background image

8

EN

DE

Fuse faults

 (figure 8)

• 

if the main fuse 

F1

 (32 mA) of the electro   

 

nic  card  

has blown, the functioning of the  

 

whole control unit is disrupted.

• 

the sauna room light cannot be turned on from 

 

the control unit switch (2), if the light fuse 

 

F2

 (1.25 A) has blown. 

NOTE! A blown fuse must be replaced by a new 

one with the same resistance.

Thermostat sensor circuit faults

The components of the sensor box monitor the fun-
ctioning of the control unit. The temperature sensor 
and the overheating limiter are located in the sensor 
box. The temperature is sensed by an NTC thermistor, 
and there is an overheating limiter that can be reset. 
In case of malfunction, this overheating limiter will 
cut off the heater power permanently (the overhea-
ting limiter can be reset by pressing the reset button, 
see Figure 9).

You must be particularly careful when extending 

the sensor lead to avoid the component conductors 
from crossing.  The resistance of the NTC thermistor is 
22 k

 (kilo-ohms) at a temperature of +25

o

C. By me-

ans of a multimeter, it is then easy to find the correct 
conductors for the control unit contactor in areas 3 
and 4. The resistance of the heat fuse (T150) measu-
red with a multimeter is approximately zero ohms, 
and the conductors of this component are connected 
with the control unit contactor in areas 1 and 2.

Sicherungsdefekte

 (Abb. 8)

• 

Ist die Hauptsicherung 

F1

 (32mA) der 

 

Elektronikplatte defekt, ist der Betrieb des 

 

gesamten Steuergeräts unterbrochen.

• 

Die Beleuchtung in der Saunakabine kann vom 

 

Schalter am Steuergerät nicht eingeschaltet 

 

werden, wenn die Lichtsicherung  

F2

 (1,25 A) 

 defekt 

ist.

ACHTUNG! Eine defekte Sicherung muss gegen eine 

Sicherung desselben Widerstands ausge 

tauscht wer-

den.

Defekte im Fühlerkreis des Thermostats

Die Funktionen des Steuergeräts werden von den 
Komponenten des Fühlergehäuses gesteuert/ge-
regelt. In dem Fühlergehäuse befinden sich ein 
Temperaturfühler und ein Überhitzungsschutz. Ein 
NTC-Thermistor tastet die Temperatur ab, und der 
rückstellbare Überhitzungsschutz unterbricht beim 
Auftreten eines Defekts die Stromzufuhr zum Sau-
naofen (der Überhitzungsschutz kann durch Drücken 
der entsprechenden Taste zurückgestellt werden, 
siehe Abb. 9).

Bei Verlängerung der Fühlerleitungen müssen Sie 

besonders vorsichtig vorgehen, da verhindert werden 
muss, dass sich die zusammengesetzten Leiter kreuzen.  
Der Widerstand des NTC-Thermistors beträgt 22 k

 (Ki-

loohm) bei einer Temperatur von +25

o

C. Mit Hilfe 

eines Multimeters können die korrekten Leiter für 
den Kontaktgeber des Steuergeräts in den Bereichen 
3 und 4 leicht gefunden werden. Der Widerstand der 
Wärme sicherung (T150) beträgt mit einem Multime-
ter gemes sen ca. Null Ohm. Die Leiter dieser Kompo-
nente werden mit dem Kontaktgeber des Steuerge-
räts in den Bereichen 1 und 2 verbunden.

Figure 9.  
Reset button for overheating limiter
Abbildung 9.  
Rücksetzknopf des Überhitzungsschutzes

Summary of Contents for CB9

Page 1: ...CB9 Control unit Steuergerät EN DE ...

Page 2: ...Fühlergehäuses 6 3 4 Schaltverbindungen 7 3 5 Wartungsanleitung für das Steuergerät CB9 8 CONTENTS 1 CONTROL UNIT CB9 4 1 1 General 4 1 2 Technical specifications 4 2 INSTRUCTIONS FOR USE OF CONTROL UNIT 4 3 INSTRUCTIONS FOR INSTALLING THE CONTROL UNIT 5 3 1 Removing the top plate of the control unit 5 3 2 Fastening the control unit to the wall 6 3 3 The installation of the sensor box 6 3 4 Electr...

Page 3: ...für die Steuerung dreiphasi ger elektrischer Öfen 2 9 kW in Privatsaunen aus gelegt die nicht über eingebaute Regler verfügen dreiphasiges Elektrosystem Das Steuergerät ermöglicht eine maximale Ein schaltzeit des Ofens von sechs Stunden Es ist nicht möglich vom Steuergerät aus eine Vorwahlzeit für den Ofen einzustellen Die Funktionen des Steuergeräts werden von den Komponenten des Fühlergehäuses g...

Page 4: ...eschaltet in Position 0 ist es ausgeschaltet 3 Temperaturregler Der Temperaturregler dient zur Einstellung der ge wünschten Saunatemperatur Da der Regler nicht übereineTemperaturskalaverfügt mussdiegewün schteTemperaturdurchAusprobierenermitteltwer den Dabei kann mit dem Mittelwert zwischen Mindest und Höchststellung begonnen werden Durch Dre hen nach rechts wird die Temperatur erhöht durch Drehen...

Page 5: ... denen das Gerät an der Wand befestigt wird Bei Bedarf ist unter Verwendung eines 2 5 mm Bohrers ein Loch in die Holzwand zu bohren Wenn das Steuergerät an eine Steinwand befestigt werden soll ist ein Loch von 6 mm Größe zu bohren das tief genug für einen Dübel ist Der Dübel wird nun in das Bohrloch ges teckt und die Sicherungsschraube 1 wird mit einem Schraubendreher eingedreht Die Schraube sollt...

Page 6: ...1 5 4 x 0 5 KKV80E KKIP80E 8 0 5 x 2 5 16 5 x 2 5 4 x 0 5 For unit Zum Steuergerät Fuses Sicherungen For heater Zum Ofen HO7RN F For thermostat Zur Thermostat Table 1 Tabelle 1 Figure 6 Electrical connections for the heaters as well as for the control unit CB9 Abbildung 6 Elektroanschlüsse der Saunaöfen sowie des Steuergeräts CB9 L1 L2 L3 N N W V U LIGHT LICHT max 100W N L1 L2 L3 1 2 3 4 HEATER OF...

Page 7: ...tbetrieb Ein schaltzeit des Steuergeräts Die elektrische Leistung des Ofens ist mit zwei 3 Phasen Kontaktgebern im Steuergerät verbunden Bei einem dieser beiden Kontaktgeber handelt es sich um einen Sicherheits kontaktor der im Fall einer Betriebsstörung oder einer Überhitzung innerhalb der Saunakabine die Stromversorgung vollständig unterbricht Bevor das Steuergerät wieder eingeschaltet wird muss...

Page 8: ...Ist die Hauptsicherung F1 32mA der Elektronikplatte defekt ist der Betrieb des gesamten Steuergeräts unterbrochen Die Beleuchtung in der Saunakabine kann vom Schalter am Steuergerät nicht eingeschaltet werden wenn die Lichtsicherung F2 1 25 A defekt ist ACHTUNG Eine defekte Sicherung muss gegen eine Sicherung desselben Widerstands ausgetauscht wer den Defekte im Fühlerkreis des Thermostats Die Fun...

Reviews: