolie der
Platte ablösen, die Platte F einlegen, Metallklappe E anschrauben. Die Quelle G anschrauben - Abb.11b -. Den Schirn
H auf die Platte F plazieren. - Abb.12 -. Die Netzspannung wieder einschalten. Zum Auswechseln der Quelle G müssen
die in der - Abb.12 - beschriebenen Vorgänge in umgekehrte Reihenfolge wiederholt werden.
Summary of Contents for NEW YORK WALL
Page 3: ......
Page 4: ...MALE FEMALE MALE FEMALE 3 1 2 ...
Page 5: ... 6 7 4 5 A A ...
Page 6: ...A A B B B C C D C B max 6mm D A A B B B C C D C B max 6mm D 10a 10b 8 9 ...
Page 7: ... 11a 11b 12 C C C E E F F H G ...
Page 10: ......
Page 12: ...Viale L da Vinci 277 20090 Trezzano sul Naviglio Milano T 39 0236538950 info kundalini it srl ...