background image

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO

Estrarre il paralume dall’imballo e rimuovere la pellicola protettiva dalla superficie esterna colorata. Posizionare il 

paralume su una superficie piana, protetta da un panno morbido per evitare di graffiare il paralume - Fig.1 -; 

mantenere sempre gli stopper trapezoidali rivolti verso il basso ed il lato lungo del paralume rivolto verso se stessi. 

Chiudere il paralume seguendo le indicazioni in - Fig. 2, 3 -. Porre attenzione a far entrare la dentatura indicata con 

“MALE” (posizionata alla propria destra) all’ interno della dentatura indicata con “FEMALE” (posizionata alla propria 

sinistra), l’operazione contraria non consente di chiudere il paralume. Per consentire un innesto completo spingere un 

lembo dentato contro l’altro premendo ai lati del paralume montato - Fig.4 -. Rimuovere la pellicola protettiva dal lato 

adesivo e posizionare la banda rossa in corrispondenza della giuntura del paralume - Fig.5 -.

Togliere la tensione di rete. Fissare la staffa A utilizzando viti e tasselli idonei alle caratteristiche della parete - Fig.6 -. 

Collegare il cavo di terra (colore giallo-verde) all’apposito dispositivo seguendo le indicazioni in - Fig.7 -. Collegare i 

cavi di alimentazione provenienti dalla rete e dalla lampada (spelatura max 6 mm) alle morsettiere B seguendo le 

indicazioni in - Fig.8 - e in - Fig.9 -. Innestare la struttura C sulla staffa A - Fig.10a - e fissarla tramite la vite D  - Fig.10b -. 

Svitare la ghiera E - Fig.11a -. Inserire il disco F dopo aver rimosso la sua pellicola protettiva e riavvitare la ghiera E. 

Avvitare la sorgente G - Fig.11b -. Posizionare il paralume H sopra il disco F - Fig.12 -. Riattivare la tensione di rete. Per 

sostituire la sorgente G ripetere a ritroso le operazioni descritte in - Fig.12 -.

ASSEMBLY INSTRUCTIONS

Extract the lampshade from the packaging and remove the protective film from the external coloured surface. Place 

the lampshade on a flat surface , protected with a soft fabric to avoid to scratch the lampshade - Fig.1 -; keep always 

the trapezoidal stoppers downwards oriented and the long side of the lampshade oriented to yourself. Close the 

lampshade following the instructions. - Fig. 2, 3 -. Pay attention to let the teeth indicated with “MALE” (located on your 

right) inside the teeth indicated with “FEMALE” (located on your left), the opposite operation doesn’t allow to close the 

lampshade. To allow a complete insertion  push a toothed flap against the other by pressing the sides of the mounted 

lampshade - Fig.4 -. Remove the protective film from the adhesive side and place the red strip in correspondence to 

the lampshade junction  - Fig.5 -.

Disconnect the mains voltage supply. Fix bracket A using screws and Fischer screws suited to the wall characteristics 

- Fig.6 -. Connect the earth wire (colour yellow-green) to the specific device following the instructions - Fig.7 -. Connect 

the power leads from the grid and from the lamp (strip max 6 mm) to the terminal board B following the instructions 

- Fig.8 - and - Fig.9 -. Fix the structure C onto the bracket A - Fig.10a -and secure it with the  screw D - Fig.10b -. 

Unscrew the ring nut E - Fig11a -. Insert the disc F after removing the protective film and screw the ring nut E. Screw the 

source G - Fig 11 b -. Insert the lampshade H on the disc F - Fig 12 -. Reconnect the mains voltage supply.

To replace the source G repeat backwards the operations described in - Fig.12-.

MONTAGE-ANLEITUNG

Den Lampenschirm aus der Verpackung herausnehmen und die farbige Außenschutzfolie entfernen.  Den 

Lampenschirm auf eine flache, mit einem weichen Tuch versehene Fläche stellen, um Kratzer am Lampenschirm zu 

vermeiden - Abb.1 -; die trapezförmigen Stopper immer nach unten gerichtet und die Längsseite gegen sich selbst 

halten. Den Lampenschirm entsprechend den Angaben in – Abb. 2, 3 - schließen, unter Beachtung, dass die mit 

“MALE“ bezeichneten Zähne (auf der rechten Seite)  in die mit “FEMALE“ bezeichneten Zähne (auf der linken Seite) 

eingerastet werden; umgekehrt könnte der Lampenschirm nicht geschlossen werden. Für eine komplette Einrastung 

muss eine Zahnkante gegen die andere, durch Andrücken der Seiten des montierten Lampenschirms gedrückt werden 

- Abb.4 -. Die Schutzfolie von der Klebseite abziehen und den roten Streifen auf die Verbindungsstelle des 

Lampenschirms positionieren - Abb.5 -.

Die Netzspannung abschalten. Den Bügel A befestigen, dabei für die jeweilige Wand geeignete Schrauben und Dübel 

verwenden - Abb. 6 -. Den Erdungskabel (gelb-grün) an die entsprechende Vorrichtung, nach den Angaben in - Abb.7 

-, anschließen. Schließen Sie die Netzkabel von der Lampe und dem Netzwerk (Schälung max. 6 mm) an die 

Klemmleisten B an, wie in beschrieben in der - Abb.8 - und in - Abb.9 -. Die Struktur C in die Halterahmen A eingreifen 

- Abb.10a - befestigen mit dem Schrauben D - Abb.10b -. Metallklappe abschrauben E - Abb.11a -. Die Schutzfolie der 

Platte ablösen, die Platte F einlegen, Metallklappe E anschrauben. Die Quelle G anschrauben - Abb.11b -. Den Schirn 

H auf die Platte F plazieren. - Abb.12 -. Die Netzspannung wieder einschalten. Zum Auswechseln der Quelle G müssen 

die in der - Abb.12 - beschriebenen Vorgänge in umgekehrte Reihenfolge wiederholt werden.

Summary of Contents for NEW YORK WALL

Page 1: ...PETER JAMIESON NEW YORK WALL ASSEMBLY INSTRUCTIONS ISTRUZIONI DI MONTAGGIO INSTRUCTIONES DE MONTAGE MONTAGE ANLEITUNG INSTRUCCIONES DE MONTAJE ИНСТРУКЦИИ ПО MОНТАЖУ kundalini it ...

Page 2: ...ucun appareil sans en avoir pu vérifier le défaut ACHTUNG Die Sicherheit dieses Artikels wird nur durch die strikte Befolgung der nachfolgenden Betriebsanleitung gewährleistet Bitte heben Sie diese unbedingt auf Vor allen Arbeiten ziehen Sie bitte den Stecker aus der Dose Für die Reinigung der Lampe niemals Schleifmittel oder aggressive Reinigungsmittel verwenden Sollte das Außenkabel der Lampe be...

Page 3: ......

Page 4: ...MALE FEMALE MALE FEMALE 3 1 2 ...

Page 5: ... 6 7 4 5 A A ...

Page 6: ...A A B B B C C D C B max 6mm D A A B B B C C D C B max 6mm D 10a 10b 8 9 ...

Page 7: ... 11a 11b 12 C C C E E F F H G ...

Page 8: ...ounted lampshade Fig 4 Remove the protective film from the adhesive side and place the red strip in correspondence to the lampshade junction Fig 5 Disconnect the mains voltage supply Fix bracket A using screws and Fischer screws suited to the wall characteristics Fig 6 Connect the earth wire colour yellow green to the specific device following the instructions Fig 7 Connect the power leads from th...

Page 9: ...un borde dentado contra el otro presionando en los lados de la pantalla montada Fig 4 Quitar la película protectora del lado adhesivo y colocar la banda roja haciéndola coincidir con la junta de la pantalla Fig 5 Quitar la tensión de red Fijar la abrazadera A utilizando tornillos y tacos apropiados para las características de la pared Fig 6 Conectar el cable de tierra color amarillo verde al dispo...

Page 10: ......

Page 11: ...BULBS LAMPADINE AMPOULES LEUCHTENMITTEL BOMBILLAS ТИП ЛАМПОЧКИ 1 x 30W max E27 FEEDING ALIMENTAZIONE ALIMENTATION SPANNUNG TENSION DE RED НАПРЯЖЕНИЕ 220 240 V ...

Page 12: ...Viale L da Vinci 277 20090 Trezzano sul Naviglio Milano T 39 0236538950 info kundalini it srl ...

Reviews: